-
1 cargar
• nést• ohřebit• zatížit* * *• Am nasadit si (brýle aj.)• Am navléct si (náramek aj.)• Am nosit (brýle, revolver aj.)• Cu popadnout (koho)• Cu strčit do basy (koho)• Mé nechat prasknout• Mé nechat propadnout• nám. skasat (plachty)• Ve mít (bolení hlavy aj.)• chovat (na rukou)• drát se• nabít (zbraň, akumulátor aj.)• nacpat (dýmku, pec)• naložit (do kamen)• naložit (na vůz, na loď apod.)• naplnit (plnicí pero apod.)• napnout (luk aj.)• natáhnout (luk aj.)• nést (ovoce)• otočit se (o větru)• přebít (kartu)• převažovat na jednu stranu• přibírat na síle (o větru, bouři)• přiložit (do kamen)• připsat k tíži• přirazit (na čem)• přisadit si (v kartách)• sběhnout se (o lidech, vojsku aj.)• stočit se (o větru)• sázet (do pece)• sílit (o větru, bouři)• tisknout se• tlačit se• udělit (důtku)• uložit (daně, pokutu aj.)• uvalit (dávky aj.)• zatěžovat (též paměť)• zvýšit sázku (v kartách)• účtovat k tíži -
2 cargar (ạ u.p.)
• klást za vinu (komu)• obvinit (koho) -
3 cargar (de u.c.)
• Am dřít se (s čím)• Am odnést (co)• Am tahat (co)• Am vzít (co) -
4 cargar (en u.c.)
• ležet (na čem)• spočívat (na čem) -
5 cargar (ạ u.p. con u.c.)
• jít na nervy (komu s čím)• otravovat (koho s čím) -
6 cargar (con u.c.)
• Am dřít se (s čím)• Am odnést (co)• Am tahat (co)• Am vzít (co)• převzít (co)• vzít na sebe (co)• vzít si (co) -
7 cargar (con u.p.)
• Am pověsit si na krk (koho) -
8 cargar (contra u.p.)
• udeřit (na koho)• zaútočit (na koho) -
9 cargar (sobre u.p.)
• naléhat (na koho)• přisuzovat (komu, např. vinu aj.)• přičítat (komu, např. vinu aj.) -
10 cargar a la bayoneta
• útočit na nepřítele bodákem -
11 cargar a los hombres con u.p.
• nést na ramenou koho• nést na zádech koho• vzít na záda koho -
12 cargar a una parte
• naklánět se k jedné straně• převažovat se k jedné straně• vydat se kam• váhnout se k jedné straně• zamířit kam -
13 cargar con el chopo
• dostat vojenský mundúr• rukovat• sloužit jako voják -
14 cargar con el mochuelo
• vzít to na svá bedra (o nepříjemnosti apod.) -
15 cargar con el muerto
• Am odnést si to (za druhé) -
16 cargar con el paquete
• Mé odnést si to za druhé -
17 cargar con el santo y la cera
• shrábnout všechno (do kapsy) -
18 cargar con el santo y la limosna
• nechat si všechno• shrábnout všechno• shrábnout všechno (do kapsy)Diccionario español-checo > cargar con el santo y la limosna
-
19 cargar con impuestos
• zdanit -
20 cargar con la responsibilidad
• nést odpovědnost• převzít odpovědnost
См. также в других словарях:
cargar — verbo intransitivo 1. Área: militar Atacar (una unidad militar) a [otra unidad] con ímpetu: La tropa cargó sobre el enemigo. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cargar — (Del lat. vulg. carricāre, y este del lat. carrus, carro). 1. tr. Poner o echar peso sobre alguien o sobre una bestia. 2. Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas. 3. Introducir la carga o el cartucho en el cañón, recámara,… … Diccionario de la lengua española
cargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: cargar cargando cargado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cargo cargas carga cargamos cargáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cargar — 1. administrar una sustancia en cantidad suficiente para explorar la capacidad del paciente para metabolizarla o absorberla. 2. el ejercicio de fuerza sobre un músculo o ligamento pa … Diccionario médico
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… … Español en México
cargar — {{#}}{{LM C07289}}{{〓}} {{ConjC07289}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07457}} {{[}}cargar{{]}} ‹car·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} poner o echar peso sobre ellos: • Cargaron las mulas con los bultos.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cargar — 1. fastidiar; molestar; ser o tornarse insoportable; cf. caer mal, patear, pesado, cargante; me carga el Manuel; es un pesado , me carga andar con bolsas de compra por la calle , Santiago en invierno carga a cualquiera , a los do … Diccionario de chileno actual
cargar — intransitivo 1 estribar, apoyar, descansar, gravitar*. Cargar, con este sentido, se construye con la preposición sobre: la bóveda carga sobre los pilares. transitivo y pronominal 2 apechugar, apechar, apencar. Por ejemplo: cargó con todas las… … Diccionario de sinónimos y antónimos
cargar — carga charger ; alourdir; bourrer; exagérer; mettre un vêtement; carguer, plier les voiles. expr. Cargar sus lo davant : prendre du ventre. Es cargat d argent coma un uou de lana : il n a pas le moindre sou en poche. voir oscar, quichar … Diccionari Personau e Evolutiu
Cargar con la esposa — Saltar a navegación, búsqueda Carga al estilo estonio Cargar con la esposa (en finés eukonkanto (o a veces akankanto), y en estonio naisekandmine) es un deporte en el cual los concursantes varones compiten corriendo a cuestas con una mujer… … Wikipedia Español