Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(contrato)

  • 101 formal

    ['fo:məl]
    1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) formal
    2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) de cerimónia
    3) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) formal
    4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) formal
    5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) simétrico
    - formality
    * * *
    form.al
    [f'ɔ:məl] n 1 baile a rigor. 2 vestido de baile. • adj 1 cerimonioso, solene, de cerimônia, a rigor, não familiar, não íntimo. 2 convencional, perfunctório, exterior, aparente, superficial. 3 formal, feito com todas as formalidades, manifesto, claro, positivo, definido, decidido, textual, genuíno, preciso, explícito. a contract is a formal agreement / um contrato é um acordo formal. 4 regular, metódico, sistemático, ordenado, simétrico. 5 conforme as formas ou convenções estabelecidas. 6 Philos formal, essencial. 7 formalista. a formal call visita de cerimônia.

    English-Portuguese dictionary > formal

  • 102 gentleman

    ['‹entlmən]
    plural - gentlemen; noun
    ( abbreviation gent)
    1) (a polite word for a man: Two gentlemen arrived this morning.) cavalheiro
    2) (a polite, well-mannered man: He's a real gentleman.) vcavalheiro
    - gents
    * * *
    gen.tle.man
    [dʒ'entəlmən] n (pl gentlemen) 1 gentil-homem, homem de boa família e posição social. 2 cavalheiro, homem honrado e de boa educação. he is no gentleman / ele não é cavalheiro, não é bem-educado. 3 cavalheiro, senhor. 4 criado ou servente pessoal. country gentleman aristocrata rural. gentleman-at-arms guarda real. gentleman-commoner (Oxford) estudante plebeu com privilégios especiais. gentleman-farmer fazendeiro diletante. gentleman of fortune aventureiro. gentleman’s gentleman criado. gentleman usher chefe do cerimonial. gentlemen! (meus) senhores! gentlemen’s agreement (também gentleman’s agreement) acordo entre cavalheiros sem contrato formal. gentlemen’s gloves luvas para cavalheiros.

    English-Portuguese dictionary > gentleman

  • 103 gentlemen’s agreement

    gentlemen’s agreement
    (também gentleman’s agreement) acordo entre cavalheiros sem contrato formal.

    English-Portuguese dictionary > gentlemen’s agreement

  • 104 handfast

    hand.fast
    [h'ændfa:st] n 1 ação de segurar com as mãos. 2 custódia. 3 contrato ou promessa de casamento.

    English-Portuguese dictionary > handfast

  • 105 handsel

    hand.sel
    [h'ænsəl] n 1 presente de ano-novo ou de estréia. 2 arras, sinal que garante um contrato. 3 antegozo. • vt 1 presentear. 2 estrear. 3 dar arras, sinal.

    English-Portuguese dictionary > handsel

  • 106 hazardous contract

    haz.ard.ous con.tract
    [hæzədəs k'ɔntrækt] n Com contrato de risco.

    English-Portuguese dictionary > hazardous contract

  • 107 holdout

    hold.out
    [h'ouldaut] n 1 retenção. 2 algo retido. 3 pessoa que demora em assinar um contrato na esperança de obter condições mais favoráveis.

    English-Portuguese dictionary > holdout

  • 108 indenture

    in.den.ture
    [ind'entʃə] n 1 recorte. 2 contrato, registro, escritura. • vt contratar (um aprendiz), colocar em aprendizado.

    English-Portuguese dictionary > indenture

  • 109 instrument

    ['instrəmənt]
    1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrumento
    2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrumento
    - instrumentalist
    * * *
    in.stru.ment
    ['instrumənt] n 1 instrumento, utensílio, ferramenta. 2 instrumento musical. 3 meio, agente. 4 documento (legal), contrato. • vt instrumentar. • adj por instrumento, através de instrumentos. stringed instrument instrumento de corda. wind instrument instrumento de sopro.

    English-Portuguese dictionary > instrument

  • 110 joker

    1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) diabrete
    2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) birncalhão
    * * *
    jok.er
    [dʒ'oukə] n 1 brincalhão, gracejador, trocista. 2 Cards trunfo, curinga. 3 cláusula ambígua escondida num documento, contrato ou lei, que anula o seu efeito.

    English-Portuguese dictionary > joker

  • 111 key money

    key mon.ey
    [k'i: m∧ni] n Com luvas: pagamento extra que se faz, além do preço normal ou de contrato, para a obtenção de algo difícil de ser conseguido.

    English-Portuguese dictionary > key money

  • 112 leaseback

    lease.back
    [l'i:sbæk] n contrato de venda e arrendamento da propriedade vendida.

    English-Portuguese dictionary > leaseback

  • 113 marriage articles

    mar.riage ar.ti.cles
    [m'æridʒa:tikəlz] n contrato de casamento.

    English-Portuguese dictionary > marriage articles

  • 114 marriage contract

    marriage contract
    contrato de casamento.

    English-Portuguese dictionary > marriage contract

  • 115 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) aviso
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atenção
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) aviso
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) reparar
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    no.tice
    [n'outis] n 1 observação, reparo. 2 atenção. 3 notificação, informação. 4 advertência, sinal. 5 boletim. 6 notícia, comentário. 7 aviso prévio. 8 instrução, ordem, orientação, direção. 9 crítica de um filme, concerto, peça de teatro, etc. • vt 1 notar, perceber, reparar. 2 noticiar. 3 mencionar, citar. 4 notificar. a month’s notice aviso prévio de trinta dias. at a moment’s notice a qualquer momento. at a week’s notice dentro de uma semana. eviction notice notificação de despejo. it escaped my notice não percebi. notice of engagement participação de noivado. on short notice sem aviso, em cima da hora, de repente. period of notice prazo de rescisão (de um contrato). term for giving notice (ou warning) prazo para notificar a cessação. the notice to quit o aviso prévio. till/ until further notice a) até novo aviso. b) até uma próxima mudança. to bring to his notice levar ao seu conhecimento. to come into notice tornar-se notório. to come under one’s notice chegar ao conhecimento de. to give notice informar, notificar. to give someone a month’s notice a) despedir alguém com notificação prévia de trinta dias. b) avisar alguém (inquilino) que tem de desocupar o imóvel dentro de trinta dias. to serve notice advertir. to take no notice of não tomar conhecimento de.

    English-Portuguese dictionary > notice

  • 116 obligation

    [obli'ɡeiʃən]
    noun (a promise or duty: You are under no obligation to buy this.) obrigação
    * * *
    ob.li.ga.tion
    [ɔblig'eiʃən] n 1 obrigação, dever. 2 compromisso. 3 favor, obséquio. 4 contrato. 5 dívida. to be under obligation to dever favores a, ter compromisso para com. without obligation sem compromisso.

    English-Portuguese dictionary > obligation

  • 117 obligor

    ob.li.gor
    [ɔblig'ɔ:] n Jur pessoa ligada a outra por contrato, devedor.

    English-Portuguese dictionary > obligor

  • 118 partnership

    1) (the state of being or becoming partners: a business partnership; He entered into partnership with his brother.) sociedade
    2) (people playing together in a game: The champions were defeated by the partnership of Jones and Smith in the men's doubles.) parceria
    * * *
    part.ner.ship
    [p'a:tnəʃip] n 1 sociedade, participação. 2 parceria, companhia. deed of patnership contrato social. limited partnership comandita. to enter into partnership with associar-se a.

    English-Portuguese dictionary > partnership

  • 119 period of notice

    period of notice
    prazo de rescisão (de um contrato).

    English-Portuguese dictionary > period of notice

  • 120 policy

    I ['poləsi] plural - policies; noun
    (a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) política
    II ['poləsi] plural - policies; noun
    (a (written) agreement with an insurance company: an insurance policy.) apólice
    * * *
    pol.i.cy1
    [p'ɔlisi] n 1 diplomacia. 2 orientação política, programa de ação, diretriz. 3 sagacidade, astúcia. bad policy falta de diplomacia. domestic policy política interna. foreign policy política externa. honesty is the best policy a honestidade é a melhor política. to do something from motives of policy fazer alguma coisa por motivos táticos.
    ————————
    pol.i.cy2
    [p'ɔlisi] n 1 apólice de seguro. I took out a policy on my life / firmei um contrato de seguro de vida. 2 espécie de jogo de azar, baseado na loteria.

    English-Portuguese dictionary > policy

См. также в других словарях:

  • contrato — (Del lat. contractus). 1. m. Pacto o convenio, oral o escrito, entre partes que se obligan sobre materia o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. 2. Documento que recoge las condiciones de este convenio. contrato aleatorio …   Diccionario de la lengua española

  • contrato — sustantivo masculino 1. Convenio o acuerdo entre dos o más personas o entidades por el que se obligan a cumplir lo convenido: El contrato de trabajo que me han ofrecido no es el que yo esperaba. La empresa ha rescindido el contra to al futbolista …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • contrato — |át| adj. Que sofreu contração. = CONTRAÍDO   • contrato s. m. 1. Acordo ou convenção para a execução de algo sob determinadas condições. 2. Combinação, ajuste. 3. Promessa aceite. 4.  [Jurídico, Jurisprudência] contrato de promessa: tipo de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • contrato — 1. acuerdo o promesa que satisface ciertos requisitos legales, incluyendo la competencia de ambas o de todas las partes del contrato, la adecuación a las leyes vigentes, la mutualidad de la obligación y las consideraciones (aportación de algo de… …   Diccionario médico

  • Contrato — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Un contrato, es un acuerdo de voluntades …   Wikipedia Español

  • Contrato — (Del lat. contractus.) ► sustantivo masculino 1 DERECHO Acuerdo establecido con ciertas formalidades entre dos o más personas, por el cual se obligan recíprocamente a ciertas cosas: ■ después de hacer un sondeo de opinión entre los accionistas… …   Enciclopedia Universal

  • contrato — (m) (Básico) acuerdo o convenio, expresado por escrito u oralmente, entre dos personas que se obligan a cumplir lo pactado Ejemplos: Por fin llegaron a un acuerdo y formularon un contrato que pudo satisfacer tanto al jefe como al empleado. Si… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • contrato — {{#}}{{LM C10293}}{{〓}} {{SynC10538}} {{[}}contrato{{]}} ‹con·tra·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Convenio o acuerdo, generalmente escrito, entre dos o más personas o instituciones, por el que se obligan a cumplir lo pactado. {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • contrato — s m 1 Acuerdo o convenio entre personas o agrupaciones por el que se obligan a hacer algo y a exigir su cumplimiento: contrato de compraventa, contrato de trabajo, contrato de servicio 2 Documento en que está escrito ese convenio …   Español en México

  • contrato — 1) Derecho. El que se hace a riesgo y ventura renunciando los contratantes a las consecuencias legales del caso fortuito. 2) Derecho. casi contrato …   Diccionario de Economía Alkona

  • contrato — 1) Derecho. El que se hace a riesgo y ventura renunciando los contratantes a las consecuencias legales del caso fortuito. 2) Derecho. casi contrato …   Diccionario de Economía

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»