Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(compar)

  • 1 compar

    com-par ( conp-), păris, adj. (abl. compari, Liv. 36, 44, 7:

    compare,

    Ov. Am. 3, 5, 38; id. A. A. 3, 359; gen. plur. comparum, Plaut. Ps. 1, 1, 64), like or equal to another ( poet.; after the Aug. per. also in prose).
    I.
    Adj.
    (α).
    With dat.: natura viri compar uxori, * Lucr. 4, 1251:

    consilium consilio,

    Liv. 28, 42, 20:

    milites militibus, centurionibus centuriones, tribuni tribunis compares,

    id. 8, 6, 15.—
    (β).
    With gen.:

    eorum,

    Gell. 6 (7), 11, 1.—
    (γ).
    Absol.:

    conubium,

    Liv. 1, 9, 5:

    postulatio Latinorum,

    id. 23, 6, 8:

    compari Marte concurrerat,

    id. 36, 44, 7.—
    II.
    Subst. comm., an equal, a companion, comrade, colleague, Plaut. Ps. 4, 3, 9; * Hor. C. 2, 5, 2.—
    B.
    Esp.
    1.
    One beloved, a spouse, consort, mate, Plaut. Ps. 1, 1, 64; id. Cas. 4, 2, 18; * Cat. 68, 126; Ov. Am. 3, 5, 38; Inscr. Orell. 2656;

    so of the queen in chess,

    Ov. A. A. 3, 359.—
    * 2.
    A figure of speech whereby several members of a period have an equal number of syllables, Auct. Her. 4, 20. 27.

    Lewis & Short latin dictionary > compar

  • 2 compar

    I
    (gen.), comparis ADJ
    equal, equal to; like, similar, resembling; suitable, matching, corresponding
    II
    fellow, partner, equal; comrade; husband/wife; pair (of animals also), mate
    III

    Latin-English dictionary > compar

  • 3 compar.

    Dizionario Italiano-Inglese > compar.

  • 4 íll-skárri

    compar.,

    Íslensk-ensk orðabók > íll-skárri

  • 5 framr

    (compar. framarri, fremri; superl. framastr, fremstr), a.
    1) forward, prominent; neut., framt, to such an extent; treysta framt á, to put full trust in; compar. the foremost of two; til hins fremra austrrúms, to the fore pumping room; hit fremra, the place nearest the door, the road along the coast (fóru sumir f. tit Seljalandsmúla);
    2) fig., fremri e-m, superior to (öllum fremri) superl. foremost, best (fremstr at allri sœmd); furthest back (hvat þú fremst um veizt).
    * * *
    adj., compar. fremri or framari, Stj. 127; superl. fremstr or framastr, Fas. i. 320; [A. S. freme, fram = bonus; cp. Germ. fromm]:—forward; in the positive, used almost always in a bad sense, impertinently forward, intrusive (but ó-framr, shy); this distinction is old. e. g. mjök eru þeir menn framer, er eigi skammask at taka mína konu frá mér, says the old Thorodd, Skálda 163:—in a good sense, prominent, Bs. ii. 70, 155; framr ok góðr klerkr, i. 824; framr spámaðr, Stj. 33.
    β. neut. framt as adv. so far, to such an extent, Stj. 254; ganga framt at, to deal harshly, Dipl. ii. 19; treysta framt á, to put full trust in, Fms. iii. 184: svá framt sem …, in case that …, Dipl. ii. 13,—better svá framarlega, as soon as, Stj. 287; svá framt sem hann hefir lukt, as soon as he has paid, Dipl. iii. 9.
    II. compar. the foremost (of two); til hins fremra austrrúms, to the fore-pumping room, Fms. viii. 139; enum fremrum fótum, with the fore-feet (mod. fram-fótum), 1812. 16.
    β. neut., hit fremra, the place nearest the door, Eg. 43: of a road, the ‘fore-road,’ the road along the coast, (opp. to ‘the in-road,’ across the inland), Nj. 207, Orkn. 6.
    2. metaph. superior, with dat.; öllum fremri, Fas. i. 205; fremri í öllum hlutum, Fær. 47; göfgari maðr né fremri, Þórð. 9 new Ed.
    III. superl. fremstr, foremost, Fms. i. 176, ii. 317, Al. 90, Ó. H. 121: metaph. the best, foremost, Stj. 93; fremstr at allri sæmd, Fms. viii. 272; jafn himum fremstum í öllum mannraunum, Eg. 21; allra þeirra bræðra framastr, Fas. i. 320.
    2. temp. farthest back; sem ek fremst um man; better to be taken as adverb, cp. p. 169, col. 2, l. 5 from bottom.

    Íslensk-ensk orðabók > framr

  • 6 vildr

    (compar. vildri or vildari, superl. vilztr or vildastr), a.
    1) agreeable (era sá vinr öðrum, er vilt eitt segir);
    2) good, choice, esp. in compar. and superl. better, best; honum var ekki vildara af ván, he expected nothing better; vildra sverð, better sword.
    * * *
    adj., compar. vildri and vildari, ‘willed,’ i. e. chosen, choice, good; vildir menn = vildar menn. Dropl. 25; vildri hestar, Karl. 334; hinn vildasta vápnhest minn (cp. Dan. vælig), MS. 4. 6; vildra sverð, a finer sword, 30, Karl. 332; með hinum vildastum klæðum, Str. 12; skikkju muni vildri, a cloak a good deal better, Fms. vii. (in a verse); gangvera þeim sem þú hefir vildastan til …, vildasta yfirhöfn, Sks. 286; vildastan miklu, the very best man, Sighvat; ef ekki eru vildari föng á, if there is no better choice, Fær. 207, Bs. i. 66; kauss hann þann af sem honum þótti vildastr, Fms. ii. 165; honum var ekki vildara af ván, he could expect nothing better, Eg. 364; kvaðsk þat gjarna vilja ef Grími væri þat nokkoro vildara, … vildra ok öruggra, better and safer, Magn. 468.

    Íslensk-ensk orðabók > vildr

  • 7 проще

    compar. of простой adj. easier, simpler; (compar. of просто), adv., more easily, more simply

    Русско-английский словарь математических терминов > проще

  • 8 ÍLLR

    (compar. verri, superl. verstr), a.
    1) ill, evil, bad; illr maðr, a bad man; ill ráð, evil counsel; illum huga, with evil intent; illu feginn ver þú aldregi, never rejoice at evil; illar álögur, evil, oppressive burden;
    2) hard, difficult, with gen.; illr viðr-eignar, ill to deal with;
    3) close, mean, stingy (illr af mat).
    * * *
    adj., compar. verri (q. v.), superl. verstr; íllr is still often pronounced with a long vowel, esp. in the forms íllt, ílls, as also íllr and illr, although it is usually in mod. books spelt with i; the long vowel is a remains of the contraction which in the Scandin. languages has taken place in this word: [Ulf. ubils; A. S. yfel; Engl. ill, evil; Hel. ubil; O. H. G. ubil; Germ. übel; Dan. ild; Swed. ill-; in mod. Engl. ill is of Scandin., evil of Saxon origin]:—ill, evil, bad, in a bodily and moral sense: in sayings, íllt er at eiga þræl at einga-vin, Grett. 154; íllt er at eggja óbilgjarnan, or íllt er at eggja íllt skap = πυρ μαχαίρα μη σκαλευειν; erat maðr svá íllr at einugi dugi, Hm. 134; fátt er svo fyrir öllu íllt, að ekki boði nokkuð gott, = ‘tis an ill wind that blows nobody any good; ílla gefask íll ráð, Nj. 20; opt stendr íllt af kvenna tali, Gísl. 15; opt hlýtr íllt af íllum (or íllt má af íllum hljóta), Ísl. ii. 151; frest eru ílls bezt, Fms. v. 294.
    2. ill, bad, of quality, capacity; íllr búþegn, a bad farmer, Fms. i. 69; íllr hestr, a bad horse, Þiðr. 191; íllt skáld, a poetaster.
    3. evil, wicked; góða frá íllum, Eluc. 37; íllr maðr, Hm. (íll-menni); íll ráð, evil counsel, 9; til góðs ok ílls, for good or evil, Grág. ii. 144; sjá við íllu, beware of evil, Sdm. 39; íllt eitt, all wickedness, as a nickname, Fms. ix. 419 (423 sqq.)
    4. bad; íllum huga, an evil mind, spite, Hbl. 21; ílls hugar, Hým. 9; íllt skap, ill humour; vera í íllu skapi, to be in an ill mood; það er íllt í mér, to be angry; mæla íllt, to use foul language, Bjarn. 32; íll orð, evil words, Skm. 2; varð honum íllt til liðs, Fms. i. 22; íll öld, evil times, vi. 96; íllt veðr, ill weather, v. 295; íllar álögur, evil, oppressive burdens, vii. 75, v. l.; íll heilsa, ill health; íllt, unwholesome; er þat íllt manni, Eg. 604; medic., e-m er íllt (mér er íllt), to be ill; íllt er (‘tis a pity) at eiga dáðlausa sonu, Ld. 236; honum þótti íllt ( he was sorry) at heyra læti þeirra, Fms. iv. 368: denoting harm, hurt, grunaði at mikit íllt mundi af þér hljótask, Ísl. ii. 151; verðr hann þeim stórhöggr, ok fá þeir íllt af honum, Fms. xi. 135.
    5. with gen. ill, difficult; íllr viðr-eignar, ill to deal with, Nj. 18, Eg. 147; íllir heimsóknar, Fms. vii. 299; flestir verða íllir aptrhvarfs, 315: with dat. ill to one, íllr e-m, (cp. Scot. ‘ill to his friend, waur to his foe’), 655 A. 4.
    6. close, stingy, cp. góðr (II. β); íllr af aurum, Jd. 35; íllir af mat, Hkr. i. 140; hinn matar-ílli, a nickname, Hkr.
    COMPDS: íllbrigði, íllbýli, ílldeildir, ílldýri, íllfelli, íllfengr, íllferli, íllfúss, íllfygli, íllfýstr, íllgengr, íllgeta, íllgirnd, íllgjarn, íllgjarnligr, íllgresi, íllgrunaðr, íllgæfa, íllgæti, íllgörð, íllgörðaflokkr, íllgörðamaðr, íllgörðasamr, íllhreysingr, íllhveli, íllkvikendi, íllkvittinn, íllkvittni, íllkyndugr, íllkyngi, íllleikni, ílllifnaðr, ílllifnaðarmaðr, ílllífl, ílllífr, ílllyndi, ílllyndr, ílllæti, íllmannliga, íllmannligr, íllmáligr, íllmenni, íllmennska, íllmæla, íllmælgi, íllmæli, íllorðr, íllráðigr, íllráðr, íllræða, íllræði, íllræðismaðr, íllræmdr, íllsakar, íllskái, íllskárri, íllskárst, íllskeptr, íllskælda, íllspár, íllsvipligr, ílltíðindi, ílltyngdir, Íllugi, íllúð, íllúðigr, íllúðligr, íllverk, íllviðri, íllviðrisklakkar, íllviðriskráka, íllvili, íllvilja, íllviljafullr, íllviljamaðr, íllviljaðr, íllvirki, íllvirki, íllviti, íllvært, íllyrða, íllyrði, íllyrmi, íllyrmislegr, íllýðgi, íllþolandi, íllþræli, íllþýði, íllþýðisfólk, illþýðismaðr.

    Íslensk-ensk orðabók > ÍLLR

  • 9 проще

    (compar. of простой) adj. easier, simpler; (compar. of просто) adv. more easily, more simply

    Русско-английский математический словарь > проще

  • 10 короче

    compar. of короткий shorter adv., briefly, more concisely; короче говоря, in short, briefly

    Русско-английский словарь математических терминов > короче

  • 11 сильнее

    compar. of сильный adj. stronger

    Русско-английский словарь математических терминов > сильнее

  • 12 скорее

    compar. of скорый adj. faster, rather; скорее всего, most likely, probably

    Русско-английский словарь математических терминов > скорее

  • 13 шире

    compar. of широкий adj. wider, broader

    Русско-английский словарь математических терминов > шире

  • 14 ferri

    compar. = firri, farther off, Kormak.

    Íslensk-ensk orðabók > ferri

  • 15 firnari

    compar. one degree farther, of odd degrees of cousinship. e. g. three on one side and four on the other, Grág. i. 50. 171, passim: cp. D. l. i. 385.

    Íslensk-ensk orðabók > firnari

  • 16 ILLR

    (compar. verri, superl. verstr), a.
    1) ill, evil, bad; illr maðr, a bad man; ill ráð, evil counsel; illum huga, with evil intent; illu feginn ver þú aldregi, never rejoice at evil; illar álögur, evil, oppressive burden;
    2) hard, difficult, with gen.; illr viðr-eignar, ill to deal with;
    3) close, mean, stingy (illr af mat).
    * * *
    illa, and derivatives, see íllr.

    Íslensk-ensk orðabók > ILLR

  • 17 norðari

    compar. = nyrðri (q. v.), Stj. 94, A. A. 276: norðastr, superl. = nyrðstr or nørðstr, Gþl. 88, Eg. 267.

    Íslensk-ensk orðabók > norðari

  • 18 optarri

    compar. adj. more frequent, Þiðr. 161.

    Íslensk-ensk orðabók > optarri

  • 19 síðari

    compar. the later; síðastr, superl. the last; hit síðara sinn, Ld. 58; Maríu-messa in siðari (opp. to in fyrri), Fms. iii. 11 (i. e. the 8th of Sept.); Ólafs-messa in síðari (= the 3rd of Aug.); hit síðara sumar, Grág. i. 467; et siðara sumarit at lögbergi, ii. 152.
    2. superl., á síðustu stundu, Fms. vi. 231; í síðastu orrostu, i. 110; á síðastum dögum, K. Á. 56; hins fyrsta skips ok ins siðasta, Fb. ii. 280; fyrstir eða síðastir, Grág. ii. 376; svá munu siðastir verða hinir fyrstu ok fyrstir hinir síðustu, Matth. xx. 16: loc., hinn síðasta sess, Bs. i. 797; hit síðasta ( at least) viku fyrir þing, Grág. i. 100; svá it síðasta at sól sé á gjáhamri, 26; at sumar-málum et síðasta, 140.

    Íslensk-ensk orðabók > síðari

  • 20 snjó-minna

    compar. less snow, Fs. 25.

    Íslensk-ensk orðabók > snjó-minna

См. также в других словарях:

  • COMPAR — coniux, in veter. Inser. Manilia Paulla de patrimonio suo sibi et Aretio Paullino compari suo domum aeternam. Alia. Iulia Matrona Aur. Aquilimo comp. cum quo vixit etc. Vide infra in voce Par. Apud Catellum vero, Rerum Occitanic. l. 4. Compares,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • cômpar — adj. 2 g. 1. Que forma ou pode formar par simétrico; igual; semelhante. 2. tom cômpar: tom que acompanha outro harmonicamente. • Plural: cômpares …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • compar — abbrev. comparative * * * …   Universalium

  • compar — abbrev. comparative …   English World dictionary

  • compar. — comparative. * * * abbrev 1. Comparative 2. Comparison * * * compar., 1. comparative. 2. comparison …   Useful english dictionary

  • compar. — comparative. * * * …   Universalium

  • compar. — abbr. comparative …   Dictionary of English abbreviation

  • compar(s). — abbr. comparative(s) …   Dictionary of abbreviations

  • compar. — comparative …  

  • Banksia Integrifolia Compar — Banksia integrifolia subsp. compar Banksia integrifolia subsp. compar …   Wikipédia en Français

  • Banksia integrifolia compar — Banksia integrifolia subsp. compar Banksia integrifolia subsp. compar …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»