-
101 calf
I plural - calves; noun1) (the young of a cow, elephant, whale etc.) tele, mládě2) ((also calfskin) leather made from the skin of the young of a cow.) telecí kůže•- calveII plural - calves; noun(the thick fleshy back part of the leg below the knee: She has slim ankles but fat calves.) lýtko* * *• telátko• tele• lýtko -
102 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) pojmenovat, nazývat2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazývat3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) svolat; křičet4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) vyzvat, přivolat5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) navštívit6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolat7) ((in card games) to bid.) (vy)hlásit2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) volání2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptačí volání3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) krátká návštěva4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonický hovor5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volání6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) poptávka7) (a need or reason: You've no call to say such things!) důvod, oprávnění•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *• upomínka• vyvolávat• výzva• vyzvat• volání• volat• zavolat• zavolání• zvolat• povolat• telefonický hovor• svolat• hovor• jmenovat• návštěva• nazývat• navštívit• nazvat -
103 cattle
['kætl](grass-eating animals, especially cows, bulls and oxen: That farmer does not keep sheep but he keeps several breeds of cattle.) dobytek* * *• hovado• hovězí dobytek• dobytek -
104 cautious
adjective (having or showing caution; careful: She used to trust everyone but she's more cautious now; a cautious driver.) opatrný, obezřetný* * *• opatrný• obezřetný -
105 cello
-
106 ceramic
-
107 certainly
1) (definitely: I can't come today, but I'll certainly come tomorrow.) určitě, jistě2) (of course: You may certainly have a chocolate.) samozřejmě* * *• určitě• zajisté• jistě -
108 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) náhoda2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) příležitost3) (a possibility: He has no chance of winning.) šance4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riziko2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskovat2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) mít štěstí3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) náhodný, nenadálý- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *• příležitost• riskovat• riziko• šance• možnost• náhodný• náhoda• nahodilý -
109 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovat2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) připsat (na účet)3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obvinit z4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) zaútočit, napadnout5) (to rush: The children charged down the hill.) hnát se6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabít7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) pověřit2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena, poplatek2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinění3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj5) (someone one takes care of: These children are my charges.) chovanec6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *• poplatek• obvinění• nálož -
110 chase
[ eis] 1. verb1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) honit, pronásledovat2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) zahnat2. noun1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) stíhání, honění2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) lov, hon•* * *• honit -
111 cinema
['sinəmə]noun (a building in which films are shown: He enjoys going to the cinema but he prefers the theatre.) kino* * *• kino• biograf -
112 clique
-
113 clock
[klok] 1. noun1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) hodiny2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) tachoměr2. verb(to register (a time) on a stopwatch etc.) stopnout (čas)- clockwork
- clock in
- out/on
- off
- clock up
- like clockwork
- round the clock* * *• hodiny -
114 cluttered
adjective (untidy; too full of furniture etc: Some people think it's a beautiful room but it's too cluttered for my taste.) přecpaný* * *• zaplněný• přecpaný -
115 cold war
(a major, especially political, struggle between nations which involves military threats but not fighting.) studená válka* * *• studená válka -
116 collective
[-tiv]1) (of a number of people etc combined into one group: This success was the result of a collective effort.) kolektivní2) (of a noun, taking a singular verb but standing for many things taken as a whole: `Cattle' is a collective noun.) hromadný* * *• sdílený• společný• kolektivní• kolektiv -
117 commerce
['komə:s] 1. noun(the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce.) obchod(ování)2. noun(a TV or radio advertisement: I enjoyed the play but the commercials irritated me.) reklama- commercialise
- commercialism
- commercial traveller* * *• obchod -
118 commercial
[kə'mə:ʃəl]1) (connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.) obchodní, užitkové2) ((likely to be) profitable: a commercial proposition.) obchodnický3) (paid for by advertisements: commercial television.) komerční* * *• reklama• komerční• obchodní -
119 common-law
adjective (referring to a relationship between two people who are not officially married, but have the same rights as husband and wife: a common-law marriage; a common-law wife/husband.) zvykové právo; anglo-americké obecné právo* * *• zvykové právo -
120 compromise
((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) kompromis* * *• uzavřít kompromis• kompromis
См. также в других словарях:
but — but … Dictionnaire des rimes
but — [ by(t) ] n. m. • 1245; probablt frq. °but « souche, billot » 1 ♦ Point visé, objectif. ⇒ 2. blanc, cible. Viser le but. Atteindre, toucher le but (cf. Faire mouche, mettre dans le mille). Manquer le but. Spécialt (Boules) Cochonnet. Pointer une… … Encyclopédie Universelle
but — 1. general. But is a preposition and conjunction, and is used contrastively: (preposition) Everyone seems to know but me / (conjunction) Everyone seems to know but I don t. In more modern usage, as the OED and Fowler (1926) have both recognized,… … Modern English usage
But — (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out}; cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
But if — But But (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out};… … The Collaborative International Dictionary of English
but — but·ler; but·ler·age; but·ler·ite; but·lery; but·ter·bump; but·ter·bur; but·ter·i·ness; but·ter·is; but·ter·less; but·ter·man; but·tle; but·ton·er; but·ton·less; but·tony; but·tress·less; but·ty; hack·but; hack·but·eer; hal·i·but; hal·i·but·er;… … English syllables
but — BUT. s. m. L endroit où l on vise. Viser au but. frapper le but. mettre sur le but. atteindre, toucher le but. donner au but. Il sig. fig. La fin que l on se propose. Je n ay autre but en cela, que &c. c est mon but. se proposer un but. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
But.fr — BUT Pour les articles homonymes, voir BUT (homonymie). Logo de BUT Création 1972 … Wikipédia en Français
But ! — But ! Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire Genre Presse sportive Date de fondation … Wikipédia en Français
But! — But ! But ! {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
But — But, n. [See 1st {But}.] 1. A limit; a boundary. [1913 Webster] 2. The end; esp. the larger or thicker end, or the blunt, in distinction from the sharp, end. Now disused in this sense, being replaced by {butt}[2]. See 1st {Butt}. [1913 Webster… … The Collaborative International Dictionary of English