-
61 rouerie
-
62 ruser
ruser [ʀyze]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *ʀyzeverbe intransitif1) ( être rusé) to be crafty2) ( être plus fin que)ruser avec — to trick [ennemi]
3) ( vaincre)ruser avec — to find a way around [difficulté]
* * *ʀyze vi(= utiliser la ruse) to use cunningruser avec [personne] — to get round, [interdit, loi, autorité] to get round
* * *ruser verb table: aimer vi1 ( être rusé) to be crafty;[ryze] verbe intransitifto use cunning ou trickery ou guile (soutenu) -
63 избивам
1. (мляко и пр.) churn up2. (убивам) kill off, slaughter, massacreизбиват се за тази книга there is a great rush on that book3. (изваждам с удар) knock/drive out(зъб) knock out, smashне мога да избия това от главата си I can't get this out of my headизбивам глупости от главата на някого knock stupid ideas out of s.o.'s headвратарят изби топката (при футбол) the goal-keeper cleared the ball4. (излиза, показва се) come up(за цирей и пр.) come to a headизби ме пот I broke out into a sweatизби го червенина he blushed scarlet, he blushed all over5. избивам на/в turn intoсмехът й изби в плач her laughter turned into earsтова избива на мошеничество this looks like trickeryне се знае накъде ще избие тази работа we don't know what turn this affair will take6. избива ме наизбива ме на плач feel like cryingизбива го на лудост he has fits of madnessизбива го на поезия he is a bit of a poetизбива го на кавга he is (always) ready to pick a quarrelизбивам чивия разг. make up (for losses)клин клин избива вж. клин* * *избѝвам,гл.1. ( убивам) kill off, slaughter, massacre; exterminate; избиват се за тази книга there is a great rush on that book2. ( изваждам с удар) knock/drive/hammer out; ( зъб) knock out, smash; вратарят изби топката ( при футбол) the goal-keeper cleared the ball; \избивам глупости от главата на някого knock stupid ideas out of s.o.’s head; не мога да избия това от главата си I can’t get this out of my head;3. ( излиза, показва се) come up; (за цирей и пр.) come to a head; изби го червенина he blushed scarlet, he blushed all over; изби ме пот I broke out into a sweat; \избивам навътре мед. retrocede;4.: \избивам на/в turn into; не се знае накъде ще избие тази работа we don’t know what turn this affair will take; по кожата ми избиха пъпки my skin erupted in pimples; смехът ѝ изби в плач her laughter turned into tears;5.: избива го на кавга he is (always) ready to pick a quarrel; избива го на лудост he has fits of madness; избива го на поезия he is a bit of a poet; избива ме на плач feel like crying; • \избивам чивия разг. make up (for losses); избиват ми балансите fly off the handle; blow a fuse; sl. flip (o.’s top/wig/lid); blow a gasket; go ape; клин клин избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another’s burning.* * *beat out; exterminate; knock out; massacre; slaughter* * *1. (за цирей и пр.) come to a head 2. (зъб) knock out, smash 3. (изваждам с удар) knock/drive out 4. (излиза, показва се) come up 5. (мляко и пр.) churn up 6. (убивам) kill off, slaughter, massacre 7.: избива ме на: избива ме на плач feel like crying 8. ИЗБИВАМ глупости от главата на някого knock stupid ideas out of s.o.'s head 9. ИЗБИВАМ на/в turn into 10. ИЗБИВАМ чивия разг. make up (for losses) 11. вратарят изби топката (при футбол) the goal-keeper cleared the ball 12. изби го червенина he blushed scarlet, he blushed all over 13. изби ме пот I broke out into a sweat 14. избива го на кавга he is (always) ready to pick a quarrel 15. избива го на лудост he has fits of madness 16. избива го на поезия he is a bit of a poet 17. избиват се за тази книга there is a great rush on that book 18. клин клин избива вж. клин 19. не мога да избия това от главата си I can't get this out of my head 20. не се знае накъде ще избие тази работа we don't know what turn this affair will take 21. смехът й изби в плач her laughter turned into (ears 22. това избива на мошеничество this looks like trickery -
64 dolus
dolus ī, m [cf. δόγοσ], a device, artifice, contrivance ; in the phrase, dolus malus, wilful wrong, fraud, malice: Dolo malo haec fieri omnia, T.: in vi dolus malus inest, the crime of violence implies malice. — Guile, deceit, deception, cunning, trickery: quom nil obsint doli, T.: dolis atque fallaciis contendit, S.: ne cui dolus necteretur, L.: dolo divom victa, V.: ad pernitiem eius dolum quaerere, S.: dolo factum negat esse suo, i. e. any fault, H.: dolo pugnandum est, dum quis par non est armis, N.: consilio etiam additus dolus, L.: dolis instructus et arte, V.— A snare: tendit Turdis dolos, H.: doli fabricator Epeos, V.* * *trick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraud -
65 frode
f fraud* * *frode s.f. fraud, trick, cheating, deception, swindle: una frode odiosa, a hateful fraud (o a nasty trick); ottenere con la frode, to obtain (o to get) by fraud; frode alimentare, food adulteration; frode fiscale, tax fraud; (dir. amer.) frode postale, mail fraud.* * *['frɔde]sostantivo femminile1) (inganno, raggiro) cheat, trickery2) dir. fraud, deceit, deception•frode fiscale — tax fiddle o swindle
* * *frode/'frɔde/sostantivo f.1 (inganno, raggiro) cheat, trickery2 dir. fraud, deceit, deceptionfrode alimentare food adulteration; frode elettorale electoral malpractice; frode fiscale tax fiddle o swindle. -
66 inganno
m deception, deceit* * *inganno s.m. deceit, deception; (frode) fraud: con l'inganno, by fraud; non lo credevo capace d'inganno, I did not think him capable of deceit; trarre in inganno, to deceive (o to cheat): fu tratto in inganno dal segnale luminoso, it was the neon signal that deceived him // usare l'inganno, to practice deception // cadere in inganno, (sbagliarsi) to be mistaken (o to be wrong).* * *[in'ganno]sostantivo maschile1) (imbroglio) deception, deceit, trickerycon l'inganno — on o under false pretences, by cheating
essere convinto con l'inganno a fare qcs. — to be tricked into doing sth
2) (errore) delusion, fallacytrarre in inganno qcn. — to mislead o deceive sb
* * *inganno/in'ganno/sostantivo m.1 (imbroglio) deception, deceit, trickery; è capace di tali -i? is he capable of such deception? con l'inganno on o under false pretences, by cheating; essere convinto con l'inganno a fare qcs. to be tricked into doing sth.2 (errore) delusion, fallacy; cadere in inganno to be taken in; trarre in inganno qcn. to mislead o deceive sb. -
67 petkutus
yks.nom. petkutus; yks.gen. petkutuksen; yks.part. petkutusta; yks.ill. petkutukseen; mon.gen. petkutusten petkutuksien; mon.part. petkutuksia; mon.ill. petkutuksiincheat (noun)cheating (noun)dupery (noun)fraud (noun)imposition (noun)imposture (noun)leg-pulling (noun)plant (noun)sham (noun)swindle (noun)trickery (noun)* * *• plant• swindle• bluff• put-up job• trickery• lie• leg-pulling• imposture• imposition• fraud• feint• cheating• cheat• sham -
68 temppuilu
yks.nom. temppuilu; yks.gen. temppuilun; yks.part. temppuilua; yks.ill. temppuiluun; mon.gen. temppuilujen temppuiluiden temppuiluitten; mon.part. temppuiluja temppuiluita; mon.ill. temppuiluihintrickery (noun)* * *• trickery -
69 надувательство
разг.
swindle* * ** * *swindle, cheating, trickery* * *bluffcheatduperyhokumhumbugtrickery -
70 обман
1) (действие)
deception
2) (ложь)
lies мн.
3) (заблуждение)
delusion* * ** * *1) deception; deceit, fraud; trickery 2) lie* * *beguilementbluffcajolementcheatcheatschousecircumventioncircumventionscozenagecozenagescraftdeceitdeceitsdeceptiondeceptionsdefraudationdelusiondishonestyduperiesduperyflamfraudfraudsgammongyphoaxhokumimpositionindirectionjuggleryletdownphonypretenceracketshamshammingshamstake-intrickery -
71 плутовство
-
72 надувательство
1. take-in2. skulduggery3. skullduggery4. stiffing5. trickery6. swindleСинонимический ряд:обман (сущ.) обман -
73 bedriegerij
2 [bedrieglijke handeling] trick ⇒ piece of trickery, 〈 voornamelijk met betrekking tot geld〉 fraud, swindle♦voorbeelden: -
74 без балды
Colloquial: honestly, frankly, without trickery (честно, без обмана) -
75 дойти до мошенничества
Makarov: condescend to trickeryУниверсальный русско-английский словарь > дойти до мошенничества
-
76 искусство маскировки
Military: camouflage trickeryУниверсальный русско-английский словарь > искусство маскировки
-
77 кривда
-
78 ловкая проделка
2) Jargon: monkey business -
79 надувательство
1) General subject: chicanery, chouse, cozenage, defraudation, doping, dupery, fiddle, flimflam, gammon, gouge, gyp, hoax, hocus pocus, hocus-pocus, humbug, hype, imposture, legerdemain, monkey business, scam, shenanigans, swindle, take in, take-in, trickery, victimization, raw deal, sham2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, chisel, con art, con game, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, (сущ.) have, haves, hum, kid, sell, rip-off, twist3) American: gip, skulduggery, skullduggery4) Law: swindling5) Economy: goldbrick, gouging, sharp practice6) Jargon: bam, burn, hanky panky, hocus-pokus, spoof8) Makarov: gold brick, plant9) Taboo: swizz10) Security: trick -
80 низкое надувательство
General subject: small trickeryУниверсальный русско-английский словарь > низкое надувательство
См. также в других словарях:
Trickery — Trick er*y, n. The art of dressing up; artifice; stratagem; fraud; imposture. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
trickery — index artifice, collusion, deceit, deception, duplicity, falsification, frame up, fraud, hoax … Law dictionary
trickery — 1800, from TRICK (Cf. trick) + ERY (Cf. ery) … Etymology dictionary
trickery — *deception, double dealing, chicanery, chicane, fraud Analogous words:t *deceit, dissimulation, guile, cunning, duplicity: *imposture, cheat, fraud, sham, fake, humbug, counterfeit … New Dictionary of Synonyms
trickery — [n] deception, joke bait and switch*, cheat, cheating, chicane, chicanery, con, deceit, dishonesty, dodge, double cross*, double dealing*, dupery, fast shuffle*, flimflam*, fourberie, fraud, funny business*, guile, hoax, imposture, pretense,… … New thesaurus
trickery — [trik′ər ē] n. pl. trickeries the act or practice of tricking; use of tricks; deception; fraud SYN. DECEPTION … English World dictionary
trickery — [[t]trɪ̱kəri[/t]] N UNCOUNT Trickery is the use of dishonest methods in order to achieve something. They are notorious for resorting to trickery in order to impress their clients … English dictionary
trickery — noun she suspects me of trickery Syn: deception, deceit, dishonesty, cheating, duplicity, double dealing, legerdemain, sleight of hand, guile, craftiness, deviousness, subterfuge, skulduggery, chicanery, fraud, fraudulence, swindling; formal… … Thesaurus of popular words
trickery — trick ► NOUN 1) a cunning or skilful act or scheme intended to deceive or outwit someone. 2) a skilful act performed for entertainment. 3) an illusion: a trick of the light. 4) (before another noun ) intended to mystify or trick: a trick question … English terms dictionary
trickery — noun Date: 1796 the practice of crafty underhanded ingenuity to deceive or cheat Synonyms: see deception … New Collegiate Dictionary
trickery — /trik euh ree/, n., pl. trickeries. 1. the use or practice of tricks or stratagems to deceive; artifice; deception. 2. a trick used to deceive. [1790 1800; TRICK + ERY] Syn. 1. See deceit. * * * … Universalium