-
81 fossilize
verb (to change into a fossil: Time had fossilized the animal remains in the river-bed.) απολιθώνω -
82 gear
[ɡiə]1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) μηχανισμός μετάδοσης κίνησης2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) ταχύτητα3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) μηχανισμός4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) εξοπλισμός, σύνεργα•- gearbox- gear lever/change/stick -
83 get off
1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) βγάζω2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) ξεφεύγω, απομακρύνομαι από -
84 go about
1) (to (begin to) work at: I don't know the best way to go about the job!) καταπιάνομαι με2) ((of a ship) to change direction or turn around.) αλλάζω πορεία, αναστρέφω -
85 grow
[ɡrəu]past tense - grew; verb1) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) αναπτύσσομαι, ευδοκιμώ2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) αναπτύσσομαι, μεγαλώνω, αυξάνομαι3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) αφήνω (να μεγαλώσει)4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) γίνομαι με την πάροδο του χρόνου5) (to become: It's growing dark.) γίνομαι•- grower- grown
- growth
- grown-up
- grown-up
- grow on
- grow up -
86 head off
1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) αποτρέπω, εκτρέπω2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) κατευθύνομαι -
87 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) καρδιά2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) καρδιά,κέντρο3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) καρδιά4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) ηθικό, κουράγιο5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) σχήμα καρδιάς6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) κούπα•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) ειλικρινής συζήτηση- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart -
88 hopeful
1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) αισιόδοξος2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) ελπιδοφόρος3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) αίσιος -
89 in order to
(for the purpose of: I went home in order to change my clothes.) για να -
90 in the wind
(about to happen: A change of policy is in the wind.) στα σκαριά, που μαγειρεύεται -
91 inconstant
[in'konstənt]((of people) having feelings, intentions etc which change frequently.) ασταθής,άστατος -
92 innovation
[inə'veiʃən]((the act of making) a change or a new arrangement etc: The new system in the school canteen was a welcome innovation.) καινοτομία -
93 jack
[‹æk]1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) γρύλος2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) βαλές•- jack up -
94 make over
((American) to change something or turn it into something else: They made over the room as an office; The plastic surgeon made her face over.) μετατρέπω -
95 make-over
noun (a (complete) change in a person's appearance made by cosmetic treatment, new hairstyle, new clothes etc.) μεταμόρφωση(με καλλυντικά κλπ.) -
96 merge
[mə:‹]1) (to (cause to) combine or join: The sea and sky appear to merge at the horizon.) συγχωνεύω/-ομαι2) ((with into) to change gradually into something else: Summer slowly merged into autumn.) μεταβάλλομαι σιγά-σιγά3) ((with into etc) to disappear into (eg a crowd, back-ground etc): He merged into the crowd.) γίνομαι ένα με,χάνομαι μέσα•- merger -
97 metamorphosis
[metə'mo:fəsis]plural - metamorphoses; noun((a) marked change of form, appearance, character etc: a caterpillar's metamorphosis into a butterfly.) μεταμόρφωση -
98 migrate
1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) αποδημώ2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) μεταναστεύω•- migrant
- migratory -
99 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) νους,μυαλό2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) προσέχω2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) ενοχλούμαι,με πειράζει,με νοιάζει3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) προσέχω4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) προσέχω3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) πρόσεχε- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind -
100 modify
(to change the form or quality of, usually slightly: We had to modify the original design.) τροποποιώ
См. также в других словарях:
change — [ ʃɑ̃ʒ ] n. m. • XIIe; de changer ♦ Action de changer une chose contre une autre. ⇒ changement, échange, troc. I ♦ 1 ♦ Loc. Gagner, perdre au change : être avantagé ou désavantagé lors d un échange. 2 ♦ (XIIIe; it. cambio) Action de changer une… … Encyclopédie Universelle
change — change, social change One of the central problems of sociology . In the middle of the nineteenth century, the first attempts at sociological analysis were prompted by the need to explain two great waves of change that were sweeping across Europe … Dictionary of sociology
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose contre une autre. Ce mot n est guère d usage en ce sens que dans les phrases suivantes: Gagner au change. Perdre au change.Change, est aussi Le lieu où l on va changer des pièces de monnoie pour d autres, comme des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
change — vb Change, alter, vary, modify (and their corresponding nouns change, alteration, variation, modification) are comparable when denoting to make or become different (or when denoting a difference effected). Change and alter are sometimes… … New Dictionary of Synonyms
change — change; change·abil·i·ty; change·able; change·able·ness; change·ably; change·about; change·ful; change·less; change·ment; ex·change·able; in·ter·change·abil·i·ty; in·ter·change·able; change·ling; change·over; coun·ter·change; ex·change;… … English syllables
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose avec une autre. Vous ne gagnerez rien au change. change pour change. ce change ne vous est pas avantageux. Il se dit aussi, quand on quitte une chose pour une autre. Il aime le change. courir au change. Change, En… … Dictionnaire de l'Académie française
change — I verb adapt, adjust, alter, be converted, be inconstant, be irresolute, convert, convertere in, deviate, displace, diverge, evolve, exchange, fluctuate, give in exchange, go through phases, immutare, innovate, interchange, make a transition,… … Law dictionary
Change — (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to another; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
Change — Change, n. [F. change, fr. changer. See {Change}. v. t.] 1. Any variation or alteration; a passing from one state or form to another; as, a change of countenance; a change of habits or principles. [1913 Webster] Apprehensions of a change of… … The Collaborative International Dictionary of English
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary
change — Change, Permutatio pecuniae, Collybus, Bud. Et la place et endroit de la ville où les changeurs ont leurs boutiques. Selon ce on dit le pont aux changes. Et en fait de venerie Change est l opposite du droit, Estant le droit le Cerf qui a esté… … Thresor de la langue françoyse