-
1 consonne
[kɔ̃sɔn]Nom féminin consoante feminino* * *consonne kɔ̃sɔn]nome femininoLINGUÍSTICA consoanteconsonne dentaleconsoante dental -
2 consonne
-
3 bilabial
-
4 dentale
-
5 labial
labial labjal]adjectivolabialANATOMIA le muscle labialo músculo labialLINGUÍSTICA consonne labialeconsoante labial -
6 latérale
-
7 occlusif
-
8 sourd
sourd, e[suʀ, suʀd]Adjectif surdo(da)* * *sourd, -e suʀ, d]nome masculino, femininosurd|o, -a m., f.adjectivo1 surdosourd comme un potsurdo como uma portasourd àinsensível; inflexívelfaire la sourde oreillefazer ouvidos de mercador3 encoberto; não agudoj'ai une douleur sourde dans la jambetenho uma dor encoberta na perna -
9 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout tu]adjectivo1 (inteiro, total) todotout le pays a suivi le championnattodo o país seguiu o campeonato; o país inteiro seguiu o campeonatopour tout mobilier, il y avait un matelascomo única peça de mobília, tinha um colchãoadjectivo indefinidopour tout renseignementpara qualquer informaçãotoute personne susceptible de nous renseignerqualquer pessoa que nos possa informaril faut prendre le médicament toutes les six heuresé preciso tomar o medicamento de seis em seis horasil vient tous les joursele vem todos os diastoutes les fois quede cada vez que3 (conjunto, totalidade) todosils sont arrivés tous les deux en même tempschegaram os dois ao mesmo tempodes gens de tous bordspessoas de todos os estilospronome indefinidoils ont tout organiséeles organizaram tudonome masculino( totalidade) todo; conjuntocela fait un toutisso faz um todoadvérbiotodo; completamente; inteiramentec'est tout naturelé perfeitamente naturalil était tout étonnéele ficou absolutamente surpreendidos'habiller tout en noirvestir-se todo/toda de pretono final, no fim de contasnão basta, não chegade qualquer maneiracompletamenteser todo ouvidos◆ pas du tout!nem pensar!de repenteperfeitamente, completamentejá, já a seguir; ainda agoraapesar de tudoimediatamentetoda a gentetoda a gentecada vez que, de cada vez quede uma vez por todas -
10 vibrant
vibrant vibʀɑ̃]adjectivo 2 géneros2 (som, voz) vibranteLINGUÍSTICA consonne vibranteconsoante vibranteun discours vibrantum discurso vibrante
См. также в других словарях:
consoante — adj. 2 g. 1. Que tem consonância. • s. f. 2. Emissão de voz que só forma uma sílaba por meio da adjunção de uma vogal. 3. [Gramática] Letra que exprime esse som. 4. Conformidade do som final de duas ou mais palavras, desde a vogal tônica em… … Dicionário da Língua Portuguesa
Alfabeto copto — El alfabeto copto es el alfabeto utilizado para escribir el idioma copto de Egipto. Está basado en las letras del alfabeto griego, aunque contiene seis o siete más para poder escribir sonidos que no poseía el idioma griego; estas letras se… … Wikipedia Español
declinação — s. f. 1. Ato de declinar. 2. Inclinação ou declive. 3. [Figurado] Decadência, abatimento, ruína. 4. [Astronomia] Arco compreendido entre o equador e determinado astro. 5. [Astronomia] Medida de um ângulo formado entre a direção de um meridiano … Dicionário da Língua Portuguesa
labionasal — adj. 2 g. 1. Que é relativo aos lábios e ao nariz. • adj. 2 g. s. f. 2. Diz se de ou consoante que se articula com os lábios e o nariz (ex.: o m é uma consoante labionasal) … Dicionário da Língua Portuguesa
Idioma arrente — Arrente Hablado en Australia Región Alice Springs, Territorio del Norte. Hablantes 6.490 (Censo d … Wikipedia Español
aconsoantar — v. tr. Fazer com que (uma coisa) seja consoante com outra; rimar … Dicionário da Língua Portuguesa
adequar — v. tr. e pron. 1. Modificar ou modificar se para determinado uso o que estava feito para outro uso. = ADAPTAR, AMOLDAR 2. Fazer ou sofrer adaptação ou ajustamento consoante a situação. = AJUSTAR ‣ Etimologia: latim adaequo, are, tornar igual,… … Dicionário da Língua Portuguesa
alveolar — adj. 2 g. 1. Relativo a alvéolo. 2. [Fonética] Que é produzido com a parte anterior da língua contra os alvéolos dentários superiores (ex.: consoante alveolar, fonema alveolar). ‣ Etimologia: alvéolo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
ântero- — • pref. Exprime a noção de anterioridade, posição anterior. ‣ Etimologia: latim anterior, oris, anterior • Nota: Não é acentuado nem seguido de hífen (ex.: anterodorsal, anteroposterior). Quando seguido de r ou s, a consoante é duplicada (ex … Dicionário da Língua Portuguesa
bem- — elem. de comp. Entra na composição de várias palavras e significa bem, de maneira excelente. (É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal ou h, ou então por consoante, mas esta em perfeita evidência de sentido.) … Dicionário da Língua Portuguesa
cacuminal — adj. 2 g. s. f. 1. [Fonética] Diz se de ou consoante apical (ex.: d, l, n, r, s, t, e z). 2. Diz se de uma classe de consoantes dos alfabetos dravídico e sanscrítico … Dicionário da Língua Portuguesa