Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

(collect)

  • 21 επισυνάγαγε

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor imperat act 2nd sg
    ἐπισυνά̱γαγε, ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επισυνάγαγε

  • 22 ἐπισυνάγαγε

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor imperat act 2nd sg
    ἐπισυνά̱γαγε, ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάγαγε

  • 23 επισυνάγομεν

    ἐπισυνά̱γομεν, ἐπισυνάγω
    collect and bring to: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: pres ind act 1st pl
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επισυνάγομεν

  • 24 ἐπισυνάγομεν

    ἐπισυνά̱γομεν, ἐπισυνάγω
    collect and bring to: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: pres ind act 1st pl
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάγομεν

  • 25 επισυνάξει

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επισυνάξει

  • 26 ἐπισυνάξει

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάξει

  • 27 επισυνάξη

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επισυνάξη

  • 28 ἐπισυνάξῃ

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάξῃ

  • 29 επισυνάξουσι

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > επισυνάξουσι

  • 30 ἐπισυνάξουσι

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάξουσι

  • 31 επισυνάξουσιν

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > επισυνάξουσιν

  • 32 ἐπισυνάξουσιν

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπισυνάξουσιν

  • 33 επισύναξον

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor imperat act 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επισύναξον

  • 34 ἐπισύναξον

    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor imperat act 2nd sg
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπισυνάγω
    collect and bring to: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπισύναξον

  • 35 ξυλλαβούσ'

    ξυλλαβοῦσα, συλλαμβάνω
    collect: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ξυλλαβοῦσι, συλλαμβάνω
    collect: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ξυλλαβοῦσαι, συλλαμβάνω
    collect: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ξυλλαβούσ'

  • 36 ξυλλαβοῦσ'

    ξυλλαβοῦσα, συλλαμβάνω
    collect: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ξυλλαβοῦσι, συλλαμβάνω
    collect: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ξυλλαβοῦσαι, συλλαμβάνω
    collect: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ξυλλαβοῦσ'

  • 37 ξυλλαμβάνη

    συλλαμβάνω
    collect: pres subj mp 2nd sg
    συλλαμβάνω
    collect: pres ind mp 2nd sg
    συλλαμβάνω
    collect: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυλλαμβάνη

  • 38 ξυλλαμβάνῃ

    συλλαμβάνω
    collect: pres subj mp 2nd sg
    συλλαμβάνω
    collect: pres ind mp 2nd sg
    συλλαμβάνω
    collect: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυλλαμβάνῃ

  • 39 παρεισοδιάσας

    παρεισοδιά̱σᾱς, παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    παρεισοδιά̱σᾱς, παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    παρεισοδιάσᾱς, παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    παρεισοδιά̱σᾱς, παρά-εἰσοδιάζω
    collect: fut part act fem acc pl (doric)
    παρεισοδιά̱σᾱς, παρά-εἰσοδιάζω
    collect: fut part act fem gen sg (doric)
    παρεισοδιάσᾱς, παρά-εἰσοδιάζω
    collect: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > παρεισοδιάσας

  • 40 παρεισοδιάση

    παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    aor subj mid 2nd sg
    παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    aor subj act 3rd sg
    παρά, εἰσ-ὁδιάζω
    fut ind mid 2nd sg
    παρά-εἰσοδιάζω
    collect: aor subj mid 2nd sg
    παρά-εἰσοδιάζω
    collect: aor subj act 3rd sg
    παρά-εἰσοδιάζω
    collect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > παρεισοδιάση

См. также в других словарях:

  • Collect — • The name now used only for short prayers before the Epistle in the Mass, which occur again at Lauds, Terce, Sext, None, and Vespers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Collect     Collect …   Catholic encyclopedia

  • collect — I (gather) verb accumulate, acquire, add to, aggregate, amalgamate, amass, assemble, bring to a common center, bring to a point of union, bring together, compile, concentrate, conferre, congerere, conglomerate, consolidate, convene, convocare,… …   Law dictionary

  • Collect — Col*lect (k[o^]l*l[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Collected}; p. pr. & vb. n. {Collecting}.] [L. collecrus, p. p. of collerige to bind together; col + legere to gather: cf. OF. collecter. See {Legend}, and cf. {Coil}, v. t., {Cull}, v. t.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to …   English World dictionary

  • Collect — Col lect, n. [LL. collecta, fr. L. collecta a collection in money; an assemblage, fr. collerige: cf. F. collecte. See {Collect}, v. t.] A short, comprehensive prayer, adapted to a particular day, occasion, or condition, and forming part of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese …   English terms dictionary

  • Collect — Col*lect , v. i. 1. To assemble together; as, the people collected in a crowd; to accumulate; as, snow collects in banks. [1913 Webster] 2. To infer; to conclude. [Archaic] [1913 Webster] Whence some collect that the former word imports a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — (v.) early 15c. (trans.), from O.Fr. collecter to collect (late 14c.), from L. collectus, pp. of colligere gather together, from com together (see COM (Cf. com )) + legere to gather (see LECTURE (Cf. lecture) (n.)). The intransitive sense is… …   Etymology dictionary

  • collect — [v1] accumulate, come together aggregate, amass, array, assemble, cluster, compile, congregate, congress, convene, converge, convoke, corral, flock, flock together, gather, get hold of, group, heap, hoard, muster, rally, rendezvous, round up,… …   New thesaurus

  • collect — *gather, assemble, congregate Analogous words: mass, *heap, pile: *accumulate, amass, hoard: consolidate, concentrate, *compact Antonyms: disperse: distribute Contrasted words: *scatter, dissipate, dispel: dispense, divide, deal, dole (see …   New Dictionary of Synonyms

  • collect — To pick up mail from collection boxes or customers …   Glossary of postal terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»