Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(burnt+out)

  • 1 the building burnt out

    the building burnt out
    o prédio foi destruído no incêndio.

    English-Portuguese dictionary > the building burnt out

  • 2 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) queimar
    2) (to use as fuel.) queimar
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) queimar
    4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) queimadura
    * * *
    [bə:n] n 1 queimadura. 2 local queimado. 3 queima, queimação. 4 queimada. • vt+vi (ps and pp burnt or burned) 1 queimar: a) estar muito quente, estar em chamas, estar incandescente, arder. b) acender, pôr fogo. c) destruir pelo fogo. d) marcar com ferro, cauterizar, consumir pelo fogo, calor ou ácido. e) fazer com fogo ou instrumento quente. f) dar sensação de calor a. g) iluminar, clarear (lâmpada). h) bronzear. i) incinerar. j) ustular, calcinar. k) cozer, fazer por meio de calor (tijolos). l) produzir queimaduras. m) crestar (plantas). n) sl desperdiçar, dissipar, esbanjar. o) consumir-se no fogo ou na fogueira. 2 estar inflamado por paixão. 3 estar excitado ou ansioso. 4 Chem passar por combustão. 5 sl ser eletrocutado. he burns the midnight oil ele trabalha até altas horas da noite. he burnt his boats ele rompeu com o passado. he burnt up ele ardeu de cólera. he has money to burn sl ele tem dinheiro à beça. he was burnt to death or he was burnt alive ele foi queimado vivo. it was burnt into my mind foi gravado na minha memória. my ears burn minhas orelhas estão zunindo. the building burnt out o prédio foi destruído no incêndio. the house was burnt down a casa queimou (até os alicerces). the money burns a hole in his pocket ele não sabe guardar dinheiro. to burn away destruir, consumir pelo fogo. to burn in cauterizar, ferretear, tornar indelével pela ação do fogo ou de ácidos. to burn off remover tinta por meio de chama de maçarico ou ferro quente. to burn one’s fingers a) queimar os dedos. b) fig receber o castigo por meter-se em coisas alheias. to burn out extinguir, apagar o fogo. to burn up destruir, desfazer-se de alguma coisa pelo fogo. he burnt up the refuse / ele queimou o lixo. you are burning daylight fig você está deitando água no mar. you must not burn the candle at both ends fig você não deve se esforçar demais ou desperdiçar as forças.

    English-Portuguese dictionary > burn

  • 3 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) ferro
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) ferro de engomar
    3) (a type of golf-club.) taco de golfe
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) passar a ferro
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    i.ron
    ['aiən] n 1 ferro. 2 ferramenta, instrumento. 3 arma. 4 firmeza, dureza. 5 ferro de passar roupa. 6 Amer sl pistola, pequena arma de fogo. • vt+vi 1 passar a ferro (roupa). 2 cobrir com ferro, ferrar. 3 agrilhoar, encadear. • adj 1 ferroso, feito de ferro. 2 duro, firme, férreo. 3 cruel. in irons a ferros, na prisão. malleable iron ferro maleável. pig iron ferro em lingotes. smoothing iron ferro de engomar. the iron age Idade do Ferro. the Iron Duke o Duque de Ferro (Wellington). to have many irons in the fire tratar de diversos negócios ao mesmo tempo. to iron out (small problems) a) resolver (pequenos problemas), achar uma resposta para. b) remover com ferro de passar roupa. to rule with a rod of iron governar com mão de ferro.

    English-Portuguese dictionary > iron

  • 4 snuff

    I noun
    (powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) rapé
    II verb
    (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) espevitar
    * * *
    snuff1
    [sn∧f] n 1 rapé, tabaco em pó. 2 ato de aspirar rapé, fungada. 3 dose de rapé. • vt+vi 1 aspirar pelo nariz. 2 cheirar. 3 fungar. 4 aspirar rapé. a pinch of snuff uma pitada de rapé. to give somebody a snuff repreender, Braz coll dar bronca, passar pito. I gave him a snuff / passei-lhe um pito.
    ————————
    snuff2
    [sn∧f] n pavio queimado. • vt 1 espevitar uma vela. 2 apagar, extinguir uma vela. 3 sl matar. to snuff out apagar, fig coll morrer.

    English-Portuguese dictionary > snuff

  • 5 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) salvar
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) fazer economias
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) poupar
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) defender
    5) (to free from the power of sin and evil.) salvar
    6) (to keep data in the computer.)
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) defesa
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) salvo
    * * *
    save1
    [seiv] n o que foi salvo, economia. • vt+vi 1 salvar. he saved my life / ele salvou minha vida. 2 guardar, preservar, resguardar, proteger, abrigar. God save the King! / Deus guarde o rei! 3 colher, recolher, armazenar, juntar, guardar. 4 economizar, poupar. he saved a lot of money / ele economizou muito dinheiro. 5 fazer economias, juntar dinheiro. he’s saving money / ele está economizando dinheiro. 6 prevenir, evitar. 7 Theol salvar, livrar (dos pecados). 8 cuidar, conservar. to save appearances salvar as aparências. to save one’s face escapar de uma humilhação.
    ————————
    save2
    [seiv] prep exceto, salvo. • conj a não ser que, exceto. he invited all save my friend / ele convidou todos exceto meu amigo. save for com exceção de, salvo. save that a menos que, só que, a não ser que.

    English-Portuguese dictionary > save

  • 6 uproot

    (to pull (a plant etc) out of the earth with the roots: I uprooted the weeds and burnt them.) desenraizar
    * * *
    up.root
    [∧pr'u:t] vt desarraigar: 1 arrancar, erradicar ( from de). 2 exterminar, extirpar. 3 expulsar.

    English-Portuguese dictionary > uproot

  • 7 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) ferro
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) ferro de passar
    3) (a type of golf-club.) ferro de golfe
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) passar a ferro
    - irons - ironing-board - ironmonger - ironmongery - have several - too many irons in the fire - iron out - strike while the iron is hot

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > iron

  • 8 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) salvar
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) economizar, poupar
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) poupar
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) defender, evitar
    5) (to free from the power of sin and evil.) salvar
    6) (to keep data in the computer.)
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) defesa
    - saving - savings - saviour - saving grace - savings account - savings bank - save up II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) salvo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > save

  • 9 snuff

    I noun
    (powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) rapé
    II verb
    (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) espevitar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > snuff

  • 10 uproot

    (to pull (a plant etc) out of the earth with the roots: I uprooted the weeds and burnt them.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > uproot

См. также в других словарях:

  • burnt-out — adjective BURNED OUT …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Burnt Out — Infobox Album Name = Burnt Out Type = Album Artist = Flynn Atkins Released = 2001 Recorded = Genre = Hip hop Length = 42:37 Label = Eartube Empire/Microcker Producer = Reviews = Last album = Louder (1997) This album = Burnt Out (2001) Next album …   Wikipedia

  • burnt-out — burned out urned out burnt out urnt outadj. prenom. 1. drained of energy or effectiveness; driven to apathy by overwork or prolonged stress; of people. Syn: burned out(predicate), burnt out(predicate), fagged, exhausted, fatigued, played… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • burnt-out — adjective 1. exhausted as a result of longtime stress she was burned out before she was 30 • Syn: ↑burned out • Similar to: ↑tired 2. inoperative as a result of heat or friction a burned out picture tube • …   Useful english dictionary

  • burnt-out — UK / US adjective 1) a burnt out building or vehicle has had everything inside it destroyed by fire a burnt out truck 2) someone who is burnt out is very tired and has no energy, usually because of too much work or worry …   English dictionary

  • burnt-out — ADJ: usu ADJ n Burnt out vehicles or buildings have been so badly damaged by fire that they can no longer be used. ...a burnt out car. (in AM and sometimes in BRIT, use burned out) …   English dictionary

  • ˌburnt-ˈout — adj 1) a burnt out building or vehicle has had everything inside it destroyed by fire 2) someone who is burnt out is very tired and has no energy, usually because of too much work or worry …   Dictionary for writing and speaking English

  • burnt out — ↑burned out variant spelling of ↑burned out …   Useful english dictionary

  • burnt-out — adjective see burned out …   New Collegiate Dictionary

  • burnt-out — /berrnt owt /, adj. burned out. * * * …   Universalium

  • burnt out — adj. worn out, exhausted, frayed …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»