-
1 con empeño
сущ.общ. настойчиво, с решимостью, упорно, старательно (упорно) -
2 soslayar con empeño un problema
гл.общ. старательно обходить (какой-л.) вопросИспанско-русский универсальный словарь > soslayar con empeño un problema
-
3 empeño
m1) заклад, залог2) долг; денежное обязательство3) долг, обязанность4) стремление, страстное желание5) настойчивость, упорствоcon empeño loc. adv. — настойчиво, упорно6) ( чаще pl) малоупотр. знакомства, связи8) Мекс. ломбард -
4 empeño
m1) зало́г; закла́дcasa de empeños — ломба́рд
2) обяза́тельство, обя́занность тж мн3) цель; наме́рение; идеа́л высок4) (de + inf, en algo) упо́рное стремле́ние к чему; + инф; упо́рство, насто́йчивость ( в чём); уси́лияcon empeño — а) упо́рно б) ( достичь чего-л) упо́рством
no cejar en su empeño — не оставля́ть, не ослабля́ть уси́лий
-
5 empeño
m1) заклад, залог2) долг; денежное обязательство3) долг, обязанность4) стремление, страстное желание5) настойчивость, упорствоcon empeño loc. adv. — настойчиво, упорно
6) ( чаще pl) малоупотр. знакомства, связи7) разг. авторитет, влияние8) Мекс. ломбард -
6 старательно
нареч.afanosamente, con afán; con empeño ( упорно); diligentemente, con aplicación ( прилежно); cuidadosamente ( усердно) -
7 решимость
ж.decisión f, resolución f; firmeza f ( твердость)прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resolucionesс реши́мостью — con empeño -
8 дело
с.быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)приня́ться за де́ло — poner manos a la obraприводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntosсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)вое́нное де́ло — arte militarго́рное де́ло — industria mineraгазе́тное де́ло — periodismo mизда́тельское де́ло — industria del libroстоля́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería fпра́вое де́ло — causa justaэ́то о́бщее де́ло — es una causa comúnэ́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vidaде́ло че́сти — cuestión de honorде́ло ми́ра — causa de la paz5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscalэ́то мое де́ло — esto es asunto míoне мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbeли́чное де́ло — asunto personalвмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajenoзакры́ть де́ло — dar carpetazo al expedienteвозбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)вести́ де́ло — dirigir un asuntoо́бщее де́ло — empresa comúnдохо́дное де́ло — una empresa ventajosaон воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente mподши́ть к де́лу — adjuntar a la causaофо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguienкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?дела́ поправля́ются — las cosas mejoranположе́ние дел — situación de las cosasтеку́щие дела́ — asuntos de trámiteположе́ние дел — estado de las cosas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmáticoде́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en veranoэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado- то ли дело - иметь дело••де́ло вку́са — cuestión de gustosде́ло слу́чая — producto de la suerteги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeñoгла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importanteи он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de estoде́ло чи́стое разг. — trigo limpioде́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el boteна (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidadв чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instanteна де́ле — en realidad, de hechoв са́мом де́ле — en efectoпе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todoме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libresде́ло за ва́ми — epende de Ud.бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al granoлезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenosупотреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vtговори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razónприходи́ть по де́лу — venir a tratar un asuntoприступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)все де́ло в э́том — todo está en estoэ́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosaде́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...к де́лу! — ¡al grano!за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisaде́ло идет о (+ предл. п.) — se trata deэ́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causaэ́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficioви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabrasко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabesде́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocioмое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parteему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un cominoза э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedarтвое де́ло! — ¡allá tu! -
9 обязательство
с.1) obligación f, compromiso m; empeño m ( денежное)долгово́е обяза́тельство — crédito mвзять на себя́ обяза́тельство — tomar sobre sí (asumir) una obligación, comprometerse (a + inf.)догово́рные обяза́тельства — compromisos contractualesкраткосро́чные (долгосро́чные) обяза́тельства — obligaciones a corto plazo (a largo plazo)вы́полнить обяза́тельство — cumplir con su obligación, hacer su oficio (su deber)отка́зываться от выполне́ния обяза́тельств — renunciar al cumplimiento de las obligaciones (de los compromisos)си́ла обяза́тельства — poder (valor) vinculante2) эк. crédito pasivo -
10 пустой
прил.1) vacío, hueco ( полый); deshabitado ( нежилой); desierto ( пустынный); despoblado ( обезлюдевший)пусто́й желу́док — estómago vacío2) разг. ( свободный от дел) libre, exento3) разг. ( ничем не сдобренный) sin condimentoпить пусто́й чай — beber té solo4) ( бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo ( несерьезный)пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)пусты́е слова́ — palabras hueras5) ( ни на чем не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil ( напрасный)пусты́е наде́жды — vanas esperanzasпусты́е угро́зы — amenazas huerasпусты́е стра́хи — temores infundadosпуста́я отгово́рка — simple pretexto••пусто́е ме́сто — nulidad f, cero a la izquierdaпусто́й но́мер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdidoс пусты́ми рука́ми — con las manos vacíasперелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar
См. также в других словарях:
con empeño — ► locución adverbial Con deseo intenso, constancia y esfuerzo: ■ intenta complacerle con empeño … Enciclopedia Universal
empeño — (Del lat. in pignus, en prenda de). 1. m. Acción y efecto de empeñar o empeñarse. 2. Obligación de pagar en que se constituye quien empeña algo, o se empeña y endeuda. 3. Obligación en que alguien se halla constituido por su honra, por su… … Diccionario de la lengua española
empeño — ► sustantivo masculino 1 Acción de empeñar o empeñarse: ■ fue a una casa de empeños para conseguir un poco de dinero en efectivo. 2 Deseo intenso de una cosa y esfuerzo que se hace para conseguirla: ■ todo su empeño es comprarse un barco.… … Enciclopedia Universal
empeño — sustantivo masculino 1. Deseo intenso o afán: Tiene mucho empeño por aprender. Se necesita mucho empeño para salir adelante sola y con tantos hijos. Todo su empeño es casarse. 2. Esfuerzo, constancia o interés en una cosa: Tienes que poner más… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
empeño — (m) (Intermedio) entrego de una cosa a un acreedor con el objetivo de obtener un préstamo Ejemplos: La mujer de Miguel ha dejado su coche en empeño sin su permiso. No tuvo dinero y puso en empeño las joyas de su abuela. (m) (Intermedio)… … Español Extremo Basic and Intermediate
empeño — esfuerzo; ánimo; disposición; cf. ñeque, garra, color, ponerle empeño; con el empeño de todos saldremos adelante, compatriotas; Chile siempre le ha demostrado al mundo que puede resolver sus dificultades… , pongámosle empeño a este negocio… … Diccionario de chileno actual
con ganas — ► locución adverbial coloquial 1. Con agrado o empeño: para quitar esta mancha hay que frotar con ganas. 2. En grado extremo, mucho: es feo con ganas … Enciclopedia Universal
ponerle empeño — esforzarse; intentar con convicción; hacer algo con ahínco; cf. ponerse las pilas, poner codo, ponerle el hombro, ponerle ñeque, ponerle pino, aperrar, empeño; voy a ponerle empeño al ramo de estadística y lo voy a sacar bien , si le ponemos… … Diccionario de chileno actual
venta con opción de recompra — Comercio. Venta en la que el vendedor se queda con una opción a recomprar el bien vendido en unas condiciones de precio y plazo fijadas. Si no ejecuta la opción en ese plazo queda definitivamente vendido el bien. Es similar en sus efectos a un… … Diccionario de Economía Alkona
venta con opción de recompra — Comercio. Venta en la que el vendedor se queda con una opción a recomprar el bien vendido en unas condiciones de precio y plazo fijadas. Si no ejecuta la opción en ese plazo queda definitivamente vendido el bien. Es similar en sus efectos a un… … Diccionario de Economía
ahínco — ▌ con ahínco locución adverbial con empeño, con tesón, con firmeza, con insistencia, sin levantar cabeza, de día y de noche. * * * Sinónimos: ■ insistencia, empeño, tesón, firmeza, perseverancia, afán, ardor, entusiasmo … Diccionario de sinónimos y antónimos