Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(calibre)

  • 21 cal.

    cal.
    abbr 1 calendar (calendário). 2 caliber (calibre).

    English-Portuguese dictionary > cal.

  • 22 crump

    crump1
    [kr∧mp] n Mil sl 1 estouro de bomba ou granada pesada. 2 granada de grosso calibre.
    ————————
    crump2
    [kr∧mp] vi mastigar ruidosamente.
    ————————
    crump3
    [kr∧mp] adj friável, quebradiço.

    English-Portuguese dictionary > crump

  • 23 derringer

    der.rin.ger
    [d'erindʒə] n Amer pistola derringer: pequena arma de fogo de cano curto e grosso calibre.

    English-Portuguese dictionary > derringer

  • 24 dispart

    dis.part
    [disp'a:t] n diferença entre o semidiâmetro de uma arma de fogo na boca e na culatra, calibre da boca de uma peça, entalho da mira. • vt+vi arch partir, dividir, separar(-se), distribuir, dispersar, dissolver.

    English-Portuguese dictionary > dispart

  • 25 drill jig

    drill jig
    [dr'il dʒig] n calibre de perfuração.

    English-Portuguese dictionary > drill jig

  • 26 falcon

    (a kind of bird of prey sometimes used for hunting.) falcão
    * * *
    fal.con
    [f'ɔ:lkən] n 1 Ornith falcão. 2 Mil falcão: antiga peça de calibre três.

    English-Portuguese dictionary > falcon

  • 27 feeler gauge

    feeler gauge
    Tech calibre.

    English-Portuguese dictionary > feeler gauge

  • 28 feeler

    noun ((in certain animals, insects etc) an organ for touching, especially one of the two thread-like parts on an insect's head.) antena
    * * *
    feel.er
    [f'i:lə] n 1 antena de inseto, palpo, tentáculo, barbas de gato. 2 balão de ensaio, experiência. 3 batedor, explorador (do campo). feeler gauge Tech calibre. to put ou have feelers out sondar, jogar verde para colher maduro, ligar as antenas.

    English-Portuguese dictionary > feeler

  • 29 forty-five

    for.ty-five
    [f'ɔ:ti faiv] n 1 pistola de calibre 45. 2 disco fonográfico de 45 rotações por minuto.

    English-Portuguese dictionary > forty-five

  • 30 forty-four

    for.ty-four
    [fɔ:ti f'ɔ:] n sl 1 pistola de calibre 44. 2 prostituta.

    English-Portuguese dictionary > forty-four

  • 31 gauge

    [ɡei‹] 1. verb
    1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir
    2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) calcular
    2. noun
    1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) indicador
    2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão
    3) (the distance between the rails of a railway line.) distância
    * * *
    [geidʒ] n 1 medida, medida padrão, escala. 2 calibrador, aferidor. 3 tamanho, dimensão, capacidade, extensão. 4 bitola, distância entre rodas (estrada de ferro, automóvel). 5 manômetro. 6 calado (de navio). 7 calibre. • vt 1 medir exatamente, determinar o tamanho com instrumento de medição. 2 calibrar, graduar. 3 padronizar. 4 estimar, julgar. 5 aferir. rain-gauge pluviômetro. that’s about the gauge of it coll mais ou menos por aí. the ship had the weather gauge of ours o navio tirou o vento do nosso. to take the gauge of calcular, estimar.

    English-Portuguese dictionary > gauge

  • 32 gunplay

    gun.play
    [g'∧nplei] n tiroteio com armas de pequeno calibre, com a intenção de assustar ou até mesmo matar.

    English-Portuguese dictionary > gunplay

  • 33 petronel

    pet.ro.nel
    [p'etrənəl] n arma de fogo semelhante a uma carabina de grande calibre.

    English-Portuguese dictionary > petronel

  • 34 precision gauge

    pre.ci.sion gauge
    [pris'iʒən geidʒ] n calibre de precisão.

    English-Portuguese dictionary > precision gauge

  • 35 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala
    4) (a row or series: a mountain range.) cadeia
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se
    * * *
    [reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance.

    English-Portuguese dictionary > range

  • 36 small bore

    small bore
    [sm'ɔ:l bɔ:] adj 1 trivial, insignificante. 2 = link=weaponsweapons. (armas de pequeno calibre).

    English-Portuguese dictionary > small bore

  • 37 tom

    tom1
    [tɔm] n animal macho. long tom 1 canhão comprido de grosso calibre. 2 Naut canhão giratório comprido no meio do navio.

    English-Portuguese dictionary > tom

  • 38 small arms

    (weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) armas de pequeno calibre

    English-Portuguese dictionary > small arms

  • 39 bore

    alma, calibre, fuso, diâmetro

    English-Portuguese dictionary of military terminology > bore

  • 40 gage

    I. (n)
    calibre, calibrador ( Instrument); indicador ( level indicator); bitola (RR); gabarito ( clearance)
    II. (v)
    medir, aferir, calibrar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > gage

См. также в других словарях:

  • calibre — [ kalibr ] n. m. • 1478; it. calibro; ar. qâlib « forme, moule » I ♦ 1 ♦ Diamètre intérieur d un tube. Calibre d une conduite d eau. ♢ Spécialt Diamètre intérieur (d un canon, d une arme à feu). Un pistolet de calibre 7,65; de 7,65 de calibre (un …   Encyclopédie Universelle

  • Calibre — Interface von Calibre Basisdaten …   Deutsch Wikipedia

  • calibre — CALIBRE. s. mas. La grandeur de l ouverture du canon de toutes sortes d armes à feu. Le calibre d un mousquet, etc. Les canons des batteries doivent avoir tant de calibre. Un mousqueton de gros calibre. f♛/b] Il veut dire aussi, La grosseur de la …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • calibre — CALIBRE. s. m. La grandeur de l ouverture du canon de toutes sortes d armes à feu. Le calibre d un mousquet doit estre de &c. les canons de batterie doivent avoir tant de calibre. un mousqueton de gros calibre. Il veut dire aussi, La grosseur de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • calibre — sustantivo masculino 1. Diámetro interior de un objeto cilíndrico hueco, como el cañón de las armas de fuego o una cañería: el calibre de una pistola, el calibre de un tubo. 2. Diámetro de otros objetos que no son huecos, como un proyectil o un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Calibre — Saltar a navegación, búsqueda El término calibre puede referirse a: el calibre como instrumento de medición, instrumento para controlar una o varias propiedades físicas de una pieza o conjunto de piezas. el calibre como útil de control, usado en… …   Wikipedia Español

  • Calibre 22 — Saltar a navegación, búsqueda Calibre 22 puede referirse a: .22 corto, un tipo de munición para pistola, basado en el calibre 6mm. Floberg; .22 long rifle, un tipo de munición para pistola, empleado, por lo general, en tiro deportivo; .22 magnum …   Wikipedia Español

  • calibre — calibre, ser del mismo calibre expr. ser igual. ❙ «Y todas las excursiones eran del mismo calibre.» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. ❙ «Era aquel don Pánfilo Natera, que con Villa y otros del mismo calibre hizo la revolución...» Tomás… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • calibré — calibré, ée (ka li bré, brée) part. passé. Des balles bien calibrées. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    CALIBRÉ. Ajoutez :    Un tube est dit bien calibré quand le diamètre intérieur en est partout le même …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • calibre — m. calibre; gabarit …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • calibre — (Del fr. calibre, este del ár. clás. qālab o qālib, este del pelvi kālbod, y este del gr. καλόπους, horma). 1. m. Diámetro interior de muchos objetos huecos, como tubos, conductos o cañerías. 2. Tamaño, importancia, clase. 3. Instrumento provisto …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»