-
1 passionately
tr['pæʃənətlɪ]1 (gen) apasionadamente; (intensely) fervientementepassionately ['pæʃənətli] adv: apasionadamente, fervientemente, con pasión'pæʃənətliadverb < love> apasionadamente; < believe> fervientemente; < desire> ardientemente, fervientementeI hate you, he said passionately — te odio -dijo con vehemencia
['pæʃǝnɪtlɪ]ADV [love, embrace, kiss] apasionadamente, con pasión; [believe, desire] ardientemente, fervientementeshe argued passionately in his defence — abogó con vehemencia en su favor, lo defendió con vehemencia
I was passionately in love with him — estaba locamente enamorada de él, lo amaba apasionadamente or con pasión
* * *['pæʃənətli]adverb < love> apasionadamente; < believe> fervientemente; < desire> ardientemente, fervientementeI hate you, he said passionately — te odio -dijo con vehemencia
-
2 vehemently
vehemently ['vi:əməntli] adv: vehementemente, con vehemencia'viːəməntliadverb con vehemencia, vehementemente['viːɪmǝntlɪ]ADV [say, curse] vehementemente, con vehemencia; [deny] rotundamente, categóricamente; [reject, shake one's head] ostensiblemente; [oppose] radicalmente; [attack] violentamenteto be vehemently opposed to sth — oponerse radicalmente a algo, estar radicalmente en contra de algo
* * *['viːəməntli]adverb con vehemencia, vehementemente -
3 passion
'pæʃən(very strong feeling, especially of anger or love: He argued with great passion; He has a passion for chocolate.) pasiónpassion n pasióntr['pæʃən]1 SMALLRELIGION/SMALL la Pasión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a passion estar fuera de síto fly into a passion montar en cólerapassion fruit granadilla, maracuyá nombre masculinopassion ['pæʃən] n: pasión f, ardor mn.• abrasamiento s.m.• acaloramiento s.m.• apasionamiento s.m.• arranque de cólera s.m.• berrinche s.m.• coraje s.m.• llama s.f.• pasión s.f.'pæʃən1) c ua) ( emotion) pasión fhe played with passion — tocó apasionadamente or con pasión
she spoke with passion — habló con vehemencia or ardor
b) (love, enthusiasm) pasión fcrime of passion — crimen m pasional
c) ( rage) ira f, cólera f2) ( Relig)the Passion — la Pasión; (before n)
['pæʃǝn]Passion play — misterio m
1. N1) (=love) (sexual, fig) pasión fcrime 2.2) (=fervour, emotion) pasión f3) (=anger) cólera f, pasión fto do sth in a fit of passion — hacer algo en un arrebato or un arranque de cólera or pasión
to fly into a passion — montar en cólera, encolerizarse
4) (Rel)the St John/St Matthew Passion — la Pasión según San Juan/San Mateo
2.CPDpassion fruit N — granadilla f
passion killer N —
there's no greater passion killer than predictability — nada acaba con la pasión más rápidamente que la previsibilidad
Passion play N — misterio m
Passion Sunday N — Domingo m de Pasión
* * *['pæʃən]1) c ua) ( emotion) pasión fhe played with passion — tocó apasionadamente or con pasión
she spoke with passion — habló con vehemencia or ardor
b) (love, enthusiasm) pasión fcrime of passion — crimen m pasional
c) ( rage) ira f, cólera f2) ( Relig)the Passion — la Pasión; (before n)
Passion play — misterio m
-
4 hotly
1) (eagerly; quickly: The thieves were hotly pursued by the police.) muy de cerca; con ahínco2) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) rotundamenteadv.• acaloradamente adv.• apasionadamente adv.• ardientemente adv.• calurosamente adv.• vehementemente adv.• violentamente adv.'hɑːtli, 'hɒtlishe finished first, hotly pursued by Klotz — llegó en primer lugar, seguida muy de cerca por Klotz
['hɒtlɪ]ADV con pasión, con vehemencia* * *['hɑːtli, 'hɒtli]she finished first, hotly pursued by Klotz — llegó en primer lugar, seguida muy de cerca por Klotz
-
5 heatedly
-
6 thump
1. noun((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) porrazo
2. verb(to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) aporrear, golpear fuertementethump vb golpeartr[ɵʌmp]1 golpear, pegar un puñetazothump ['ɵʌmp] vtpound: golpear, aporrearthump vi: latir con vehemencia (dícese del corazón)thump nthud: ruido m sordon.• baque s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• porrazo s.m.v.• caer con golpe pesado v.• golpear v.• latir con golpes pesados v.θʌmp
I
a) ( sound) golpazo mb) ( blow) golpazo m, mamporro m (fam)
II
1.
transitive verb golpearI thumped him one — (colloq) le pegué un puñetazo
2.
vi[θʌmp]to thump on a wall/door — dar* unos golpes en una pared/puerta
1.N (=blow) golpetazo m, porrazo m ; (=noise of fall etc) golpetazo m2.VT (=hit hard) golpear; (accidentally) [+ head etc] dar or topar con; (=put down heavily) poner or frm deponer violentamenteto thump the table — golpear la mesa, dar golpes en la mesa
3. VI1) [person] (on door, table) dar golpes, aporrear; [heart] (=pound) latir con fuerza; [machine] vibrar con violenciasomeone was thumping on the door — había alguien dando golpes a or aporreando la puerta
2) (=move heavily)* * *[θʌmp]
I
a) ( sound) golpazo mb) ( blow) golpazo m, mamporro m (fam)
II
1.
transitive verb golpearI thumped him one — (colloq) le pegué un puñetazo
2.
vito thump on a wall/door — dar* unos golpes en una pared/puerta
-
7 страстно
-
8 fervently
adverb fervorosamentetr['fɜːvəntlɪ]1 fervientemente, ardientementeadv.• fervorosamente adv.'fɜːrvəntli, 'fɜːvəntli['fɜːvǝntlɪ]ADV [pray] con fervor, fervientemente; [believe] firmemente; [hope, desire] fervientemente, ardientemente; [deny] enfáticamente, con vehemencia; [support] con fervor, fervorosamentehe is fervently patriotic — es un patriota acérrimo or ferviente
* * *['fɜːrvəntli, 'fɜːvəntli] -
9 spirited
adjective (full of courage or liveliness: a spirited attack/description.) animado, enérgico, vigorosotr['spɪrɪtɪd]1 (attack, reply) enérgico,-a, vigoroso,-a; (attempt) valientespirited ['spɪrət̬əd] adj: animado, energéticoadj.• animoso, -a adj.• brioso, -a adj.• espiritoso, -a adj.• espirituoso, -a adj.• fogoso, -a adj.• ganoso, -a adj.'spɪrətəd, 'spɪrɪtɪdadjective <horse/child> brioso, lleno de vida; < reply> enérgico; < defense> ardiente, vehemente['spɪrɪtɪd]ADJ (=lively) [person] animado, lleno de vida; [horse] fogoso; [debate, discussion] animado, enérgico; [attack] enérgicohe gave a spirited performance — (Mus) tocó con brío
they put up a spirited resistance — organizaron una enérgica resistencia, resistieron enérgicamente
* * *['spɪrətəd, 'spɪrɪtɪd] -
10 горячо
горячо́varmege;\горячо люби́ть flame ami;\горячо поздравля́ть varme gratuli.* * *нареч.1) calurosamente; con calor2) ( пламенно) fogosamente; ardientemente, con ardorгорячо́ спо́рить — discutir acaloradamente (vivamente)
горячо́ люби́ть — amar ardientemente
3) безл. в знач. сказ., дат. п., перев. оборотом tener calorему́ горячо́ — tiene calor
горячо́! шутл. ( при поисках чего-либо) — ¡caliente!
* * *advgener. (ïëàìåññî) fogosamente, ardientemente, calurosamente, con ardor, con calor, encendidamente, tener calor, vivamente, con vehemencia -
11 blow
s.1 golpe (hit)2 duro golpe (setback)3 soplido, soplo.4 chasco.5 marihuana, mariguana.6 contusión.7 ataque súbito, ictus.vt.the wind blew down the fence el viento derribó la vallathe wind blew the door open el viento abrió la puerta2 tocar (de persona) (flauta, silbato, cuerno)the hairdryer has blown a fuse se ha fundido el fusible (del enchufe) del secador4 echar a perder (familiar) (chance, opportunity), mandar al garete (España)5 fundir (familiar) (money), fumar (R.Plata)6 jadear, arrojar con vehemencia y congoja el aliento o respiración.7 florecer, abrirse las flores.8 pasar.9 soplar, impeler alguna cosa a fuerza de aire.10 inflar, henchir algo de aire.11 dar figura a alguna cosa llenándola de aire.12 hacer sonar a un instrumento de viento.13 calentar algo con el aliento.14 divulgar algo.15 hacer florecer.16 resoplar, soplar.17 estallar, reventarse, reventar.18 hacer estallar, explotar, hacer explotar, volar.19 arruinar, cagar, regar.20 hacer volar con un soplido, hacer estallar.vi.1 soplar (wind, person)2 fundirse (electricidad y electrónica) (fuse) (pt blew ; pp blown) -
12 ardently
adverb ardientemente, fervorosamentetr['ɑːdəntlɪ]1 apasionadamente, fervorosamente'ɑːrdṇtli, 'ɑːdəntliadverb ardientemente, fervientemente['ɑːdǝntlɪ]ADV1) (=enthusiastically) [support, defend, desire] ardientemente, fervientemente; [speak] con vehemencia2) (=passionately) [kiss] apasionadamente* * *['ɑːrdṇtli, 'ɑːdəntli]adverb ardientemente, fervientemente -
13 exclaim
ik'skleim(to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) exclamar, gritar- exclamation mark
exclaim vb exclamartr[ɪk'skleɪm]1 exclamar, gritar1 exclamarexclaim [ɪks'kleɪm, ɛk-] v: exclamarv.• decir con vehemencia v.• exclamar v.ɪk'skleɪm
1.
intransitive verb exclamarto exclaim AT something — (frml) ( indignantly) manifestar* su (or mi etc) indignación por algo; ( admiringly) prorrumpir en exclamaciones de admiración ante algo (frml)
2.
vt exclamar[ɪks'kleɪm]1.VT exclamar2.VI* * *[ɪk'skleɪm]
1.
intransitive verb exclamarto exclaim AT something — (frml) ( indignantly) manifestar* su (or mi etc) indignación por algo; ( admiringly) prorrumpir en exclamaciones de admiración ante algo (frml)
2.
vt exclamar -
14 vehement
-
15 despepitarse
■despepitarse verbo reflexivo
1 (hablar con vehemencia) to rant, rave, scream, speak rashly: el locutor se despepitó, the announcer spoke rashly
2 (sentir gran afición) to be crazy about: se despepita por los dulces, she's crazy about sweets
3 (reírse) crack up: me despepito de risa, I crack up laughing -
16 они крепко расцеловались
prongener. se besaron con vehemencia, se comieron a besosDiccionario universal ruso-español > они крепко расцеловались
-
17 расцеловаться
они́ кре́пко расцелова́лись — se besaron con vehemencia, se comieron a besos
* * *vgener. besarse (repetida y fuertemente) -
18 ch'aqwaykuy
v. Gritar, vociferar, alborotar con vehemencia e incansablemente. SINÓN: roqwayay. -
19 amain
adv.1 con vehemencia, fuerza o vigor, vigorosamente.2 en banda. (náutica) -
20 apostrophize
s.designar esta elisión por medio del apóstrofo.vt.1 apostrofar, dirigir o convertir el discurso con vehemencia a alguna persona o cosa.2 poner el apóstrofo en.vi.abreviar una palabra, suprimiendo una letra o letra (pt & pp apostrophized)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vehemencia — s f Actitud de manifestar con pasión o con gran fuerza un sentimiento incontrolable por su intensidad: La vehemencia quebraba sus palabras , protestar con vehemencia contra la injusticia … Español en México
vehemencia — sustantivo femenino 1) impetuosidad, ímpetu, violencia, apasionamiento, fogosidad, pasión, ardor, fuego. ≠ tranquilidad, flema. Vehemencia alude a la precipitación o falta de reflexión con que actúa una persona, generalmente llevada … Diccionario de sinónimos y antónimos
Países con armas nucleares — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Martes con mi viejo profesor — Autor Mitch Albom Género Novela biográfica Idioma Inglés (idioma original) traducido al español Título orig … Wikipedia Español
Que tiene hambre, con pan sueña, (El) — Porque nada se fija con tanto vigor en el universo del sueño como aquello que se ansía con vehemencia … Diccionario de dichos y refranes
exclamar — (Del lat. exclamare.) ► verbo intransitivo/ transitivo Proferir palabras con fuerza, vehemencia o brusquedad como consecuencia de una impresión recibida. * * * exclamar (del lat. «exclamāre») intr. y tr. *Decir bruscamente o con vehemencia, a… … Enciclopedia Universal
acuciar — (Del lat. *acutiare < acutus, agudo.) ► verbo transitivo 1 Dar prisas a una persona o a un animal para que haga una cosa: ■ dieron la vuelta acuciando las caballerías con látigos y gritos. SINÓNIMO acicatear 2 Desear con vehemencia. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
muerto — (Del lat. mortuus .) ► adjetivo / sustantivo 1 Se refiere a la persona que ha dejado de vivir: ■ no tiene abuelo porque está muerto. SINÓNIMO difunto finado ► adjetivo 2 Que ya no tiene vida: ■ al volver, algunas plantas estaban muertas por falta … Enciclopedia Universal
Hígado — (Del lat. vulgar ficatum < lat. jecur ficatum < jecur, hígado + ficatum, alimentado con higos.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Víscera u órgano glandular que realiza importantes funciones en el organismo, como la secreción de la bilis o… … Enciclopedia Universal
Apóstrofe — (Del lat. apostrophe < gr. apostrophe < apostrepho, apartarse.) ► sustantivo masculino femenino 1 RETÓRICA Figura que consiste en interrumpir el discurso para interpelar con vehemencia a una o varias personas o cosas personificadas o a uno… … Enciclopedia Universal
pelar — (Del lat. pilare, sacar el pelo.) ► verbo transitivo 1 Cortar o arrancar el pelo a una persona o un animal: ■ hemos pelado al perro. SINÓNIMO rapar 2 Quitar las plumas a un ave: ■ pela el pollo antes de guisarlo. SINÓNIMO desplumar 3 Quitar la… … Enciclopedia Universal