Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(constar+de)

  • 41 number

    1. noun
    1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número
    2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) quantidade
    3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número
    4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) número
    2. verb
    1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar
    2) (to include: He numbered her among his closest friends.) incluir
    3) (to come to in total: The group numbered ten.) totalizar
    - number-plate
    - his days are numbered
    - without number
    * * *
    num.ber
    [n'∧mbə] n 1 número, algarismo. 2 soma, total. 3 quantidade. 4 exemplar. 5 multidão. 6 número de um programa. 7 série. 8 flexão. 9 cadência. 10 tomo, volume. 11 pluralidade. 12 aritmética. • vt 1 numerar. 2 contar. 3 ter, constar de. 4 importar em. 5 incluir. 6 limitar, restringir. a number of diversos, uma quantidade de. any number of coll grande quantidade. even number Math número par. her days are numbered seus dias estão contados, ela tem pouco tempo de vida. his number comes up chegou a vez dele (de sofrer, ser punido). his number is up coll ele vai morrer. I’ve got his number Amer sl descobri as intenções dele. numbers of bastante. odd number Math número ímpar. out of number inumerável. prime number Math número primo. without number inumerável.

    English-Portuguese dictionary > number

  • 42 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) constar
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) mover-se

    English-Portuguese dictionary > get about

  • 43 get around

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got around that she was leaving her job.) constar
    2) ((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) involver-se

    English-Portuguese dictionary > get around

  • 44 get out

    1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) sair
    2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) constar

    English-Portuguese dictionary > get out

  • 45 consist

    v consistir, constar

    English-Catalan dictionary > consist

  • 46 consist on

    v constar de, consistir en

    English-Catalan dictionary > consist on

  • 47 copyright

    s copyright
    Dret. Administració
    Def. del Termcat: Dret que té el titular o cessionari d'un dret d'explotació d'avantposar el seu nom al símbol ©, amb la precisió del lloc i l'any de divulgació de l'obra.
    Nota: El copyright reflecteix la possessió del dret d'explotació i, per tant, només el pot fer constar el titular o cessionari d'aquest dret. Els drets d'explotació formen part dels drets d'autor.

    English-Catalan dictionary > copyright

  • 48 feature

    s tret, facció |
    s pl cara, forma, figura | característica, distintiu -iva
    v presentar | descriure | representar, caracteritzar, actuar, treballar | figurar, constar
    Feature film CINEM pel·lícula principal

    English-Catalan dictionary > feature

  • 49 figure

    s xifra, número | figura, tipus, cos | preu, valor | quantitat, suma | dibuix, estàtua
    v figurar-se, imaginar | calcular, representar | figurar, constar
    to figure out resoldre, desxifrar, entendre, calcular
    to figure in figurar, aparèixer
    to figure on projectar, calcular

    English-Catalan dictionary > figure

  • 50 mailing

    s publitramesa
    Def. del Termcat: Tramesa publicitària personalitzada que s'envia per correu a persones seleccionades prèviament i que sol constar d'un sobre exterior, una carta publicitària, un fullet i un cupó resposta.

    English-Catalan dictionary > mailing

  • 51 notarize

    s escripturar, instrumentar
    Dret. Administració
    Def. del Termcat: Fer constar en escriptura pública un acte o un negoci jurídics.

    English-Catalan dictionary > notarize

  • 52 open verdict

    s JUR decisió en la qual es fa constar una mort, però no pas la seva causa

    English-Catalan dictionary > open verdict

  • 53 be evident

    v.
    ser evidente, saltar a la vista, constar, estar a la vista.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > be evident

  • 54 be recorded

    v.
    1 grabarse.
    2 estar registrado, constar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > be recorded

  • 55 consist of

    v.
    1 consistir en, constar de, consistir de, constituirse de.
    2 componerse de.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > consist of

  • 56 debenture

    s.
    1 vale, acción, obligación, papel que hace constar el crédito que uno tiene contra otro y en cuya virtud lo reclama. (comercio)
    2 remisión o restitución de los derechos al tiempo de exportar los géneros que se han importado anteriormente.
    3 orden de pago del gobierno.
    4 obligación financiera, bono, bono con garantía, bono sin respaldo específico.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > debenture

  • 57 make evident

    v.
    hacer constar, patentizar, evidenciar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > make evident

  • 58 make manifest

    v.
    poner de manifiesto, hacer constar, manifestar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > make manifest

  • 59 minute

    adj.
    1 diminuto(a), minúsculo(a) (small); mínimo(a) (increase, improvement)
    2 minucioso(a) (detailed) (examination)
    3 menudo, diminuto, pequeño, minúsculo.
    s.
    1 minuto (de tiempo)
    2 nota (note)
    3 minuta, borrador de un oficio o contrato, borrador del oficio.
    vt.
    hacer constar en acta (make note of) (pt & pp minuted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > minute

  • 60 state explicitly

    v.
    puntualizar, hacer constar, concretar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > state explicitly

См. также в других словарях:

  • constar — de constar de três partes. constar que consta que ele partiu …   Dicionario dos verbos portugueses

  • constar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: constar constando constado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. consto constas consta constamos constáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • constar — verbo intransitivo 1. Ser (una cosa) cierta para [una persona]: Me consta que tiene dinero. Me consta su honradez. No nos consta que ella quiera trabajar con nosotras. 2. Estar (una persona o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • constar — v. intr. 1. Ser notório, passar por certo. 2. Estar escrito em. 3. Compor se. 4. Ser formado de, consistir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • constar — (Del lat. constāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Ser cierta o manifiesta. 2. Dicho de una cosa: Quedar registrada por escrito, o notificada oralmente a una o varias personas. 3. Dicho de un todo: Tener determinadas partes. Un soneto consta de dos …   Diccionario de la lengua española

  • constar — (Del lat. constare < cum, con + stare, estar en pie.) ► verbo intransitivo 1 Saber una cosa con certeza: ■ me consta que él es el propietario. 2 Estar una persona o una cosa registrada en un escrito: ■ yo consto en el censo; aquella carta no… …   Enciclopedia Universal

  • constar — {{#}}{{LM C10062}}{{〓}} {{ConjC10062}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10302}} {{[}}constar{{]}} ‹cons·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ser cierto, manifiesto o sabido: • Me consta que tu intención era buena. Que conste que yo te he tratado con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • constar — v intr (Se conjuga como amar. Sólo se usa en tercera persona) 1 Estar algo formado o constituido por cierto número de elementos o por ciertos elementos: La obra consta de seis volúmenes , La casa consta de tres recámaras 2 Aparecer algo en un… …   Español en México

  • constar — cons|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • constar — (v) (Básico) estar compuesto de determinados elementos Ejemplos: Este refresco consta de zumo de frutas y hielo. Esta novela consta de solo 3 capítulos. Sinónimos: consistir, componerse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • constar — intransitivo 1) componerse, constituir, consistir. 2) ser cierto, hallarse escrito. * * * Sinónimos: ■ figurar, reflejarse, aparecer ■ consistir, componerse, constituirse, tener …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»