-
61 realm
relm1) (a kingdom.) reino2) (an area of activity, interest etc: She's well-known in the realm of sport.) dominio, sectortr[relm]1 (kingdom) reino2 (field) campo, terrenorealm ['rɛlm] n1) kingdom: reino m2) sphere: esfera f, campo mn.• dominio s.m.• reino s.m.relma) ( kingdom) (frml) reino mb) ( sphere) (often pl)the realm of science/politics — el mundo de la ciencia/política
that's outside o beyond the realms of possibility — es totalmente imposible
[relm]N (lit) (Jur) reino m ; (fig) (=field) esfera f, campo m* * *[relm]a) ( kingdom) (frml) reino mb) ( sphere) (often pl)the realm of science/politics — el mundo de la ciencia/política
that's outside o beyond the realms of possibility — es totalmente imposible
-
62 unknown
1) (not known: her unknown helper.) desconocido2) (not famous; not well-known: That actor was almost unknown before he played that part.) desconocidounknown adj desconocidotr[ʌn'nəʊn]1 desconocido,-a1 lo desconocido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLunknown quantity incógnitaunknown [.ʌn'no:n] adj: desconocidoadj.• desconocido, -a adj.• ignoto, -a adj.• incierto, -a adj.• incógnito, -a adj.n.• desconocido s.m.• incógnita (Matemática) s.f.
I 'ʌn'nəʊnadjective desconocido
II
a) u (phenomenon, experience)b) c ( Math) incógnita fc) c ( person) desconocido, -da m,f
III
['ʌn'nǝʊn]unknown to her — sin ella saberlo, sin que ella lo supiera
1.ADJ [identity, destination, territory, writer] desconocidothe Cazorla Sierra is almost unknown outside Spain — la sierra de Cazorla casi no se conoce fuera de España
•
it's unknown for him to refuse a sweet — nunca ha dicho que no a un caramelo que se sepait's not unknown for him to be wrong — iro no es precisamente que no se haya equivocado nunca iro
•
to be unknown to sb, the name is unknown to me — el nombre no me resulta conocidopersona substance unknown to science — una sustancia no conocida por la ciencia, una sustancia que la ciencia desconoce
2.ADV3.N (=person) desconocido(-a) m / f ; (Math) (also fig) incógnita f* * *
I ['ʌn'nəʊn]adjective desconocido
II
a) u (phenomenon, experience)b) c ( Math) incógnita fc) c ( person) desconocido, -da m,f
III
unknown to her — sin ella saberlo, sin que ella lo supiera
-
63 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) admiración, asombro2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) maravilla, milagro3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) maravilla
2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) sorprenderse, extrañarse2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) preguntarse3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) preguntarse•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder
wonder1 n1. asombro / maravilla2. maravillano wonder con razón / no es de extrañarthree days without sleep!, no wonder you're tired ¡tres días sin dormir!, con razón tienes sueñowonder2 vb preguntarseI wonder where he is ¿dónde debe de estar?tr['wʌndəSMALLr/SMALL]1 (thing) maravilla, milagro2 (feeling) admiración nombre femenino, asombro1 milagroso,-awonder drug remedio milagroso, panacea1 formal use (be surprised) sorprenderse, extrañarse2 (ask oneself) preguntarseI wonder what she'll be like me pregunto cómo será, tengo curiosidad por saber cómo seráI just wondered por curiosidad, por nada2 formal use (marvel) asombrarse, maravillarse, admirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI shouldn't wonder if «+ indic» no me extrañaría que + subjit's a wonder (that) «+ indic» es un milagro que + subjno/little/small wonder (that) «+ indic» no es de extrañar que + subjto do/work wonders hacer milagroswonders will never cease ¡qué sorpresa tan grande!nine days' wonder prodigio efímerowonder ['wʌndər] vi1) speculate: preguntarse, pensarto wonder about: preguntarse por2) marvel: asombrarse, maravillarsewonder vt: preguntarseI wonder if they're coming: me pregunto si vendránwonder n1) marvel: maravilla f, milagro mto work wonders: hacer maravillas2) amazement: asombro mv.• admirar v.• espantar v.• maravillar v.• maravillarse v.• preguntarse v.n.• admiración s.f.• asombro s.m.• extrañeza s.f.• maravilla s.f.• milagro s.m.• pasmo s.m.• portento s.m.
I 'wʌndər, 'wʌndə(r)1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso['wʌndǝ(r)]1. N1) (=feeling) asombro m•
in wonder — asombrado, maravillado•
to be lost in wonder — quedar maravillado2) (=object of wonder) maravilla f ; (=cause of wonder) milagro mthe wonder of it was that... — lo (más) asombroso fue que...
it's a wonder that... — es un milagro que...
•
wonders will never cease! — ¡todavía hay milagros!•
to do wonders — obrar milagros•
no wonder! — ¡no me extraña!•
he promised wonders — prometió el oro y el moro•
to work wonders — obrar milagros2.VT preguntarse•
if you're wondering how to do it — si te estás preguntando cómo hacerlo•
I was just wondering if you knew... — me preguntaba si tu sabrías...•
I wonder what he'll do now — me pregunto qué hará ahora•
I wonder where Caroline is — ¿dónde estará Caroline?, ¿me pregunto dónde estará Caroline?•
I wonder whether the milkman's been — a ver si el lechero ha venido•
I wonder why she said that — ¿por qué diría eso?, me pregunto por qué dijo eso3. VI1) (=ask o.s., speculate) preguntarse, pensar"does she know about it?" - "I wonder" — -¿se habrá enterado ella? -eso mismo me pregunto yo
•
I wondered about that for a long time — le di muchas vueltas a eso•
I was wondering if you could help — te agradecería que me ayudaras•
I often wonder — me lo pregunto a menudo•
it set me wondering — me hizo pensar2) (=be surprised) asombrarse, maravillarse•
to wonder at sth — asombrarse de algo, maravillarse de algothat's hardly to be wondered at — eso no tiene nada de extraño, no hay que asombrarse de eso
•
can you wonder? — natural, ¿no?•
I shouldn't wonder! — ¡sería lógico!I shouldn't wonder if... — no me sorprendería que + subjun
she's married by now, I shouldn't wonder — se habrá casado ya como sería lógico, cabe presumir que está casada ya
4.CPDwonder boy N — joven m prodigio
wonder drug N — remedio m milagroso
wonder girl N — niña f prodigio
* * *
I ['wʌndər, 'wʌndə(r)]1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso -
64 Kultusministerium
-
65 Sciencefiction
SciencefictionRR [saɪns'fɪkt∫ən]ohne Plural, ciencia ficción FeminindieScience-fiction [ˈsaiənsfɪkʃən] die (ohne Pl) -
66 Sciencefictionfilm
-
67 social science
mass & count noun ciencia f social* * *mass & count noun ciencia f social -
68 wishful thinking
noun (expectations based on what one hopes will happen, not on what is likely to happen.) ilusionesilusiones nombre femenino plural'wɪʃfəlmass noundo you know for sure that they're leaving or is it just wishful thinking? — ¿sabes a ciencia cierta que se van o es simplemente lo que tú querrías?
* * *['wɪʃfəl]mass noundo you know for sure that they're leaving or is it just wishful thinking? — ¿sabes a ciencia cierta que se van o es simplemente lo que tú querrías?
-
69 for certain
(definitely: She may come but she can't say for certain.) con certeza, con toda seguridadcon certeza, con toda seguridadexpr.• a ciencia cierta expr.• con seguridad expr. -
70 бездна
бе́здна1. abismo, profundeg(aĵ)o, senfundaĵo;2. (множество) разг. multego, amasego.* * *ж.1) abismo m, sima f2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos
* * *ж.1) abismo m, sima f2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos
* * *n1) gener. abismo, golfo, precipicio, sima, tragadero, pozo -
71 видный
ви́дн||ый1. (видимый) videbla, vidata;2. (значительный) signifoplena, rimarkebla, grava, multsignifa, distingebla;\видныйая ли́чность eminenta persono, eminentulo;3. (о внешности) belstatura, impon(ant)a, belforma.* * *прил.1) (видимый, заметный) visibleна ви́дном ме́сте — en un lugar visible
быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)
2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevanteви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia
3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia* * *прил.1) (видимый, заметный) visibleна ви́дном ме́сте — en un lugar visible
быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)
2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevanteви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia
3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia* * *adj1) gener. (видимый, заметный) visible, bien apersonado (о внешности), de relieve, destacado, galàn, garboso2) liter. (âúäàó¡èìñà) destacado, (ñáàáñúì, ðîñëúì) de buena presencia, eminente, relevante -
72 вклад
вкладфин. depono, deponaĵo;enmeto, enpago, kotizo (тж. перен.);\вкладчик deponanto;\вкладывать см. вложи́ть.* * *м.1) ( вкладывание денежных средств) inversión f, contribución f, ingreso m2) ( вложенная сумма) depósito mсро́чный вклад — cuenta a un plazo
бессро́чный вклад — depósito a fondo perdido (muerto)
сде́лать вклад — depositar vt, hacer un depósito
забра́ть вклад — retirar un depósito
3) перен. abortación f, contribución f, concurso mкру́пный вклад в нау́ку — gran aportación (prestación) a la ciencia
* * *м.1) ( вкладывание денежных средств) inversión f, contribución f, ingreso m2) ( вложенная сумма) depósito mсро́чный вклад — cuenta a un plazo
бессро́чный вклад — depósito a fondo perdido (muerto)
сде́лать вклад — depositar vt, hacer un depósito
забра́ть вклад — retirar un depósito
3) перен. abortación f, contribución f, concurso mкру́пный вклад в нау́ку — gran aportación (prestación) a la ciencia
* * *n1) gener. (вкладывание денежных средств) inversiюn, (вложенная сумма) depюsito, aportación, contribución, ingreso, metimiento, dotación, posición2) liter. abortación, concurso3) law. imposición4) econ. aporte5) fin. depósito -
73 военный
вое́нн||ый1. прил. milit(ist)a;\военный сове́т militkonsilantaro;\военный кора́бль militŝipo;\военныйое положе́ние militstato;\военныйая слу́жба militservo;нача́ть \военныйые де́йствия ekmiliti, komenci militoperaciojn (или militagojn);\военныйая акаде́мия militakademio;\военный бюдже́т militbuĝeto;2. сущ. militisto.* * *1) прил. de guerra, militar; castrenseвое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
вое́нная слу́жба — servicio militar; mili f (разг.)
проходи́ть вое́нную слу́жбу — estar en la mili, militar vi
вое́нное положе́ние — estado de guerra; ley marcial
вое́нная промы́шленность — industria de guerra
вое́нный о́круг — región (circunscripción) militar
вое́нный комисса́р — comisario militar
вое́нное обуче́ние — instrucción militar
вое́нное иску́сство — arte militar
вое́нная нау́ка — ciencia militar, belicología f
вое́нный мяте́ж — militarada f
вое́нный биле́т — cartilla de reclutamiento (militar)
по вое́нным зако́нам — militarmente
вое́нная акаде́мия — Escuela Superior de Guerra
вое́нный коммуни́зм ист. — comunismo de guerra
вое́нный престу́пник — criminal de guerra
2) м. militar m* * *1) прил. de guerra, militar; castrenseвое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
вое́нная слу́жба — servicio militar; mili f (разг.)
проходи́ть вое́нную слу́жбу — estar en la mili, militar vi
вое́нное положе́ние — estado de guerra; ley marcial
вое́нная промы́шленность — industria de guerra
вое́нный о́круг — región (circunscripción) militar
вое́нный комисса́р — comisario militar
вое́нное обуче́ние — instrucción militar
вое́нное иску́сство — arte militar
вое́нная нау́ка — ciencia militar, belicología f
вое́нный мяте́ж — militarada f
вое́нный биле́т — cartilla de reclutamiento (militar)
по вое́нным зако́нам — militarmente
вое́нная акаде́мия — Escuela Superior de Guerra
вое́нный коммуни́зм ист. — comunismo de guerra
вое́нный престу́пник — criminal de guerra
2) м. militar m* * *1. adj1) gener. bélico, castrense, de guerra, guerrero, marcial, militar (офицер, солдат)2) Arg. milico3) Venezuel. machetero2. ngener. uniformado -
74 двигать
несов.1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)дви́гать па́льцами — mover los dedos
дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies
е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas
3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vtдви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto
дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia
им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión
* * *несов.1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)дви́гать па́льцами — mover los dedos
дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies
е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas
3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vtдви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto
дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia
им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión
* * *v1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, mover, menear, remover, tabalear (взад и вперёд)2) amer. remecer3) eng. impulsar4) Col. mecer -
75 дебри
де́бри1. sovaĝarbaro;ĝangalo (джунгли);2. перен. labirinto.* * *мн.(скл. как ж.)1) ( лесные) espesura f, bosque espeso, monte bravoнепроходи́мые де́бри — lugar infranqueable, espesa fronda
2) ( глушь) lugar apartado (alejado)3) (запутанные, сложные стороны) dédalo m, laberinto m, berenjenal mпопа́сть в де́бри — caer en un berenjenal
запу́таться в юриди́ческих де́брях — aventurarse por la fronda jurídica
влезть в де́бри нау́ки — meterse en honduras de la ciencia
* * *мн.(скл. как ж.)1) ( лесные) espesura f, bosque espeso, monte bravoнепроходи́мые де́бри — lugar infranqueable, espesa fronda
2) ( глушь) lugar apartado (alejado)3) (запутанные, сложные стороны) dédalo m, laberinto m, berenjenal mпопа́сть в де́бри — caer en un berenjenal
запу́таться в юриди́ческих де́брях — aventurarse por la fronda jurídica
влезть в де́бри нау́ки — meterse en honduras de la ciencia
* * *ngener. (скл. как ж.) (ãëóøü) lugar apartado (alejado), (скл. как ж.) (запутанные, сложные стороны) dэdalo, (скл. как ж.) (ëåññúå) espesura, (скл. как ж.) berenjenal, (скл. как ж.) bosque espeso, (скл. как ж.) laberinto, (скл. как ж.) monte bravo -
76 деятель
де́ятельaganto;госуда́рственный \деятель ŝtata aganto, ŝtatisto;обще́ственный \деятель publika aganto;\деятельность agado;\деятельный agema, aktiva, vigla, energia.* * *м.госуда́рственный де́ятель — hombre de estado, estadista m
полити́ческий де́ятель — hombre político
обще́ственный де́ятель — hombre público
де́ятель нау́ки — hombre de ciencia
литерату́рный де́ятель — hombre de letras, personalidad literaria
театра́льный де́ятель — personalidad teatral
заслу́женный де́ятель иску́сств — artista emérito, personalidad emérita del arte
* * *м.госуда́рственный де́ятель — hombre de estado, estadista m
полити́ческий де́ятель — hombre político
обще́ственный де́ятель — hombre público
де́ятель нау́ки — hombre de ciencia
литерату́рный де́ятель — hombre de letras, personalidad literaria
театра́льный де́ятель — personalidad teatral
заслу́женный де́ятель иску́сств — artista emérito, personalidad emérita del arte
* * *ngener. personalidad -
77 достижение
достиж||е́ниеatingo, atingaĵo;progreso (улучшение);\достижениеи́мый atingebla.* * *с.1) ( действие) logro m, obtención fпо достиже́нии совершенноле́тия — a la mayoría de edad
2) ( положительный результат) logro m; éxito m ( успех); progreso mдостиже́ния нау́ки и те́хники — éxitos (logros, realizaciones, valores) de la ciencia y de la técnica
спорти́вные достиже́ния — éxitos deportivos
* * *с.1) ( действие) logro m, obtención fпо достиже́нии совершенноле́тия — a la mayoría de edad
2) ( положительный результат) logro m; éxito m ( успех); progreso mдостиже́ния нау́ки и те́хники — éxitos (logros, realizaciones, valores) de la ciencia y de la técnica
спорти́вные достиже́ния — éxitos deportivos
* * *n -
78 жрец
жрецист. pastro, idolpastro.* * *м.sacerdote m (тж. перен.); coribante m, hierofante mжрец нау́ки — sacerdote de la ciencia
* * *м.sacerdote m (тж. перен.); coribante m, hierofante mжрец нау́ки — sacerdote de la ciencia
* * *ngener. coribante, hierofante (тж. перен.), sacerdote, victimario -
79 завоевание
завоева́||ние1. militakir(ad)o, almilit(ad)o, konkero;2. перен. atingo;\завоеваниетель konkerinto;\завоеваниеть 1. konkeri;2. перен. gajni;\завоевание дове́рие akiri la konfidon.* * *с.conquista f (тж. перен.)завоева́ние ко́смоса — conquista del cosmos
завоева́ния нау́ки — conquistas de la ciencia
* * *с.conquista f (тж. перен.)завоева́ние ко́смоса — conquista del cosmos
завоева́ния нау́ки — conquistas de la ciencia
* * *ngener. conquista (тж. перен.), expugnación (крепости и т.п.) -
80 заложить
заложи́ть1. (отдать в залог) prodoni;lombardi (вещи);hipoteki (недвижимость);2. (фундамент) fundamenti;3. (положить куда-л.) meti;perdi (потерять).* * *сов.заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos
заложи́ть ми́ну — poner una mina
2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt3) ( загромоздить) amontonar vtзаложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros
4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)заложи́ть окно́ — condenar la ventana
заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos
6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia
7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vtзаложи́ть осно́вы — fundar vt
заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios
8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vtзаложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos
заложи́ть коля́ску — enganchar el coche
9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad
10) безл. разг.у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada
ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido
••заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página
заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue
заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos
заложи́ть ми́ну — poner una mina
2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt3) ( загромоздить) amontonar vtзаложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros
4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)заложи́ть окно́ — condenar la ventana
заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos
6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia
7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vtзаложи́ть осно́вы — fundar vt
заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios
8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vtзаложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos
заложи́ть коля́ску — enganchar el coche
9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad
10) безл. разг.у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada
ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido
••заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página
заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue
заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (âïðà÷ü ëîøàäåì) enganchar, (çàãðîìîçäèáü) amontonar, (çàäåëàáü) tapiar, (îññîâàáü) fundar, (отдать в залог) empeнar, (положить куда-л.; тж. спец.) poner, colocar, condenar (дверь, окно), echar los cimientos, hipotecar (недвижимость), meter (засунуть), meter en astillero (судно и т. п.), uncir2) colloq. (положить не туда) meter, esconder3) liter. (дать начало каким-л. свойствам, качествам) engendrar, originar
См. также в других словарях:
ciencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Conjunto de conocimientos obtenidos mediante la aplicación de un método, que pretende ser objetivo: el avance de la ciencia en el sigloXX. 2. Cada parte de estos conocimientos que corresponde a una rama del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ciencia — (Del lat. scientĭa). 1. f. Conjunto de conocimientos obtenidos mediante la observación y el razonamiento, sistemáticamente estructurados y de los que se deducen principios y leyes generales. 2. Saber o erudición. Tener mucha, o poca, ciencia.… … Diccionario de la lengua española
ciência — s. f. 1. Conjunto de conhecimentos fundados sobre princípios certos. 2. [Figurado] Saber, instrução, conhecimentos vastos. 3. ciência do ser: ontologia. 4. ciência infusa: conhecimentos adquiridos naturalmente, sem estudo, nem ensinamento.… … Dicionário da Língua Portuguesa
ciencia — Intento sistemático de establecer teorías para explicar fenómenos observados, y el conocimiento obtenido a través de estos esfuerzos. La ciencia aplicada es la aplicación práctica de la teoría y las leyes científicas. La ciencia pura se ocupa de… … Diccionario médico
Ciencia — La ciencia (del latín scientia conocimiento ) es el conjunto de conocimientos sistemáticamente estructurados, y susceptibles de ser articulados unos con otros. El árbol de la ciencia. Interpretación bíblica Contenido … Wikipedia Español
Ciencia — (Del lat. scientia, conocimiento < sciens, part. de scire, saber.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de conocimientos sobre las cosas, hechos o fenómenos, obtenidos mediante el estudio y la observación de sus principios y causas. 2 Conjunto de… … Enciclopedia Universal
ciencia — ■ Lo más bello que podemos experimentar es el lado misterioso de la vida. Es el sentimiento profundo que se encuentra en la cuna del arte y de la ciencia verdadera. (Albert Einstein) ■ Si poca ciencia es peligrosa, ¿dónde está el hombre que tenga … Diccionario de citas
ciencia — {{#}}{{LM C08650}}{{〓}} {{SynC08869}} {{[}}ciencia{{]}} ‹cien·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conocimiento cierto y adquirido de lo que existe, de sus principios y de sus causas, especialmente el que se obtiene por la experimentación y el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ciencia — s f 1 Actividad mediante la cual el ser humano produce conocimientos, explicaciones y predicciones acerca de algunos fenómenos, empleando generalmente la observación y la experimentación: dedicarse a la ciencia 2 Cada sistema de conocimientos que … Español en México
ciencia — (f) (Básico) conocimiento profundo de un asunto o tema que se obtiene por medio del estudio Ejemplos: Las Matemáticas son una ciencia que estudia los números, las figuras geométricas y los símbolos. La ciencia todavía no tiene remedio para la… … Español Extremo Basic and Intermediate
ciencia — sustantivo femenino 1) técnica, tecnología. 2) conocimiento, saber, sabiduría, erudición. ≠ ignorancia, incultura. Por ejemplo: su ciencia abarca múltiples aspectos; ese hombre es un pozo de ciencia … Diccionario de sinónimos y antónimos