Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(con+valore

  • 1 meglio

    meglio1
    meglio1 ['mελλo]
     <comparativo di bene > avverbio
     1 (in modo migliore) besser; andar di bene in meglio immer besser werden; ironico immer schöner werden; tanto meglio!, meglio così! um so besser!
     2 (piuttosto) lieber, besser
     3 (più) mehr, besser
     4 (ovvero) (oder) besser; per meglio dire (oder) besser gesagt
     5 (più facilmente) leichter, besser
     6 (con valore di superlativo) am Besten
     II <comparativo di buono > aggettivo
     1 (migliore) besser
     2 (preferibile) besser
     3 (familiare: con valore di superlativo) beste(r, s), allerbeste(r, s)
    ————————
    meglio2
    meglio2 <->
      sostantivo Maskulin Feminin
    Beste(s) neutro; il meglio possibile das Bestmögliche; fare del proprio meglio sein Bestes tun

    Dizionario italiano-tedesco > meglio

  • 2 decimilionesimo

    decimilionesimo
    decimilionesimo , -a [det∫imilio'nε:zimo]
     aggettivo
     1 (posto) zehnmillionste(r, s); occupare il decimilionesimo posto auf dem zehnmillionsten Platz liegen; la decimilionesimo-a targa di una provincia das zehnmillionste Nummernschild einer Provinz
     2 (con valore frazionario) zehnmillion(s)tel
     II sostantivo maschile, femminile
    Zehnmillionstel neutro; un decimilionesimo ein Zehnmillionstel

    Dizionario italiano-tedesco > decimilionesimo

  • 3 decimillesimo

    decimillesimo
    decimillesimo [det∫imil'lε:zimo]
      sostantivo Maskulin
    Zehntausendstel neutro; un decimillesimo di secondo eine Zehntausendstelsekunde
    ————————
    decimillesimo
    decimillesimo , -a
      aggettivo
     1 (posto) zehntausendste(r, s)
     2 (con valore frazionario) zehntausendstel; la decimillesimo-a parte der zehntausendste Teil

    Dizionario italiano-tedesco > decimillesimo

  • 4 ne

    ne
    ne [ne]
     pronome
     1 (persona: di lui) von ihm, über ihn, seiner; (di lei) von ihr, über sie, ihrer; (di loro) von ihnen, über sie, ihrer; ne parlano molto man spricht viel von ihm [oder ihr] [oder ihnen]
     2 (cosa) damit, darüber, davon, daraus; ne parlano molto man spricht viel davon; non ne vedo proprio la ragione ich sehe wirklich keinen Grund dafür
     3 (con valore partitivo) davon, einige, welche; dammene ancora gib mir mehr davon; quanti anni hai? ̶ ne ho 29 wie alt bist du? ̶ ich bin 29 (Jahre alt); hai dei giornali? ̶ sì, ne ho hast du Zeitungen? ̶ ja, ich habe welche
     II avverbio
    (spesso non si traduce) von hier [oder da]; andarsene fort-, weggehen; non te ne andare geh nicht fort!

    Dizionario italiano-tedesco > ne

  • 5 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

См. также в других словарях:

  • con — /kon/ prep. [lat. cum ]. 1. a. [per esprimere rapporto di compagnia, unione: vengo c. te ] ▶◀ assieme a, insieme a. b. [per esprimere relazione: pietoso c. gli animali ] ▶◀ nei confronti di, nei riguardi di, verso. c. [per esprimere… …   Enciclopedia Italiana

  • valore — va·ló·re s.m. 1a. FO equivalente in denaro di un bene, il suo prezzo, il suo costo: valore di un terreno, di una merce, un oggetto di grande, di inestimabile, di scarso valore, aumentare, diminuire di valore Sinonimi: 1costo, prezzo. 1b. TS econ …   Dizionario italiano

  • con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca …   Dizionario italiano

  • valore — {{hw}}{{valore}}{{/hw}}s. m. 1 Complesso delle qualità positive in campo morale, intellettuale, professionale per le quali una persona è degna di stima: avere coscienza del proprio –v; medico di –v. 2 Coraggio, ardimento, eroismo: atti di –v;… …   Enciclopedia di italiano

  • con — {{hw}}{{con}}{{/hw}}prep.  propria semplice. Fondendosi con gli art. determ. , dà origine alle prep. art. m. sing. col  ( o con il ) , collo  (più com. con lo ) ; m. pl. coi  ( o con i ) ; cogli  (più com. con gli ) ; f. sing. colla  (più com.… …   Enciclopedia di italiano

  • valore — s. m. 1. merito, capacità, bravura, vaglia, qualità, virtù, pregio, classe, statura, importanza talento □ competenza, abilità, bontà, valentia CONTR. incapacità, inabilità, inettitudine, incompetenza, inesperienza 2. coraggio, audacia, ardimento …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • valore — /va lore/ s.m. [dal lat. tardo valor oris, der. di valēre essere forte; essere capace ]. 1. a. [complesso di doti morali e intellettuali di una persona: un uomo di grande v. ] ▶◀ merito, virtù. ‖ autorevolezza, autorità, calibro, caratura,… …   Enciclopedia Italiana

  • valore netto delle attivita' —   Eng. net asset value   Per i fondi comuni di investimento è dato dalla differenza tra il valore dei titoli in portafoglio, comprensivo dei ratei d interesse sulle cedole, e i debiti imputabili al fondo. Al fine di ottenere il valore di rimborso …   Glossario di economia e finanza

  • valore nominale —   Eng. face value   Corrisponde al valore facciale di un titolo, solitamente coincidente con il valore di rimborso. Tale termine è utilizzato anche per indicare il cambio ufficiale in vigore tra due valute legate da un rapporto di conversione… …   Glossario di economia e finanza

  • valore di liquidazione —   Eng. liquidative value   Con questo termine si indica il valore economico di un azienda che cessa la propria attività. E pari al ricavo raggiungibile dalla vendita dell insieme dei cespiti attivi, al netto delle passività in essere …   Glossario di economia e finanza

  • valore attuale - present value —   In condizioni di equità rappresenta la somma di denaro che oggi può essere scambiata con una somma che sarà disponibile successivamente …   Glossario di economia e finanza

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»