Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(cheek)

  • 1 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) líce
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) drzosť
    - cheekiness
    * * *
    • tvár
    • bezocivost
    • líce

    English-Slovak dictionary > cheek

  • 2 cheek by jowl

    • dôverne

    English-Slovak dictionary > cheek by jowl

  • 3 a smack on the cheek

    (a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.) pusa

    English-Slovak dictionary > a smack on the cheek

  • 4 peck

    [pek] 1. verb
    1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) zobať, ďobať
    2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) zobnúť si
    3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) letmo pobozkať
    2. noun
    1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) ďobnutie
    2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) bozk

    English-Slovak dictionary > peck

  • 5 dimple

    ['dimpl]
    (a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) jamka
    * * *
    • jamôcka (v tvári)

    English-Slovak dictionary > dimple

  • 6 gash

    [ɡæʃ]
    (a deep, open cut or wound: a gash on his cheek.) rezná rana
    * * *
    • volný
    • zajat
    • zbrázdit
    • zarezat
    • zvyšky
    • secná rana
    • sekat
    • tat
    • priekopa
    • extra
    • jazva
    • bezplatný
    • ciara
    • rozrezat
    • rozorvat
    • roztrhnút
    • roztat
    • rez
    • rezná rana
    • rozseknút
    • nadpocetný
    • nadbytocný

    English-Slovak dictionary > gash

  • 7 none

    1. pronoun
    (not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) žiadny
    2. adverb
    (not at all: He is none the worse for his accident.) o nič (horší ap.)
    - nonetheless
    - none the less
    * * *
    • vôbec nie
    • žiadny
    • žiaden
    • prestan
    • dost
    • ani trochu
    • ani jeden
    • nijaký
    • nikto
    • nic
    • nijako

    English-Slovak dictionary > none

  • 8 nuzzle

    (to press, rub or caress with the nose: The horse nuzzled (against) her cheek.) obtierať sa
    * * *
    • zahniezdit sa
    • ryt
    • strkat
    • stúlit sa
    • túlit sa
    • rýpat
    • pchat
    • otierat sa
    • otriet sa
    • lahnút si
    • onuchat
    • nuchat

    English-Slovak dictionary > nuzzle

  • 9 smack

    I 1. [smæk] verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) plesnúť, capnúť
    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) plieskanie, capnutie
    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) rovno
    II 1. [smæk] verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) mať príchuť
    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) podozrenie
    * * *
    • vonat
    • zapáchat
    • zdanie
    • zavánat
    • zamlaskanie
    • štipka
    • troška
    • tvrdý úder
    • trocha
    • úplne
    • úder
    • udriet s plesknutím
    • priamo
    • príchut
    • heroín (amer. slang.)
    • facka
    • chutnat
    • rybárska plachetnica
    • prudko
    • rovno
    • rybársky clnok
    • páchnut
    • plesknutie
    • plesknút
    • pachut
    • prasknutie
    • pomlaskávat
    • kúsok
    • koštovat
    • mliaskat
    • mat zvláštnu chut
    • náhle
    • mlasknutie
    • mat príchut
    • mlaskat
    • mlaskanie
    • ochutnávat

    English-Slovak dictionary > smack

  • 10 smart

    1. adjective
    1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegantný
    2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) šikovný; bystrý; prefíkaný
    3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) rázny, ostrý
    2. verb
    1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) páliť
    2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) trpieť, sužovať
    3. noun
    (the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) (pálčivá) bolesť, utrpenie
    - smartly
    - smartness
    - smart bomb
    - smart card
    * * *
    • vkusný
    • utrpenie
    • vypit si to
    • vypadajúci ako nový
    • vtipný
    • silný
    • švihácky
    • štípat
    • tažký
    • tvrdý
    • prísny
    • elegantný
    • elegán
    • frajer
    • drzý
    • energický
    • inteligentný
    • jasný
    • bolest
    • bolestivý
    • boliet
    • bystrý
    • bezohladný
    • culý
    • citelný
    • cítit bolest
    • cistý
    • chytrácky
    • rezký
    • rýchly
    • pálivá bolest
    • ostrý
    • pálenie
    • pekný
    • pálit
    • pálcivost
    • poriadny
    • pôsobit pálcivý pocit
    • pohotový
    • luxusný
    • muka
    • módny
    • mat pálcivý pocit
    • moderný
    • odskákat si
    • odpykat
    • odniest si

    English-Slovak dictionary > smart

  • 11 streak

    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) pás(ik); čiara
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) sklon (k), črta (charakteru)
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) prekvitať; skropiť
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) mihnúť sa, trieliť
    * * *
    • vryp
    • záblesk
    • striekanec
    • striekat
    • stopa (niecoho)
    • prekvitat
    • blesk
    • cmuha
    • chvílka
    • ciara
    • pruhovat
    • prúžok
    • pruh
    • páskovat
    • pás
    • povahový rys
    • letiet ako blesk
    • mihnút sa
    • okamih

    English-Slovak dictionary > streak

  • 12 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotknúť sa
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotknúť sa
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dojať
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mať čo spoločné
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotyk
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) ťah
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) osobitý štýl
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    • vzrušovat
    • vzrušit
    • záchvat
    • zapôsobit
    • znak
    • skúška
    • skúšat
    • styk
    • spojenie
    • stopa
    • štipka
    • susedit
    • úder
    • týkat sa
    • trošicka
    • prejav
    • pristat
    • príchut
    • dotknút sa
    • hmat
    • dotýkat sa
    • dotyk
    • dojímat
    • crta
    • ovplyvnit

    English-Slovak dictionary > touch

  • 13 brass neck

    (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) drzosť

    English-Slovak dictionary > brass neck

  • 14 pinch

    [pin ] 1. verb
    1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) uštipnúť
    2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) tlačiť
    3) (to steal: Who pinched my bicycle?) potiahnuť
    2. noun
    1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) štípanec
    2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) štipka
    - feel the pinch

    English-Slovak dictionary > pinch

См. также в других словарях:

  • Cheek'd — Cheek’d is a dating and social networking website based in New York City. It was founded in 2010 by Lori Cheek. Each Cheek d card includes a quip , web address, and online code. To be a part of the cheek d network you can sign up through the… …   Wikipedia

  • Cheek — (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3. pl. (Mech.)… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cheek — ist der Familienname folgender Personen: Chris Cheek (* 1968), US amerikanischer Jazz Saxofonist James Richard Cheek, US amerikanischer Diplomat Joey Cheek (* 1979), US amerikanischer Eisschnellläufer Tom Cheek (1939–2005), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • cheek — (n.) O.E. ceace, cece jaw, jawbone, also the fleshy wall of the mouth. Perhaps from the root of O.E. ceowan chew (see CHEW (Cf. chew)), or from P.Gmc. *kaukon (Cf. M.L.G. kake jaw, jawbone, M.Du. kake jaw, Du. kaak) …   Etymology dictionary

  • cheek — cheek; cheek·er; cheek·i·ly; cheek·i·ness; cheek·less; …   English syllables

  • cheek — ► NOUN 1) either side of the face below the eye. 2) either of the buttocks. 3) impertinence; audacity. ► VERB ▪ speak impertinently to. ● cheek by jowl Cf. ↑cheek by jowl …   English terms dictionary

  • cheek´i|ly — cheek|y «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus …   Useful english dictionary

  • cheek|y — «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus …   Useful english dictionary

  • Cheek — (ch[=e]k), v. t. To be impudent or saucy to. [Slang.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cheek — [n1] side of human face chop*, choppers*, gill, jowl; concept 418 cheek [n2] audacity, boldness brashness, brass*, brazenness, chutzpah*, confidence, disrespect, effrontery, gall, impertinence, impudence, insolence, lip*, nerve*, presumption,… …   New thesaurus

  • cheek — [chēk] n. [ME cheke < OE ceoke, jaw, jawbone; akin to Du kaak, LowG kâke, jaw (only WGmc)] 1. either side of the face between the nose and ear, below the eye 2. either of two sides of a thing, as the sides of a door jamb or the jaws of a vise… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»