-
1 calmer
s.tranquilizador, apaciguador, sosegador, aquietador, pacificador. -
2 esprits
serenar los ánimosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > esprits
-
3 cool down
1) (to make or become less warm: Let your food cool down a bit!) enfriar(se)2) (to make or become less excited or less emotional: He was very angry but he's cooled down now.) calmar(se)cool down vb1. calmar / calmarsecool down! ¡cálmate!2. enfriar1) v + adva) ( become cooler) \<\<food/iron\>\> enfriarse*; \<\<person\>\> refrescarse*b) ( become calmer) \<\<temper/person\>\> calmarse2) v + o + adv, v + adv + oa) ( make cooler) \<\<food\>\> enfriar*; \<\<person\>\> refrescar*b) ( make calmer) \<\<person\>\> calmar1. VT + ADV1) (=make colder) enfriar2) (=make calmer)2. VI + ADV1) (=become colder) [object] enfriarse; [person] refrescarse, tener menos calor2) (=become calmer) [person, situation] calmarsecool down! — ¡cálmese!
* * *1) v + adva) ( become cooler) \<\<food/iron\>\> enfriarse*; \<\<person\>\> refrescarse*b) ( become calmer) \<\<temper/person\>\> calmarse2) v + o + adv, v + adv + oa) ( make cooler) \<\<food\>\> enfriar*; \<\<person\>\> refrescar*b) ( make calmer) \<\<person\>\> calmar -
4 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) en calma, tranquilo, apacible2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) tranquilo, sosegado, calmado
2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calma2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) tranquilidad, sosiego
3. verb(to make calm: Calm yourself!) calmar, tranquilizar- calmly- calmness
- calm down
calm adj tranquilotr[kɑːm]2 (person) tranquilo,-a, sosegado,-a, calmado,-a■ keep calm! ¡tranquilo!, ¡calma!1 (of sea, weather) calma1 calmar, tranquilizar, sosegar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto calm oneself tranquilizarse, calmarsecalm ['kɑm, 'kɑlm] vt: tranquilizar, calmar, sosegarcalm vi: tranquilizarse, calmarsecalm down!: ¡tranquilízate!calm adj1) tranquil: calmo, tranquilo, sereno, ecuánime2) still: en calma (dícese del mar), sin viento (dícese del aire)calm n: tranquilidad f, calma fadj.• apacible adj.• bonancible adj.• calmoso, -a adj.• mesurado, -a adj.• pacienzudo, -a adj.• quieto, -a adj.• sereno, -a adj.• sosegado, -a adj.• tranquilo, -a adj.n.• calma s.f.• dilatación s.f.• mesura s.f.• pacificación s.f.• quietud s.f.• sosiego s.m.• tranquilidad s.f.v.• acallar v.• apagar v.• aplacar v.• aquietar v.• callar v.• calmar v.• desalterar v.• desarmar v.• desenconar v.• serenar v.• sosegar v.• temperar v.• templar v.
I kɑːmadjective -er, -est < sea> en calma, tranquilo, calmo (esp AmL); <person/voice> tranquilo, calmado, calmo (esp AmL)keep calm! — tranquilo!, calma!
II
transitive verb tranquilizar*, calmarPhrasal Verbs:
III
a) ( stillness) (no pl) calma fb) u (peace, tranquillity) calma f, tranquilidad f[kɑːm]1. ADJ(compar calmer) (superl calmest)1) (=unruffled) [person, voice, place] tranquiloto grow calm — tranquilizarse, calmarse
to keep or remain calm — mantener la calma
keep calm! — ¡tranquilo(s)!, ¡calma!
on calmer reflection, she decided that it would be a mistake — tras un periodo de calma y reflexión, decidió que sería un error
(cool,) calm and collected — tranquilo y con dominio de sí mismo
I feel calmer now — ahora estoy más tranquilo or calmado
2) (=still) [sea, lake, water, weather] en calma; [day, evening] sin viento3) (Econ) [market, trading] sin incidencias2.N calma f, tranquilidad f(Naut)the calm before the storm — (lit, fig) la calma antes de la tormenta
3.VT (also: calm down) [+ person] calmar, tranquilizarto calm o.s. — calmarse, tranquilizarse
calm yourself! — ¡cálmate!, ¡tranquilízate!
4.VI [sea, wind] calmarse* * *
I [kɑːm]adjective -er, -est < sea> en calma, tranquilo, calmo (esp AmL); <person/voice> tranquilo, calmado, calmo (esp AmL)keep calm! — tranquilo!, calma!
II
transitive verb tranquilizar*, calmarPhrasal Verbs:
III
a) ( stillness) (no pl) calma fb) u (peace, tranquillity) calma f, tranquilidad f -
5 унять
уня́тьtrankviligi, kvietigi;\уняться sin kvietigi, kvietiĝi.* * *(1 ед. уйму́) сов., вин. п.1) calmar vt, tranquilizar vt; hacer callar vt, acallar vt ( заставить замолчать)уня́ть ребёнка — calmar al niño
2) (прекратить, остановить) detener (непр.) vt, parar vt, cortar vtуня́ть кровотече́ние — cortar una hemorragia (un derrame de sangre)
* * *1) calmer vt, tranquilliser vt ( успокоить); faire taire qn ( заставить замолчать)уня́ть дете́й — calmer les enfants
2) (прекратить, остановить) arrêter vtуня́ть слёзы — cesser de pleurer
уня́ть боль — calmer la douleur
-
6 cool off
v.• desacalorarse v.• desatufarse v.• desbravar v.• desenfurecer v.• enfriar v.• refrescar v.• refrigerar v.• resfriarse v.v + adva) ( become cooler) \<\<person\>\> refrescarse*b) ( become calmer) calmarsec) (lose enthusiasm, passion) enfriarse*VI + ADV (=become less angry) calmarse; (=lose enthusiasm) perder (el) interés, enfriarse; (=become less affectionate) distanciarse, enfriarse* * *v + adva) ( become cooler) \<\<person\>\> refrescarse*b) ( become calmer) calmarsec) (lose enthusiasm, passion) enfriarse* -
7 quiet
1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) tranquilo; silencioso; callado2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) tranquilo, relajado, calmado3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) tranquilo4) ((of colours) not bright.) discreto
2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) tranquilidad, calma
3. verb((especially American: often with down) to quieten.) calmar(se)- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet
quiet1 adj1. tranquilo2. silencioso3. calladobe quiet! ¡cállate!quiet2 n tranquilidad / silenciotr['kwaɪət]1 (silent) callado,-a, silencioso,-a2 (peaceful, calm) tranquilo,-a, sosegado,-a3 SMALLFINANCE/SMALL apagado,-a, poco activo,-a4 (unobtrusive) callado,-a, reservado,-a5 (tranquil, without fuss) tranquilo,-a1 (silence) silencio2 (calm) tranquilidad nombre femenino, calma, sosiego1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calmar, silenciar1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calmarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the quiet a la chita callando, a hurtadillas, en secreto, sigilosamentequiet v ['kwaɪət] vt1) silence: hacer callar, acallar2) calm: calmar, tranquilizarquiet vito quiet down : calmarse, tranquilizarsequiet adv: silenciosamentea quiet-running engine: un motor silenciosoquiet adj1) calm: tranquilo, calmoso2) mild: sosegado, suavea quiet disposition: un temperamento sosegado3) silent: silencioso4) unobtrusive: discreto5) secluded: aisladoa quiet nook: un rincón aislado♦ quietly advquiet n1) calm: calma f, tranquilidad f2) silence: silencio madj.• apagado, -a adj.• callado, -a adj.• calmoso, -a adj.• deslucido, -a adj.• encalmado, -a adj.• modoso, -a adj.• pacato, -a adj.• quedo, -a adj.• quieto, -a adj.• reposado, -a adj.• silencioso, -a adj.• sordo, -a adj.• sosegado, -a adj.• suave adj.• tranquilo, -a adj.n.• descanso s.m.• poso s.m.• quietud s.f.• reposo s.m.• silencio s.m.• sosiego s.m.• tranquilidad s.f.v.• acallar v.• allanar v.• aquietar v.• callar v.• calmar v.• silenciar v.• sosegar v.'kwaɪət
I
1)be quiet! — ( to one person) cállate!; ( to more than one person) cállense! or (Esp tb) callaros or callaos!, silencio!
he gave them money to keep them quiet — les pagó para que no hablasen or para que se callaran
he has a very quiet voice — habla muy bajo, tiene una voz muy suave
keep it quiet! — no hagan or (Esp tb) hagáis ruido!
c) ( not boisterous) < manner> tranquilo, sosegado2)a) ( peaceful) tranquiloI finally bought it for him: anything for a quiet life — al final se lo compré: con tal de que me dejara en paz...!
c) ( private) en privado
II
mass nouna) ( silence) silencio mon the quiet — a escondidas, con disimulo
b) (peace, tranquillity) tranquilidad f, calma f, sosiego m
III
1.
(AmE) transitive verba) ( silence) \<\<uproar/protests\>\> acallar; \<\<class\>\> hacer* callarb) ( calm) \<\<horse/person\>\> tranquilizar*; \<\<fear/suspicion\>\> disipar
2.
vi ( become calmer) \<\<person/animal\>\> tranquilizarse*; \<\<wind/storm\>\> amainar, calmarsePhrasal Verbs:['kwaɪǝt]1. ADJ(compar quieter) (superl quietest)1) (=not loud) [engine] silencioso; [music] tranquilo, suave; [tone] bajo, quedo liter; [laughter] suave2) (=silent)a) [person] callado•
to be quiet — estar calladobe quiet! — ¡cállate!, ¡silencio!
•
to go quiet — quedarse calladoto keep sb quiet: they paid him £1,000 to keep him quiet — le pagaron 1000 libras para que se callara
b)to keep sth quiet: keep it quiet — no se lo digas a nadie
the government has tried to keep the matter quiet — el gobierno ha intentado mantener el asunto en secreto
c) [place] silenciosoisn't it quiet! — ¡qué silencio!
3) (=peaceful, not busy) [life, night, village, area] tranquilothe shops will be quieter today — las tiendas estarán más tranquilas hoy, hoy habrá menos jaleo en las tiendas
4) (=calm, placid) [person] callado; [temperament] tranquilo, sosegado; [dog, horse] manso5) (=discreet) [manner, decor, style] discreto; [clothes, dress] discreto, no llamativo; [colour] suave, apagado; [despair] callado; [optimism] comedido; [ceremony] íntimowith quiet humour he said... — con un humor discreto dijo...
we had a quiet lunch/supper — comimos/cenamos en la intimidad
it was a quiet funeral/wedding — el funeral/la boda se celebró en la intimidad
•
to have a quiet dig at sb — burlarse discretamente de algn•
we had a quiet laugh over it — nos reímos en privado•
I'll have a quiet word with him — hablaré discretamente con él2. N1) (=silence) silencio m•
on the quiet — a escondidas2) (=peacefulness) tranquilidad fpeacethere was a period of quiet after the fighting — hubo un periodo de tranquilidad tras los enfrentamientos
3.VT(US) = quieten 1.4.VI(US) = quieten 2.* * *['kwaɪət]
I
1)be quiet! — ( to one person) cállate!; ( to more than one person) cállense! or (Esp tb) callaros or callaos!, silencio!
he gave them money to keep them quiet — les pagó para que no hablasen or para que se callaran
he has a very quiet voice — habla muy bajo, tiene una voz muy suave
keep it quiet! — no hagan or (Esp tb) hagáis ruido!
c) ( not boisterous) < manner> tranquilo, sosegado2)a) ( peaceful) tranquiloI finally bought it for him: anything for a quiet life — al final se lo compré: con tal de que me dejara en paz...!
c) ( private) en privado
II
mass nouna) ( silence) silencio mon the quiet — a escondidas, con disimulo
b) (peace, tranquillity) tranquilidad f, calma f, sosiego m
III
1.
(AmE) transitive verba) ( silence) \<\<uproar/protests\>\> acallar; \<\<class\>\> hacer* callarb) ( calm) \<\<horse/person\>\> tranquilizar*; \<\<fear/suspicion\>\> disipar
2.
vi ( become calmer) \<\<person/animal\>\> tranquilizarse*; \<\<wind/storm\>\> amainar, calmarsePhrasal Verbs: -
8 отшуметь
(о дожде, грозе и т.п.) s'apaiser, se calmer -
9 притихать
-
10 приутихать
se calmer, s'apaiserве́тер приути́х — le vent est tombé
-
11 приутихнуть
se calmer, s'apaiserве́тер приути́х — le vent est tombé
-
12 стихнуть
сти́хнутьtrankviliĝi, kvietiĝi, malpliiĝi.* * *сов.1) ( замолчать) callarse2) ( прекратиться) cesar vi; calmarse ( успокоиться); encalmarse (тк. о ветре, буре)* * *cesser vi ( прекратиться); se taire ( замолчать); se calmer, s'apaiser ( успокоиться); tomber vi (ê.) ( о ветре)ве́тер стих — le vent a cessé
зву́ки сти́хли — les sons se sont tus
-
13 угомонить
угомони́тьразг. trankviligi, silentigi;\угомониться trankviliĝi, silentiĝi, kvietiĝi.* * *сов.tranquilizar vt, calmar vt; apaciguar vt ( успокоить)* * *разг.угомони́ть дете́й — calmer les enfants
-
14 укротить
(1 ед. укрощу́) сов.1) domar vt, amansar vt, domesticar vt2) перен. sujetar vt, reprimir vt, refrenar vt ( обуздать)укроти́ть гнев — reprimir la ira
укроти́ть стра́сти — refrenar (controlar) las pasiones
укроти́ть толпу́ — amansar a la multitud
* * *1) dompter [dɔ̃te] vtукроти́ть ло́шадь — dompter un cheval
2) перен. réprimer vt, calmer vt, apaiser vtукроти́ть гнев — réprimer ( или apaiser) sa colère
-
15 улечься
уле́чься1. kuŝiĝi;2. (о буре и т. п.;о гневе и т. п.) ĉesi, finiĝi.* * *(1 ед. уля́гусь)1) acostarse (непр.), echarse, tenderse (непр.)2) (о пыли и т.п.) posarse, depositarse, sedimentarse3) (о буре, ветре; о гневе и т.п.) calmarse, apaciguarse; cesar vi ( прекратиться)* * *1) se coucherуле́чься на дива́н — se coucher ( или s'allonger, s'étendre) sur un divan
2) перен. (о буре, ветре; о гневе и т.п.) se calmer, s'apaiser; s'abattre (о ветре, пыли)пыль улегла́сь — la poussière est retombée
стра́сти улегли́сь — les passions se sont apaisées ( или se sont calmées)
-
16 умиротворить
pacifier vt; apaiser vt, calmer vt ( успокоить); satisfaire vt ( удовлетворить)умиротворить враго́в — pacifier les adversaires
-
17 умиротвориться
être pacifié; s'apaiser, se calmer -
18 уняться
1) calmarse, tranquilizarse ( успокоиться); callarse ( замолчать)2) ( прекратиться) cesar vi; cortarse ( о кровотечении)* * *1) se calmer, se tranquilliser ( успокоиться); se taire ( замолчать)2) ( прекратиться) cesser vi -
19 уходиться
-
20 détendre
1 (ce qui est tendu) Aflojar2 (un gaz, etc.) Descomprimir, reducir la presión de3 figuré (distraire) Distraer, cambiar los ánimos4 (calmer) Descansar, calmar, sosegar5 Aflojarse6 Relajarse7 (se distraire) Divertirse, distraerse, CONJUGAISON como,rendre.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calmer — [ kalme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. calme 1 ♦ Atténuer, diminuer (une sensation, un sentiment) en apaisant. Calmer un mal, une douleur, une démangeaison. ⇒ adoucir, alléger, endormir, soulager; calmant. Calmer la soif. ⇒ assouvir,… … Encyclopédie Universelle
calmer — CALMER. v. a. Apaiser, rendre calme. Calmer les flots. Calmer l orage, la tempête. Calmer une sédition. f♛/b] Il se dit aussi figurément. Calmer les esprits. Calmer un Etat. Calmer les passions. Calmer la douleur. [b]f♛/b] Il s emploie absolument … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calmer — Calmer. v. a. Appaiser la tourmente; comme, Calmer les flots. calmer l orage, la tempeste. Il signifie aussi figur. Appaiser, rendre tranquille. Calmer les esprits. calmer un estat. calmer les passions … Dictionnaire de l'Académie française
Calmer — Calm er, n. One who, or that which, makes calm. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
calmer — (kal mé) v. a. 1° Rendre calme, faire cesser l agitation, au physique et au moral. Calmer les flots. Calmer les esprits. Il calma l émotion populaire. Le temps l avait calmé. • Il faut tâcher de calmer et de posséder un peu son âme, SÉV. 192 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CALMER — v. a. Apaiser, rendre calme. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Calmer les flots. Calmer l orage, la tempête. Calmer une sédition. Calmer les esprits. Calmer un État. Calmer les passions. Calmer la douleur. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CALMER — v. tr. Rendre calme. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Calmer une sédition. Calmer les esprits. Calmer les passions. Calmer la douleur. Ce remède calme la toux. La mer se calme. Le tumulte s’est calmé. Calmez vous. La douleur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
calmer — vt. , apaiser, rasséréner, rendre serein ; faire tenir tranquille : KALMÂ (Albanais.001, Montagny Bozel, Morzine, Saxel, Table, Villards Thônes) ; teni plakâ (Arvillard.228) ; (a)rpatafyolâ, repatafyolâ (228) ; délanyi gv.3 (Morzine.081). E. :… … Dictionnaire Français-Savoyard
Calmer — Calm Calm (k[aum]m), a. [Compar. {Calmer} ( [ e]r); superl. {Calmest} ( [e^]st)] 1. Not stormy; without motion, as of winds or waves; still; quiet; serene; undisturbed. Calm was the day. Spenser. [1913 Webster] Now all is calm, and fresh, and… … The Collaborative International Dictionary of English
calmer — noun /ˈkɑːmə/ A person or thing that calms. Christ was the calmer of a storm on the Sea of Galilee … Wiktionary
calmer — v.t. Assommer un adversaire (arg.). □ se calmer v.pr. On se calme ! Du calme, calmez vous ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire