Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(considerar)

  • 61 ruminate

    ru.mi.nate
    [r'u:mineit] vt+vi 1 ruminar, remoer. 2 fig ponderar, meditar, considerar (upon, about sobre).

    English-Portuguese dictionary > ruminate

  • 62 saint

    [seint, ]( before a name[) snt]
    1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) santo
    2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) santo
    - saintliness
    * * *
    [seint] n 1 santo, santa. 2 coll beatão. 3 pessoa falecida (que está no céu). 4 pessoa impecável como um santo. • vt canonizar, declarar santo, considerar santo, santificar. Saint’s day dia santificado. All Saints’ Day dia de Todos os Santos. St. Bernard dog cão são-bernardo. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. St. Martin’s summer veranico. St. Peter’s a basílica de São Pedro, em Roma. St. Velentine’s Day dia dos namorados, 14 de fevereiro. St. Vitus’s dance Med dança de São Vito.

    English-Portuguese dictionary > saint

  • 63 sanctify

    (to make sacred, holy or free from sin.) santificar
    * * *
    sanc.ti.fy
    [s'æŋktifai] vt 1 santificar. 2 consagrar, considerar sagrado. 3 tornar livre de pecados.

    English-Portuguese dictionary > sanctify

  • 64 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver
    3) (to look at: Did you see that play on television?) ver
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ver
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver
    8) (to accompany: I'll see you home.) acompanhar
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.)
    * * *
    see1
    [si:] vt+vi (ps saw, pp seen). 1 ver, perceber, olhar. I see things differently now / agora estou vendo as coisas com outros olhos. 2 examinar com os olhos, observar, espiar. 3 perceber, compreender, aprender. I can’t see it / isto não me convence. I don’t see the good of doing that / não vejo a razão para fazer isto. now I see light / agora que estou compreendendo. 4 descobrir, verificar. she wants to see life / ela deseja conhecer a vida. 5 pensar, considerar. 6 atender. 7 encontrar, conversar com. she sees much company / ela recebe muita visita. 8 procurar, consultar. I must see a doctor / tenho de consultar um médico. 9 visitar. 10 assistir, cuidar. I’ll see it done / cuidarei que seja feito. he’ll see about that / ele tratará (cuidará) disto. 11 acompanhar, escoltar. 12 passar por, ter experiência com. he’ll never see fifty again / ele já passou dos cinqüenta (anos). let me see! deixe-me ver!, deixe-me pensar! oh I see! agora estou vendo!, agora estou compreendendo! see you later! até mais tarde!, até logo! to see after providenciar, tomar providências. to see into examinar. we’ll see into this / examinaremos isto. to see over inspecionar. to see to tomar conta. the maid will see to the house / a empregada olhará pela casa. to see things ter alucinações. to see through não se deixar iludir, perceber. she saw me through / ela me auxiliou, ela me ajudou a passar (este tempo duro). we must see the thing through / precisamos levar isto até o fim, temos de agüentar. we’ll see! vamos ver!, vamos esperar! what the eyes do not see the heart does not grieve over o que os olhos não vêem, o coração não sente.
    ————————
    see2
    [si:] n Rel arch 1 posição, autoridade de bispo. 2 sé, diocese.

    English-Portuguese dictionary > see

  • 65 slur

    [slə:] n 1 pronúncia indistinta, som indistinto. 2 Mus modulação, ligação, sinal de modulação. 3 mancha, mácula (de reputação). 4 insulto, crítica. 5 repreensão, censura. • vt 1 passar por cima, desprezar, não considerar. 2 pronunciar inarticuladamente, indistintamente, engolir as palavras. he slurs his words / ele engole suas palavras. 3 borrar, sujar, manchar. 4 Mus modular, ligar.

    English-Portuguese dictionary > slur

  • 66 speculate

    ['spekjuleit]
    (to make guesses: He's only speculating - he doesn't know; There's no point in speculating about what's going to happen.) especular
    * * *
    spec.u.late
    [sp'ekjuleit] vt 1 refletir, meditar, considerar, conjecturar. 2 especular, negociar.

    English-Portuguese dictionary > speculate

  • 67 stock

    [stok] 1. noun
    1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) fornecimento
    2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) fornecimento
    3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) gado
    4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) acçOes
    5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) caldo
    6) (the handle of a whip, rifle etc.) cabo
    2. adjective
    (common; usual: stock sizes of shoes.) vulgar
    3. verb
    1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) vender
    2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) abastecer
    - stocks
    - stockbroker
    - stock exchange
    - stock market
    - stockpile
    4. verb
    (to accumulate (a supply of this sort).) armazenar
    - stock-taking
    - stock up
    - take stock
    * * *
    [stɔk] n 1 estoque, sortimento, fundo, mercadoria, inventário. 2 suprimento, reserva, coleção. 3 gado, animais de fazenda. 4 capital, apólices, ações. 5 fundo público, subscrição pública. 6 linhagem, raça, família, origem, descendência. 7 suporte, cabo, coronha. 8 matéria-prima. 9 Cook caldo (de carne ou de peixe). 10 Theat várias peças apresentadas por uma companhia em um só teatro. 11 coisa ou pessoa estúpida, pateta. 12 alvo de ridicularização. 13 tora, tronco, haste. 14 stocks a) Naut picadeiros de carreira. b) tronco: armação de madeira com furos nos quais se prendiam as pernas e os braços de condenados. 15 Bot cavalo (de enxerto), planta que fornece olhos para enxerto. 16 bloco, cepo, base de madeira. 17 assentador para bigorna. 18 cubo de roda. 19 Zool colônia de corais, colméia. 20 Bot (também stock gillyflower) goiveiro. 21 Bot rizoma. 22 espécie de gravata larga e alta. 23 stocks meias curtas, soquetes. • vt+vi 1 pôr em estoque, estocar, armazenar, suprir. 2 acumular, prover. 3 manter em estoque. 4 abastecer, suprir. 5 prover-se. 6 colocar cabo ou coronha. 7 prover de gado, soltar animais para criação. 8 lançar rebentos novos. 9 brotar, ramificar-se. 10 cultivar, plantar. • adj 1 mantido em estoque. 2 de uso corrente. 3 relativo ao gado. 4 relativo ao estoque. 5 comum, ordinário, normal. a stock of knowledge um tesouro de conhecimentos. floating stock capital em circulação. live stock gado, rebanho. on the stocks em depósito, em construção (diz-se de navios). out of stock em falta, esgotado. stock and block tudo, o total. stock in bank capital depositado em banco. stock phrase lugar-comum. stock piece peça de grande atração. stocks and shares ações, bônus. stock size tamanho normal. stocks payable in foreign standard fundos em moeda estrangeira. to have in stock ter em estoque. to put stock in valorizar. to stock up abastecer de, suprir com. to stock up with abastecer-se de. to take stock a) inventariar, fazer balanço ou inventário. b) fig considerar, avaliar. to take stock in Com comprar ações.

    English-Portuguese dictionary > stock

  • 68 study

    1. verb
    1) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) estudar
    2) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) examinar
    2. noun
    1) (the act of devoting time and attention to gaining knowledge: He spends all his evenings in study; She has made a study of the habits of bees.) estudo
    2) (a musical or artistic composition: a book of studies for the piano; The picture was entitled `Study in Grey'.) estudo
    3) (a room in a house etc, in which to study, read, write etc: The headmaster wants to speak to the senior pupils in his study.) gabinete
    * * *
    stud.y
    [st'∧di] n 1 estudo. 2 exame, investigação, examinação, pesquisa. 3 matéria estudada, disciplina, objeto ou ramo de estudo. he makes literature his special study / ele especializou-se no ramo da literatura. 4 trabalho científico. 5 consideração. 6 sala de estudos, estúdio. 7 Arts modelo, esboço. 8 Mus estudo, peça musical (para o desenvolvimento de certa técnica). 9 esforço, aplicação, dedicação. 10 pensamento profundo, fantasia. • vt+vi 1 estudar. 2 examinar cuidadosamente, investigar, pesquisar. 3 considerar, ponderar, pensar, planejar, meditar, refletir. 4 observar atentamente. 5 visar, buscar, procurar. to be a fast study Theat decorar o papel rapidamente. to be in a brown study pensar muito em algo.

    English-Portuguese dictionary > study

  • 69 suppose

    sup.pose
    [səp'ouz] vt 1 supor. I suppose you know / suponho que você saiba. 2 admitir, considerar como possibilidade. 3 acreditar, crer, julgar, pensar. do you suppose that your friend will be at home? / você acha que seu amigo estará em casa? 4 presumir, esperar. you are not supposed to work all day / não se espera que você trabalhe o dia inteiro. 5 implicar, pressupor. 6 conceber, imaginar, conjeturar. • conj que tal, e se. suppose we had supper now? / que tal se jantarmos agora? I suppose so creio que sim.

    English-Portuguese dictionary > suppose

  • 70 thrash

    [Ɵræʃ]
    1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) espancar
    2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) agitar-se
    3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) derrotar
    * * *
    [θræʃ] n 1 espancamento, surra. 2 batida rápida. 3 batida dos pés (natação). • vt+vi 1 espancar, bater, sovar. 2 agitar-se, mover-se violentamente. 3 debulhar (grãos). 4 Naut avançar lentamente contra o vento. to thrash out discutir, considerar. to thrash over repetir.

    English-Portuguese dictionary > thrash

  • 71 to account for

    to account for
    prestar contas, responder por, ter por, considerar. that accounts for everything / isto esclarece tudo.

    English-Portuguese dictionary > to account for

  • 72 to be above nothing

    to be above nothing
    considerar nada indigno demais.

    English-Portuguese dictionary > to be above nothing

  • 73 to call one’s own

    to call one’s own
    possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own/não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar.

    English-Portuguese dictionary > to call one’s own

  • 74 to care about/for

    to care about/for
    gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her/eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me/ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar.

    English-Portuguese dictionary > to care about/for

  • 75 to charge off

    to charge off
    Com considerar como prejuízo.

    English-Portuguese dictionary > to charge off

  • 76 to chew on/over something

    to chew on/over something
    coll considerar, pensar cuidadosamente a respeito de algo.

    English-Portuguese dictionary > to chew on/over something

  • 77 to fall upon

    to fall upon
    encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient/ele lançou mão de um expediente.

    English-Portuguese dictionary > to fall upon

  • 78 to have in mind

    to have in mind
    a) lembrar-se de. b) considerar, pensar a respeito. c) planejar, pretender.

    English-Portuguese dictionary > to have in mind

  • 79 to kick against

    to kick against
    opor-se, reagir contra. to kick around 1 tratar rudemente. 2 mudar de um lugar para outro, perambular. 3 estar por aí, ficar despercebido. 4 discutir, pensar a respeito, considerar.

    English-Portuguese dictionary > to kick against

  • 80 to look on

    to look on
    a) ser mero espectador. b) considerar.
    ————————
    to look on
    olhar, assistir (a um jogo).

    English-Portuguese dictionary > to look on

См. также в других словарях:

  • considerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: considerar considerando considerado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. considero consideras considera… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • considerar — verbo transitivo 1. Pensar (una persona) en [una cosa] para conocer todos sus aspectos o para valorarla: Consideré la cuestión en todos sus aspectos. Consideramos el problema bajo todos los puntos de vista. He considerado la posibilidad de ir… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • considerar — Con el sentido de ‘juzgar o estimar’, es transitivo y, además de su complemento directo, suele llevar un complemento predicativo, introducido a veces por como (→ como, 3b): «No consideraban el flamenco un arte a la altura» (Tiempo [Esp.] 5.3.90); …   Diccionario panhispánico de dudas

  • considerar — v. tr. 1. Examinar atentamente. 2. Ter em consideração. 3. Ponderar; calcular; reputar. • v. intr. 4. Pensar; meditar. • v. tr. 5. Julgar se, imaginar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • considerar — (Del lat. considerāre). 1. tr. Pensar, meditar, reflexionar algo con atención y cuidado. 2. Tratar a alguien con urbanidad o respeto. 3. Juzgar, estimar. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • considerar — (Del lat. considerare, examinar atentamente.) ► verbo transitivo 1 Pensar una cosa atenta y reflexivamente: ■ considera lo que hemos hecho por ti. SINÓNIMO cavilar examinar [reflesxonar] sopesar 2 Tener respeto o estima a una persona: ■ siempre… …   Enciclopedia Universal

  • considerar — {{#}}{{LM C10028}}{{〓}} {{ConjC10028}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10268}} {{[}}considerar{{]}} ‹con·si·de·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pensar, meditar o reflexionar con atención y cuidado: • Tengo que considerar tu oferta antes de darte una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • considerar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pensar en algo con cuidado y tomando en cuenta su valor o sus consecuencias: considerar una pregunta, considerar un argumento 2 Juzgar o tener una opinión acerca de algo o alguien: Considera a López Velarde un gran… …   Español en México

  • considerar — (v) (Básico) reflexionar sobre un acontecimiento, persona o cosa; juzgar, meditar Ejemplos: Me han dicho que tienen que considerar mi propuesta antes de tomar una decisión. Se considera descortés interrumpir la conversación …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • considerar — con|si|de|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • considerar — transitivo 1) pensar*, reflexionar, meditar, examinar, tomar en consideración, tener en cuenta, barajar*, sopesar, atender, hacer caso. 2) juzgar, estimar*, opinar, tener por, reputar por. 3) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»