-
101 chou
substantif masculin → inflexiones1 Col substantif féminin berza substantif féminin2 chou de Bruxelles, col de Bruselas; chou pommé, repollo3familier Aller planter ses choux, retirarse al campo; mon chou, mon petit chou, queridito mío4 chou à la crème, pastelillo -
102 de
1 (lieu d'où l'on vient, origine) De: il vient de la campagne, viene del campo2 (temps) De: il est arrivé de nuit, llegó de noche en; il n'a rien de fait de la semaine, no ha hecho nada en toda la semana3 (rapport distributif, approximation, évaluation) Por: gagner tant de l'heure, ganar tanto por hora4 (appartenance) De: le livre de Paul, el libro de Pablo5 (attribution ou provenance) De: je n'ai rien reçu de lui, no recibí nada de él6 De: il jouit du repos, goza del descanso; a: l'amour de la patrie, el amor a la patria; con: il rêve de ses vacances, sueña con las vacaciones7 (moyen) Con: frapper de la main, pegar con la mano; de: il vit de fruits, vive de frutas8 (cause, agent) De: pleurer de joie, llorar de alegría; por: être aimé de ses parents, ser querido por sus padres9 (manière) Con: manger de bon appétit, comer con buen apetito; de: il est photographié de profil, está retratado de perfil10 (caractérisation, matière, contenu, qualité) De: une barre de fer, una barra de hierro11 (nom en apposition) De: la ville de Paris, la ciudad de París12 (destination) De: à quelle heure passe le train de Paris?, ¿a qué hora pasa el tren de París?13 (nom attribut) De: traiter quelqu'un de lâche, tratar a uno de cobarde14 Devant un infinitif sujet ou complément direct ne se traduit pas: il est facile de le dire, es fácil decirlo15 De... à, desde... hasta; de... en, de... en -
103 domaine
substantif masculin → inflexiones1 Hacienda substantif féminin propiedad substantif féminin(agricole)2 (d'un art, d'une science, etc.) Dominio, campo3 Competencia substantif féminin -
104 ermitage
substantif masculin → inflexiones1 Ermita substantif féminin2 figuré Casita substantif féminin de campo apartada y solitaria -
105 fourragère
1 Campo substantif masculin de forraje2 Carro substantif masculin (charrette) de forraje3 MILITAIRE Forrajera -
106 proprieté
-
107 sphère
-
108 terrain
substantif masculin → inflexiones1 Terreno: un terrain fertile, un terreno fértilterrain vague, solar2 Voiture tout terrain, coche todo terreno3 (zone) Terreno: sur le terrain, sobre el mismo terrenoGagner du terrain, avanzar; être sur son, terrain; estar en su elemento: préparer, sonder, tâter le terrain, preparar; sondear, tantear el terreno4 (de sport, d'aviation) Campo -
109 travail
substantif masculin → inflexiones1 Trabajo: travail manuel, trabajo manualtravail à la chaîne, producción en cadena; travail saisonnier, trabajo estacional; de temporero: un travail de Romains, una obra de romanos2 Une femme en travail, una mujer que va de parto3 Faenas substantif féminin: les travaux des champs, las faenas del campo4 Obras substantif féminin -
110 travers
1 (défaut) Defecto2 En travers, de travésSe mettre en travers, ponerse atravesado3 À travers, a través; à travers les carreaux, a través de los cristalesPasser à travers champs, pasar a campo traviesa4 Au travers, por en mediofiguré Passer au travers, librarse5 De travers, de través6 À tort et à travers, a tontas y a locas -
111 vert
vert, -verte1 VerdeLégumes verts, verduras; vin verte, vino agraz; haricot verte, judía; verde, figuré verte réprimande, reprensión agria2 (cuir) Sin curtir3 (en parlant des gens âgés) Vigoroso, sa, lozano, na4 (licencieux) Verde5 (couleur) Verde: verte de mer, verdemar6 Forraje verdefiguré Se mettre au verte, irse al campo a descansar -
112 villégiature
Veraneo substantif masculin, temporada en el campo -
113 géositte des Campos
—1. LAT Geositta poeciloptera ( Wied)2. RUS бразильский печник-землекоп m3. ENG Campo(s) miner4. DEU Campos-Erdhacker m5. FRA géositte f des CamposDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > géositte des Campos
-
114 pic champêtre
—1. LAT Colaptes campestris ( Vieillot) [ Soroplex campestris ( Vieillot)]2. RUS полевой золотой дятел m3. ENG campo flicker4. DEU Feldspecht m, Camposspecht m5. FRA pic m champêtreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pic champêtre
-
115 autre côté de la barrière
pasar del otro lado, cambiar de campoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autre côté de la barrière
-
116 base
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > base
-
117 camp
la pelota está en el campo¼ / la pelota está en el terreno ¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > camp
-
118 champ libre
dejar el campo libreDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > champ libre
-
119 classe verte
colonia escolar en el campoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > classe verte
-
120 coudées franches
tener campo libreDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coudées franches
См. также в других словарях:
campo — (Del lat. campus, terreno llano, campo de batalla). 1. m. Terreno extenso fuera de poblado. 2. Tierra laborable. 3. En contraposición a sierra o monte, campiña. 4. Sembrados, árboles y demás cultivos. Están perdidos los campos. 5. Sitio que se… … Diccionario de la lengua española
Campo — bezeichnet in der italienischen, portugiesischen und spanischen Sprache ganz allgemein ein Feld oder einen Platz. Campo ist der Name folgender Ortschaften in der Schweiz eine Ortschaft im Bleniotal, Kanton Tessin: Campo (Blenio) eine Gemeinde im… … Deutsch Wikipedia
Campo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Medio rural 2 Deporte 3 Derecho 4 Física … Wikipedia Español
campo — sustantivo masculino 1. (no contable) Terreno extenso sin edificar, situado fuera de las poblaciones: Todos los fines de semana salimos al campo para airearnos. casa de campo. día* de campo. ratón de campo. 2. (no contable) Conjunto de pequeñas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Campo — is Italian, Portuguese and Spanish for field .There are a number of places that have the name Campo:In AfricaCameroon*Campo, in the South ProvinceEquatorial Guinea*Río Campo, in the Litoral ProvinceIn EuropeItaly* Campo Calabro, in the province… … Wikipedia
campo — 1. a campo través, a campo traviesa, a campo travieso, campo a través, campo a traviesa. Locuciones adverbiales que significan ‘dejando el camino y atravesando el campo’: «Dos motoristas marchaban a campo través a su encuentro» (Aparicio César… … Diccionario panhispánico de dudas
campo — s.m. [lat. campus campagna, pianura , poi campo di esercitazioni, campo di battaglia ]. 1. (agr.) [spazio di terreno destinato alla coltivazione: un c. di grano ; arare il c. ] ▶◀ [➨ campagna (1. a)]. 2. (milit.) a. [luogo dove si fanno… … Enciclopedia Italiana
campo — s. m. 1. Terreno de semeadura. 2. [Por extensão] Qualquer terreno em que não há povoado importante. 3. Espaço, terreno. 4. Arena. 5. Lugar de um duelo, batalha, luta. 6. O que se discute; ponto de vista. = ASSUNTO, TEMA 7. Ocasião, azo.… … Dicionário da Língua Portuguesa
campo — zona o area abierta. En física, espacio en que se ejerce una acción o fuerza determinada (magnético, eléctrico, gravítico, etc) Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. campo … Diccionario médico
Campo — Campo, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Campo, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 150 Housing Units (2000): 79 Land area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.138074 sq. miles (0.357609 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places