Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(cause+to+move)

  • 1 move

    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) pohnúť (sa), hýbať (sa)
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) sťahovať sa
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) dojať
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) ťah
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) sťahovanie
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move
    * * *
    • volne sa pohybovat
    • zacni jednat
    • vzrušovat
    • zakrocit
    • zapôsobit
    • zápis
    • tah
    • stahovanie
    • tahat
    • stahovat (sa)
    • urobit dojem
    • premiestnit
    • presunút
    • premiestnovat
    • premiestovat (sa)
    • predávat sa
    • presun
    • primät
    • predložit návrh
    • prestup
    • preložit
    • hýbat (sa)
    • íst na odbyt
    • hýbat sa
    • hnút (sa)
    • akcia
    • dat návrh
    • dojat
    • posúvat
    • pohybovat
    • pohybovat (sa)
    • posúvat (sa)
    • pohyb
    • postup
    • pohybovat sa
    • pohnút sa
    • pohnút
    • krok
    • manéver
    • navrhnút
    • navrhovat
    • opatrenie

    English-Slovak dictionary > move

  • 2 wheel

    [wi:l] 1. noun
    1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) koleso
    2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) kruh, volant
    2. verb
    1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) viesť
    2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) otočiť sa
    3) ((of birds) to fly in circles.) krúžiť
    - - wheeled
    - wheelbarrow
    - wheelchair
    - wheelhouse
    - wheelwright
    * * *
    • viest
    • volant
    • vozit
    • zmenit smer
    • Štastena
    • tahat
    • tisnút
    • tlacit
    • premet
    • bicykel
    • otácka
    • postrkovat
    • kormidlo
    • kotúl
    • koleso
    • krúžit
    • koleso štastia
    • obrátka
    • obrat

    English-Slovak dictionary > wheel

  • 3 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 4 flutter

    1. verb
    1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) zniesť sa
    2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) trepotať krídlami
    2. noun
    1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) trepotanie
    2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) vzrušenie
    * * *
    • uviest do vzrušenia
    • vzrušenie
    • vzniest sa
    • vzrušit
    • rýchle kolísanie rýchlosti
    • stávka
    • strihanie nohami
    • trepat krídlami
    • trepotat krídlami
    • trepotat krídelkami
    • trepot
    • preniest vzrušenie
    • flám
    • drobná špekulácia
    • fibrilovat
    • kmitat sa
    • chviet sa rozrušením
    • chvenie
    • chvenie obrazu
    • chviet sa
    • rozrušit
    • rozruch
    • rozbúšit srdce
    • roztriast sa
    • rozrušenie
    • rozcúlenie
    • kolísanie
    • kopanie nohami
    • kolísanie zvuku
    • krdel
    • mávat
    • mihotat sa
    • mihotanie
    • nervozita
    • odklon rýchlosti

    English-Slovak dictionary > flutter

  • 5 slide

    1. past tense, past participle - slid; verb
    1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) kĺzať sa, šmýkať sa; posunúť
    2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) zasunúť; plaziť sa
    2. noun
    1) (an act of sliding.) kĺzanie, šmyk, šmýkanie
    2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) kĺzačka
    3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapozitív
    4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) sklíčko
    5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) spona do vlasov
    - sliding door
    * * *
    • vedenie
    • viest
    • vodiaca lišta
    • vyklznut
    • vyšmyknút sa
    • závierka
    • zosúvat sa
    • zvolna upadat
    • zosun
    • šmýkat sa
    • šmýkadlo
    • sklz
    • sklznut
    • šmyk
    • sklícko
    • šmyknutie
    • šmýkacka
    • tajne vsunút
    • šupátko
    • sunút
    • spona
    • úpadok
    • približovat drevo
    • glissando (hud.)
    • klzacka
    • klzná dráha
    • kazeta (fot.)
    • klzná plocha
    • klesat
    • klzat sa
    • behún
    • bežec
    • diapozitív
    • cesta dole
    • riadit
    • roleta
    • plazit sa
    • posunovat sa
    • poklznutie
    • posun
    • posunovat
    • posúvat sa
    • podstrcit
    • kryt
    • lavína
    • nenápadne vsunút
    • nastavit
    • odhadzovacia lišta
    • odhadzovací plech

    English-Slovak dictionary > slide

  • 6 budge

    (to (cause to) move, even slightly: I can't budge it; It won't budge!) pohnúť (sa)
    * * *
    • ustúpit
    • hýbat sa
    • pohnút sa

    English-Slovak dictionary > budge

  • 7 converge

    [kən'və:‹]
    (to (cause to) move towards or meet at one point: The roads converge in the centre of town.) zbiehať sa
    - convergent
    * * *
    • zbiehat sa
    • konvergovat

    English-Slovak dictionary > converge

  • 8 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vytiahnuť
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ťahať
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vliecť sa
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) prečesávať
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ťahať sa
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) prekážka, záťaž
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) šluk, vtiahnutie
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) otrava
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) preoblečenie za ženu
    * * *
    • vliect
    • tahat
    • tiahnut
    • presúvat (obraz)
    • natahovat

    English-Slovak dictionary > drag

  • 9 galvanise

    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanizovať
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) podnietiť
    * * *
    • umelo oživit
    • umelo povzbudit
    • elektrizovat
    • galvanizovat
    • galvanicky pokovovat
    • dodat života
    • podnietit
    • pokovovat
    • pozinkovat
    • liecit galvanickým prúdom

    English-Slovak dictionary > galvanise

  • 10 hasten

    ['heisn]
    1) (to (cause to) move with speed: He hastened towards me; We must hasten the preparations.) ponáhľať sa; urýchliť
    2) (to do at once: He hastened to add an explanation.) poponáhľať sa
    * * *
    • poponáhlat sa
    • posúrit
    • ponáhlat sa

    English-Slovak dictionary > hasten

  • 11 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 12 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) ponáhľať sa; naháňať (koho)
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) urýchlene dopraviť
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) náhlivosť, chvat
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) zhon, časová tieseň
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up
    * * *
    • chvat
    • naponáhlo

    English-Slovak dictionary > hurry

  • 13 hurry up

    (to (cause to) move quickly: Hurry him up, will you; Do hurry up!) posúriť; ponáhľať sa
    * * *
    • ponáhlaj sa ü

    English-Slovak dictionary > hurry up

  • 14 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopať
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) zhodiť
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udrieť
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) naraziť
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klopanie
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    • vycítat
    • zaklopat
    • zaklopanie
    • zarazit
    • zazlievat
    • udivit
    • udierat
    • tlct
    • úder
    • udriet
    • prekvapit
    • klopat
    • klopanie
    • bit
    • rana
    • kritizovat
    • ohromit

    English-Slovak dictionary > knock

  • 15 speed

    [spi:d] 1. noun
    1) (rate of moving: a slow speed; The car was travelling at high speed.) rýchlosť
    2) (quickness of moving.) rýchlosť
    2. verb
    1) ((past tense, past participles sped [sped] speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) uháňať
    2) ((past tense, past participle speeded) to drive very fast in a car etc, faster than is allowed by law: The policeman said that I had been speeding.) prekročiť povolenú rýchlosť
    - speedy
    - speedily
    - speediness
    - speed bump
    - speed trap
    - speedometer
    - speed up
    * * *
    • úspech
    • rýchlost
    • rýchlostný stupen
    • štastie
    • stupen citlivosti
    • svetlost objektu
    • uhánat
    • citlivost
    • culost
    • chvat
    • rýchlost otácky
    • rýchlost otácania
    • osvetlenie
    • ponáhlat sa
    • pohyb

    English-Slovak dictionary > speed

  • 16 sway

    [swei] 1. verb
    1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) hojdať sa
    2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) ovplyvniť
    2. noun
    1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) hojdanie
    2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) nadvláda; vplyv
    * * *
    • vrtiet
    • vláda
    • vládnut
    • vykonat rozhodujúci vplyv
    • zabocit
    • vyklonit sa
    • zahnat sa
    • zahnat
    • zahnút
    • zatocit
    • zmietat sa
    • strhnút na svoju stranu
    • priklánat
    • prehovorit
    • hojdat sa
    • hrozivo sa priblížit
    • húpat sa
    • riadit
    • rozoznat
    • rozkývat sa
    • ovplyvnit
    • otácat sa
    • pendlovat
    • ovládat
    • panstvo
    • pohupovat sa
    • pokyvovat
    • pohupovat boky
    • kolísat
    • kolísat sa
    • kymácanie
    • mávnut
    • naklonit sa
    • nadvláda
    • moc
    • nedat si vyhovorit
    • nedat sa odradit
    • ohánat sa
    • obrátit kroky
    • ohýbat sa

    English-Slovak dictionary > sway

  • 17 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) hojdať (sa); otvoriť sa; prehodiť si
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) vykračovať si
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) otočiť (sa)
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) výkyv; obrat; švih
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) krúženie
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) švih, rytmus
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) odvrat
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) hojdačka
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    • visiet
    • uskutocnit
    • vykonávat rozhodujúci vpl
    • vyhupnút sa
    • vyšvihnút sa
    • zavesit
    • zatocit
    • žit život
    • žit na plné obrátky
    • zviezt
    • zmenit smer otockou
    • rytmus
    • rýchle obíst
    • spievat
    • tahat za jeden povraz
    • svižne
    • spôsobit zmenu názoru
    • sústružit
    • tancovat swing
    • transportovat
    • unikat
    • tempo
    • tlct
    • previest
    • previest otocku
    • prenášat
    • hrat swing
    • húpat sa
    • hojdacka
    • hrat swingovým spôsobom
    • íst k sebe
    • íst do hromady
    • bit
    • byt obesený
    • byt rušný
    • dokázat
    • rozhojdat sa
    • rozhodnút
    • rozmach
    • pustit sa s chutou
    • rozumiet si
    • rozkývat sa
    • otácat
    • pochodovat
    • otocit sa
    • pohybovat sa
    • kolísavá chôdza
    • letiet
    • lahko íst
    • kývat sa
    • kolísanie
    • kolísat
    • ktorý letí
    • mat ostrý rytmus
    • mat rovnaké názory
    • mávat (niecím)
    • natocit
    • niest
    • obrátit sa

    English-Slovak dictionary > swing

  • 18 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) víriť (sa)
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) vírenie
    * * *
    • vírenie
    • vírit
    • rozvírit sa

    English-Slovak dictionary > swirl

  • 19 swish

    [swiʃ] 1. verb
    (to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) švihať, svišťať
    2. noun
    (an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) švihanie
    * * *
    • vyšibat
    • zasvištat
    • zasvištanie
    • švihat
    • švihnút

    English-Slovak dictionary > swish

  • 20 transfer

    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.)
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.)
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.)
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) preloženie, premiestnenie
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) prenos, prenesenie
    * * *
    • presunút
    • prenos
    • prekladat
    • presadat
    • prevod
    • presídlit
    • preloženie
    • previest
    • prepravit
    • prestupovat
    • prenášat
    • premiestnit
    • prestúpit do
    • predvádzat
    • presadnút
    • presedlat
    • premiestnovat
    • prevodná listina
    • presun
    • pretlacit
    • preniest
    • dopravit
    • poukázat
    • odovzdat
    • odovzdávat
    • odsun
    • odtlacit
    • odovzdanie

    English-Slovak dictionary > transfer

См. также в других словарях:

  • cause to move with undue slowness — index hold up (delay) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • move — ► VERB 1) go or cause to go in a specified direction or manner. 2) change or cause to change position. 3) change one s place of residence. 4) change from one state, sphere, or activity to another. 5) take or cause to take action. 6) make progress …   English terms dictionary

  • move# — move vb 1 Move, actuate, drive, impel are comparable when they mean to set or keep going or in motion. Move is so general that the direction or nature of the motion can be gathered only from the context; it may imply an agent or an agency as the… …   New Dictionary of Synonyms

  • move — [mo͞ov] vt. moved, moving [ME moven < Anglo Fr mover < OFr movoir < L movere < IE base * mew , to push away > Sans mīvati, (he) shoves] 1. to change the place or position of; push, carry, or pull from one place or position to… …   English World dictionary

  • Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… …   Wikipedia

  • Move — (m[=oo]v), v. t. [imp. & p. p. {Moved} (m[=oo]vd); p. pr. & vb. n. {Moving}.] [OE. moven, OF. moveir, F. mouvoir, L. movere; cf. Gr. amei bein to change, exchange, go in or out, quit, Skr. m[=i]v, p. p. m[=u]ta, to move, push. Cf. {Emotion},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • move — [n] progress, deed act, action, alteration, change, maneuver, measure, modification, motion, movement, ploy, procedure, proceeding, shift, step, stir, stirring, stratagem, stroke, turn, variation; concepts 2,660 Ant. idleness, inaction,… …   New thesaurus

  • move the goalposts — move/shift/the goalposts phrase to change the rules and make it difficult for people to achieve something or to know what to do Problems arise when people are shifting the goalposts and objectives are not clear. Thesaurus: to cause problems for… …   Useful english dictionary

  • move — müv vb, moved; mov·ing vi 1) to go or pass from one place to another 2) of the bowels to eject fecal matter: EVACUATE vt 1) to change the place or position of 2) to cause ( …   Medical dictionary

  • move you to tears — cause you to feel sadness or sympathy, touch you    The songs in Gorecki s Third Symphony will move you to tears …   English idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»