Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(contenir

  • 1 contenir

    v.tr. (lat. continere) 1. съдържам, побирам; boisson qui contient de l'alcool питие, което съдържа алкохол; la salle contient 2000 spectateurs залата събира 2000 зрители; 2. въздържам, възпирам, сдържам; contenir sa colère сдържам гнева си; contenir la foule сдържам тълпата; 3. държа в подчинение; 4. ост. разпростирам се, имам размери (за повърхнина); se contenir въздържам се, обуздавам се. Ќ Ant. exclure; céder; s'exprimer, éclater.

    Dictionnaire français-bulgare > contenir

  • 2 capable

    adj. (bas lat. capabilis, de capere "contenir, être susceptible de") 1. способен; il est capable de réussir той е способен да постигне успех; capable d'une trahison способен на предателство; 2. юр. правоспособен; 3. сръчен, надарен; un ouvrier capable сръчен работник. Ќ Ant. incapable; inapte, incompétent, nul.

    Dictionnaire français-bulgare > capable

  • 3 capacité

    m. (lat. capacitas, de capax "qui peut contenir") 1. вместимост, обем; mesure de capacité мярка за вместимост; capacité d'un coffre de voiture вместимост на багажник на кола; 2. физ. капацитет, мощност, сила; capacité électrique електрически капацитет; capacité de rendement prévue проектна мощност; 3. способност, дееспособност; capacité de travail трудоспособност; capacité de payement платежоспособност; capacité de jouissance юр. способност за упражняване на право; 4. прен. способност, заложба; 5. капацитет, много способен и вещ човек. Ќ capacité en droit диплома за юридическа правоспособност, издавана след двугодишно следване. Ќ Ant. incapacité, impuissance, inaptitude, impéritie, inhabilité.

    Dictionnaire français-bulgare > capacité

  • 4 complexe

    adj. et m. (lat. complexus, de complecti "contenir") 1. сложен; sujet complexe грам. сложен подлог; 2. m. комплекс; 3. m. сложното; le simple et le complexe простото и сложното; 4. усложнен, заплетен, объркан; 5. мед. съвкупност от няколко наранявания или аномалии; 6. псих. комплекс; complexe d'Њdipe Едипов комплекс; complexe d'infériorité комплекс за малоценност. Ќ complexe sidérurgique металургичен комбинат. Ќ Ant. simple.

    Dictionnaire français-bulgare > complexe

  • 5 contenance

    f. (de contenir) 1. съдържание, вместимост; contenance d'un réservoir вместимост на резервоар; 2. прен. държане, поведение; стойка, вид; 3. ост., техн. размер на повърхност (на земеделски участък, парцел). Ќ perdre contenance смущавам се, губя хладнокръвие; se donner une contenance старая се да прикрия смущението си; faire bonne contenance запазвам хладнокръвието си; показвам смелост.

    Dictionnaire français-bulgare > contenance

  • 6 contenant,

    e adj. et m. (de contenir) 1. който съдържа; 2. m. съд, който съдържа нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > contenant,

  • 7 conteneur

    m. (de contenir) контейнер (équivalent fr. offic. de l'anglicisme container).

    Dictionnaire français-bulgare > conteneur

  • 8 content,

    e adj. (lat. contentus, de continere "contenir") 1. доволен, радостен; il est content, de son sort той е доволен от съдбата си; 2. щастлив, задоволен. Ќ non content, de недоволен, че. Ќ Ant. ennuyé, fâché, insatisfait, mécontent, triste. Ќ Hom. comptant.

    Dictionnaire français-bulgare > content,

  • 9 contenu1,

    e adj. (de contenir) сдържан; émotion contenu1,e сдържана емоция. Ќ Ant. exprimé, violent.

    Dictionnaire français-bulgare > contenu1,

  • 10 contenu2

    m. (de contenir) 1. съдържание, съдържимо; le contenu2 d'une assiette съдържанието на чиния; le contenu2 d'une bouteille съдържанието на бутилка; 2. съдържание на текст; 3. лингв. означаемо, значение на езиков знак. Ќ Ant. contenant.

    Dictionnaire français-bulgare > contenu2

  • 11 continent1,

    e adj. (lat. continens, de continere "contenir") 1. целомъдрен, въздържан; 2. мед. който се отнася до сфинктер, действащ нормално. Ќ Ant. incontinent.

    Dictionnaire français-bulgare > continent1,

  • 12 déchaîner

    v.tr. (de dé- et chaîne) развилнявам, разярявам, разбушувам, разпалвам; se déchaîner развилнявам се, разпалвам се. Ќ Ant. apaiser, calmer, contenir.

    Dictionnaire français-bulgare > déchaîner

См. также в других словарях:

  • contenir — [ kɔ̃t(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • XIIe; lat. continere; cf. tenir I ♦ 1 ♦ Avoir, comprendre en soi, dans sa capacité, son étendue, sa substance. ⇒ renfermer. Cette terre contient du sable. Boisson qui contient de l alcool. Une grande… …   Encyclopédie Universelle

  • contenir — CONTENIR. v. a. (Il se conjugue comme Tenir.) Comprendre dans certain espace, dans certaine étendue. Ce muid contient tant de pintes. Ce setier contient tant de boisseaux. Ce pare, cette pièce de terre contient tant d arpens. Champ contenant tant …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • CONTENIR — v. a. (Il se conjugue comme Tenir. ) Comprendre dans certain espace, dans certaine étendue. Ce vase contient tant de litres. Le setier de Paris contenait douze boisseaux. Cette salle de spectacle contient, peut contenir deux mille personnes. Ce… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • contenir — (kon te nir), je contiens, tu contiens, il contient, nous contenons, vous contenez, ils contiennent ; je contenais ; je contins ; je contiendrai ; contiens, qu il contienne, contenons ; que je contienne, que nous contenions ; que je continsse ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • contenir — I. Contenir. v. a. Comprendre dans certain espace, dans certaine estenduë. Ce muid contient tant de pintes. ce septier contient tant de boisseaux. ce parc, cette piece de terre contient tant d arpents. un arpent contenant tant de perches, tout ce …   Dictionnaire de l'Académie française

  • CONTENIR — v. tr. Avoir une certaine contenance, comprendre dans certain espace, dans certaine étendue. Ce vase contient tant de litres. Cette salle de spectacle contient, peut contenir deux mille personnes. Cette pièce de terre contient tant d’hectares. Il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • contenir — I. Contenir et comprendre, Capere, Continere. L arbre contient le long de celle place, Obtinet eum locum arbor. Les annales et chroniques contiennent, etc. Amplectuntur annales memoriam temporis. Que contiennent elles? Quid argumenti habent?… …   Thresor de la langue françoyse

  • contenir — vt. , avoir une contenir contenance // capacité contenir de : tnyi <tenir> (Albanais.001), t(e)ni (Montagny Bozel.026 | Chambéry, Saxel) ; kontnyi, C. => Tenir (001, Annecy, Thônes, Villards Thônes.028) ; rètnyi (028). A1) renfermer :… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • contenir — counteni contenir ; enfermer ; supporter. Si contenir : se contenir, se refréner. voir caupre …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • contenir — sulaikyti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Sustabdyti, sulaikyti ar apsupti priešo pajėgas ar priversti priešą sutelkti pajėgas tam tikra kryptimi ir neleisti jų panaudoti kitoje vietoje. atitikmenys: angl. contain pranc. contenir …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • contenir — [kɔ̃tniʀ] (v. 3) Présent : contiens, contiens, contient, contenons, contenez, contiennent ; Futur : contiendrai, contiendras, contiendra, contiendrons, contiendrez, contiendront ; Passé : contins, contins, contint, contînmes, contîntes,… …   French Morphology and Phonetics

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»