-
101 operator
op·era·tor [ʼɒpəreɪtəʳ, Am ʼɑ:pəreɪt̬ɚ] nfork-lift \operator Gabelstaplerfahrer(in) m(f);machine \operator Maschinist(in) m(f);radio \operator Funker(in) m(f)tour \operator Reiseveranstalter(in) m(f)he is a canny \operator in wage negotiations er ist ein schlauer Verhandlungspartner bei Lohnverhandlungen;to be a real \operator with the ladies die Frauen um den Finger wickeln können; -
102 volpe
sf ['volpe]Zool fox, (femmina) vixen, (pelliccia) fox, fig sly fox, crafty person, (ironico) clever person, bright spark -
103 ذنب
ذَنَبٌ \ tail: the movable part of a creature, which sticks out at the end of its back: Cats wave their tails when angry. \ ذَنَبٌ لِغَيْره (طَرْطُور) \ stooge: a foolish person who does what he is told by a clever person (usu. to make people laugh on stage or television). -
104 مبدع
مُبْدِع \ creative: making sth. new; not copying, but using the imagination: the creative work of artists. creator: a person who creates sth.. imaginative: showing active imagination: imaginative writing; an imaginative child. ingenious: clever (person, idea, device, etc.); skilful at finding new ways of doing things. -
105 هزأة
هُزْأة \ stooge: a foolish person who does what he is told by a clever person (usu. to make people laugh on stage or television). -
106 creative
مُبْدِع \ creative: making sth. new; not copying, but using the imagination: the creative work of artists. creator: a person who creates sth.. imaginative: showing active imagination: imaginative writing; an imaginative child. ingenious: clever (person, idea, device, etc.); skilful at finding new ways of doing things. -
107 creator
مُبْدِع \ creative: making sth. new; not copying, but using the imagination: the creative work of artists. creator: a person who creates sth.. imaginative: showing active imagination: imaginative writing; an imaginative child. ingenious: clever (person, idea, device, etc.); skilful at finding new ways of doing things. -
108 imaginative
مُبْدِع \ creative: making sth. new; not copying, but using the imagination: the creative work of artists. creator: a person who creates sth.. imaginative: showing active imagination: imaginative writing; an imaginative child. ingenious: clever (person, idea, device, etc.); skilful at finding new ways of doing things. -
109 ingenious
مُبْدِع \ creative: making sth. new; not copying, but using the imagination: the creative work of artists. creator: a person who creates sth.. imaginative: showing active imagination: imaginative writing; an imaginative child. ingenious: clever (person, idea, device, etc.); skilful at finding new ways of doing things. -
110 выискивать, выискать
(вн.) разг. look for( smth.) ;
сов. тж. find* (smth.) out;
~ся, выискаться разг. turn up;
какой умник выискался! what a clever person we have found!Большой англо-русский и русско-английский словарь > выискивать, выискать
-
111 reckon
reckon [ˊrekǝn] v1) счита́ть; подсчи́тывать, исчисля́ть; подводи́ть ито́г (обыкн. reckon up); насчи́тывать2) рассма́тривать, счита́ть за; ду́мать, предполага́ть, приде́рживаться мне́ния;to be reckoned (as) a clever person счита́ться у́мным челове́ком
3) полага́ться, рассчи́тывать (upon)4) рассчи́тываться, распла́чиваться, своди́ть счёты ( with — с кем-л.)5) принима́ть во внима́ние (with);he is to be reckoned with с ним на́до счита́ться
reckon among, reckon in причисля́ть к;reckon up подсчи́тывать -
112 reckon
[ʹrekən] v1. 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up)to learn to read, write and reckon - научиться читать, писать и считать
the time is reckoned from... - срок исчисляется с...
2) насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. reckon up)to reckon the cost of smth. - вычислить стоимость чего-л.
to reckon up one's debts [money due] - подсчитать свои долги [причитающиеся суммы]
2. 1) ( часто as) рассматривать, считатьto reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption] - считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным]
to reckon smb. as an enemy - рассматривать кого-л. как врага
to be reckoned (as) a clever person [one of the best generals, a great writer] - считаться умным человеком [одним из лучших полководцев, великим писателем]
he reckoned the work as /to be/ one of his successes - он считал это произведение своей удачей
The National is reckoned one of the best hotels in the town - «Националь» считается одной из лучших гостиниц города
2) (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.)to reckon smb. among the greatest writers - причислять кого-л. к великим писателям
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research - среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
3. преим. амер. думать, полагать, считать; придерживаться мненияto reckon that smth. will happen - полагать, что что-л. случится
I reckoned the explosion was ten miles away - я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда
I reckon (that) it is going to rain [he will consent] - думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится]
I reckon - амер. разг. думаю; наверное ( как вводные слова)
he will come soon, I reckon - он, думаю /наверно/, скоро придёт
this, I reckon, was what he meant - по всей вероятности, это то, что он имел в виду
this will be enough, I reckon - этого, пожалуй, хватит
4. (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.)to reckon with certainty on smth. - с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л.
I reckon on his doing it - я рассчитываю, что он это сделает
they had not reckoned on finding me here - они не ожидали меня здесь встретить
5. 1) (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.)he is a doughty opponent and one to be reckoned with - это мощный противник, и с ним нужно считаться
2) (with, without) принимать в расчёт; учитыватьto reckon without smth. - не принимать в расчёт; не считаться с чем-л.
I had not reckoned with the possibility of his turning up so soon - я не учёл возможности его столь быстрого возвращения
he is not the sort of man you can afford to reckon without - это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/
6. (with)1) рассчитываться, расплачиватьсяyou will reckon with him at the end of the year - вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года
2) расквитаться, свести счёты7. (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.)they have to reckon with many petty irritations - им приходится сталкиваться с массой мелких нудных забот
all these problems have to be reckoned with as they arise - все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
to reckon to do smth. - рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л.
I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень
you may have more to bear than you reckon for - вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
9. (in) включать, причислятьthey were reckoned in the company present - они были включены в число присутствующих
10. редк. считаться (существенным); быть важным; иметь ценность11. прост. иметь обыкновениеwe never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
I always reckon to go to my son's for Christmas - я имею обыкновение проводить рождество у сына
♢
to reckon without one's host - ошибиться в расчётах, крупно просчитаться -
113 an old bird is not caught with chaff
1) Общая лексика: старого воробья на мякине не проведёшь2) Пословица: старого воробья на мякине не обманёшь (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily)Универсальный англо-русский словарь > an old bird is not caught with chaff
-
114 old birds are not caught with chaff
Пословица: старого воробья на мякине не обманёшь, старого воробья на мякине не проведёшь (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily), стреляного (старого) воробья на мякине не проведёшь (дословно: Старых птиц на мякину не поймаешь)Универсальный англо-русский словарь > old birds are not caught with chaff
-
115 старого воробья на мякине не обманёшь
Set phrase: a fox is not taken twice in the same snare, an old bird is not caught with chaff (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily), an old bird is not to be caught with chaff, an old fox is not easily snared, no playing with a straw before an old cat, old birds are not caught with chaff, old birds are not to be caught with chaffУниверсальный русско-английский словарь > старого воробья на мякине не обманёшь
-
116 старого воробья на мякине не проведёшь
1) General subject: an old bird is not caught with chaff, old bird is not caught with chaff2) Set phrase: a fox is not taken twice in the same snare, an old bird is not caught by chaff, an old bird is not to be caught with chaff, an old fox is not easily snared, no playing with a straw before an old cat, old birds are not caught with chaff (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily), old birds are not to be caught with chaff, you don't catch old birds with chaff3) Saying: you can't catch an old bird with chaffУниверсальный русско-английский словарь > старого воробья на мякине не проведёшь
-
117 П-416
(НАШ) ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ (saying) said (either disapprov ingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do: - he (she) has a finger in every pie he (she) beats everyone to the punch he (she) gets in on everything.«Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!» (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow!Не suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b). -
118 П-572
(малый, парень и т. п.) НЕ ПРОМАХ coll NP Invar nonagreeing postmodif or, less often, subj-compl with быть» (subj: human) a bright, clever person who lets no opportunity slip by, who knows how to look after his interestsX малый не промах - X is no (nobodyЪ) foolX is pretty smart X is a smart cookie X knows what's what X knows his way around; X is a sharp man (woman etc) you can't fool (put anything over on) X."...Чего ты боишься?» - «Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то того и гляди попадешься ему в лапы. Он малый не промах, никому не спустит...» (Пушкин 1). "What are you afraid of9" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches. He's nobody's fool, he doesn't let people off lightly.." (1a).«Папенька-то ваш меня спрашивал: „Как это, говорит, еще не вставал?" Я, знаете, не промах: голова изволит болеть, с утра-с жаловались...» (Герцен 1). "Your papa was asking me, 'How is it,' says he, 'he is not up yet?' I was pretty smart I said, 'His honour's head aches, he complained of it from early morning...'" (1a).«Ты сама баба не промах, - сказал он ей, отделяя ей тысяч с восемь, - сама и орудуй...» (Достоевский 1). "You're a sharp woman," he said to her, giving her about eight thousand roubles, "you'll make out for yourself..." (1a).Да вот товарищ Борщев, - сказал он с легким сарказмом, - предлагает мне вместе с ним отстраниться от активной деятельности, уйти во внутреннюю эмиграцию». Но Борщев был тоже парень не промах. «Дурак ты! - сказал он, поднимаясь и расправляя грудь. - Я тебя только пощупать хотел, чем ты дышишь» (Войнович 5). "Comrade Borshchev here," he said with a touch of sarcasm, "was just suggesting that he and I abandon our political activities and join the inner emigration." But you couldn't put anything over on Borshchev either. "You fool!" he said, rising and smoothing his chest. "I only wanted to feel you out and see what makes you tick" (5a) -
119 наш пострел везде поспел
[saying]=====⇒ said (either disapprovingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do:- he (she) gets in on everything.♦ "Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!" (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow! He suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наш пострел везде поспел
-
120 пострел везде поспел
• (НАШ) ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ[saying]=====⇒ said (either disapprovingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do:- he (she) gets in on everything.♦ "Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!" (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow! He suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > пострел везде поспел
См. также в других словарях:
clever Dick — noun an intellectual who is ostentatiously and irritatingly knowledgeable • Syn: ↑clever clogs • Regions: ↑United Kingdom, ↑UK, ↑U.K., ↑Britain, ↑United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ↑ … Useful english dictionary
clever — 01. She s a [clever] little girl who learns very quickly. 02. Dave is [clever] at many different things and has had all kinds of jobs. 03. You might be able to figure out the riddle because you re much [cleverer] than I am. 04. He was well known… … Grammatical examples in English
clever clogs — noun an intellectual who is ostentatiously and irritatingly knowledgeable • Syn: ↑clever Dick • Regions: ↑United Kingdom, ↑UK, ↑U.K., ↑Britain, ↑United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ↑ … Useful english dictionary
clever — adjective Etymology: Middle English cliver, perhaps of Scandinavian origin; akin to Danish dialect kløver alert, skillful Date: circa 1595 1. a. skillful or adroit in using the hands or body ; nimble < clever fingers > … New Collegiate Dictionary
clever-clogs — Noun. A person who is or claims to be clever or have greater knowledge. Also clever dick. Informal … English slang and colloquialisms
clever — adj. (cleverer, cleverest) 1 skilful, talented; quick to understand and learn. 2 adroit, dextrous. 3 (of the doer or the thing done) ingenious, cunning. Phrases and idioms: clever Dick (or clogs etc.) colloq. a person who is or purports to be… … Useful english dictionary
clever arse — noun A person who annoyingly tries too hard to impress with their cleverness. No, dont be a clever arse. Did you or did you not eat all the ice cream? … Wiktionary
clever Dick — (also clever clogs) noun Brit. informal a person who is irritatingly and ostentatiously knowledgeable or intelligent … English new terms dictionary
clever dick — noun A person who annoyingly tries too hard to impress with their cleverness. Syn: smart aleck … Wiktionary
Clever dick — conceited, smug person, who displays their prowess at the expense of others … Dictionary of Australian slang
clever dick — Australian Slang conceited, smug person, who displays their prowess at the expense of others … English dialects glossary