-
1 concomerse
pron.v.1 to feel restless, to be uneasy.Tito se concomía por lo que hizo Tito felt restless about what he did.2 to be vexed, to mope.* * *1 to be consumed (de, with), itch (de, with)* * *VPR- concomerse de impaciencia* * *concomerse vprse concome no sabiendo qué va a pasar not knowing what's going to happen is driving him crazy;concomerse de envidia to be green with envy;concomerse de arrepentimiento to be consumed with remorse;concomerse de impaciencia to be itching with impatience* * *v/r fig:se concome de envidia he is consumed with o eaten up with envy -
2 concomerse
kɔnkɔ'mɛrsev(fig: sentir inquietud interior) sich verzehrenverbo pronominalconcomerseconcomerse [koŋko'merse] -
3 concomerse
страда́ть, му́читься, терза́ться, изводи́ться [разг] (от чего; чем)concomerse de arrepentimiento, celos, envidia — терза́ться раска́янием, ре́вностью, за́вистью
concomerse de impaciencia — сгора́ть от нетерпе́ния
concomerse de rabia — исходи́ть зло́бой
-
4 concomerse
1) разг. ёжиться, поёживаться2) сгорать от нетерпения; терзаться, томиться; изводиться (разг.) -
5 concomerse
-
6 concomerse
• be uneasy• be vexed• feel restless• mope -
7 concomerse
prnl 1) разг. свивам рамене, привеждам гръб (от притесненост, нетърпение, мъка и т. н.); 2) прен. разяждам се отвътре, изгарям от. -
8 concomerse
1) разг. ёжиться, поёживаться2) сгорать от нетерпения; терзаться, томиться; изводиться (разг.) -
9 concomerse de impaciencia*
-
10 coscarse
разг.см. concomerse -
11 самоедство
с. разг.занима́ться самое́дством — concomerse, recomerse, reconcomerse; ser hipercrítico consigo mismo -
12 remorder
v.to gnaw.* * *1 figurado (desasosegar) to trouble, worry■ esta acción me remuerde la conciencia this action weighs on my conscience, I feel guilty about what I did1 (concomerse) to be consumed (de, with)* * *1.VI (=reconcomer)2.See:* * *verbo intransitivo (+ me/te/le etc)me remuerde haberlo dicho — I feel guilty for o I feel bad about having said it
¿no te remuerde la conciencia? — don't you feel guilty? don't you have a guilty conscience?
* * *----* conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* remorder la conciencia = prick + conscience, nag at + the conscience.* * *verbo intransitivo (+ me/te/le etc)me remuerde haberlo dicho — I feel guilty for o I feel bad about having said it
¿no te remuerde la conciencia? — don't you feel guilty? don't you have a guilty conscience?
* * ** conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* remorder la conciencia = prick + conscience, nag at + the conscience.* * *remorder [E9 ]vi(+ me/te/le etc):me remuerde haberlo tratado tan mal I feel guilty for o I feel bad about having treated him so badly¿no te remuerde la conciencia por no haberlo ayudado? don't you feel guilty o don't you have a guilty conscience about not helping him?remorderse DE algo to be consumed WITH sthse remordía de celos he was eaten up with o consumed with jealousy* * *
remorder ( conjugate remorder) verbo intransitivo (+ me/te/le etc):
¿no te remuerde la conciencia? don't you feel guilty?
remorder verbo transitivo to feel bad about o guilty for sthg
remorder la conciencia, to get a guilty conscience
' remorder' also found in these entries:
English:
prick
- sting
- stricken
* * *remorder vtme remuerde (la conciencia) haberle mentido I feel guilty o bad about lying to him;le remuerde (la conciencia) no haberles ayudado she feels guilty o bad about not helping them* * *v/t:me remuerde la conciencia I have a guilty conscience* * *remorder {47} vtinquietar: to trouble, to distress -
13 remorderse
-
14 comerse
1. algo1) съесть, проглоти́ть ( много чего-л) пр и перен; поглоти́ть2) = comer 2.3) перен невня́тно, неслы́шно, бы́стро произноси́ть; глота́ть2. refl -
15 envidia
f(a uno, de, por algo) за́висть (к кому; к чему)darle envidia a uno: le da envidia de | mi victoria | verme ganar — он зави́дует мое́й побе́де; ему́ зави́дно, что я победи́л
comerse, consumirse, (re)concomerse de envidia — сгора́ть от за́висти; терза́ться за́вистью
-
16 recomerse
prnl вж. concomerse. -
17 coscarse
разг.см. concomerse
См. также в других словарях:
concomerse — verbo pronominal 1. Uso/registro: coloquial. Sentirse (una persona) muy intranquila por [una cosa]: Te concomes por los celos. Sara se concome de envidia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
concomerse — (De con y comer). 1. prnl. Sentir comezón interior, consumirse de impaciencia, pesar u otro sentimiento. 2. coloq. Mover los hombros y espaldas como quien se estriega por causa de alguna comezón … Diccionario de la lengua española
concomerse — ► verbo pronominal 1 Estar una persona muy inquieta a causa de un sentimiento negativo, como la envidia, la impaciencia o el arrepentimiento: ■ Juan se concomía por el éxito de Pedro. SINÓNIMO [consumirse] 2 coloquial Mover una persona los… … Enciclopedia Universal
concomerse — {{#}}{{LM C09730}}{{〓}} {{ConjC09730}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09963}} {{[}}concomerse{{]}} ‹con·co·mer·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Consumirse de impaciencia, de pesar o de otro sufrimiento: • Me concome la incertidumbre.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
concomerse — pronominal coscarse, escoscarse, recomerse, reconcomerse (intensivo). * * * Sinónimos: ■ reconcomerse, corroerse, agitarse, consumirse, angustiarse, recomerse, preocuparse … Diccionario de sinónimos y antónimos
recomerse — ► verbo pronominal Consumirse de impaciencia, pesar u otro sentimiento: ■ se recomía de envidia hacia su amigo por su buena suerte . SINÓNIMO concomerse * * * recomerse prnl. Mantener íntimamente un enfado, irritación o estado de desasosiego; por … Enciclopedia Universal
coscarse — ► verbo pronominal 1 coloquial Mover una persona los hombros y la espalda rápidamente para aliviar el picor: ■ al salir del gallinero empezó a coscarse. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO concomerse 2 coloquial Impacientarse, estar o sentir … Enciclopedia Universal
Envidia — (Del lat. invidia < invidere, < mirar con malos ojos < videre, ver.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de pesar o de recelo por el bien ajeno o por creer que los otros gozan de mayor estima y consideración: ■ le tiene mucha envidia a… … Enciclopedia Universal
comer — (Del lat. comedere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tomar un alimento por la boca: ■ comía fruta tres veces al día. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Tomar y masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: ■ sólo come… … Enciclopedia Universal
reconcomerse — ► verbo pronominal Sentir una persona un intenso descontento que mantiene oculto: ■ se reconcome de celos cuando les ve juntos. SINÓNIMO [consumirse] recomerse * * * reconcomerse prnl. Sentir un intenso descontento que se mantiene oculto, por… … Enciclopedia Universal
repudrir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Pudrir o pudrirse mucho una cosa: ■ las manzanas se repudrían a los pies del árbol; el agua repudrió las raíces. SE CONJUGA COMO pudrir SINÓNIMO descomponer ► verbo pronominal 2 Sufrir al callar o disimular una… … Enciclopedia Universal