Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(burla)

  • 1 escroquerie

    [ɛskʀɔkʀi]
    Nom féminin (vol) burla feminino
    ( figuré) (abus) vigarice feminino
    * * *
    [ɛskʀɔkʀi]
    Nom féminin (vol) burla feminino
    ( figuré) (abus) vigarice feminino

    Dicionário Francês-Português > escroquerie

  • 2 arnaque

    [aʀnak]
    Nom féminin ( familier) vigarice feminino
    * * *
    arnaque aʀnak]
    nome feminino
    coloquial vigarice; burla
    c'est de l'arnaque!
    é uma roubalheira!

    Dicionário Francês-Português > arnaque

  • 3 carambouille

    carambouille kaʀɑ̃buj]
    nome feminino
    carambolice; trapaça; vigarice; burla

    Dicionário Francês-Português > carambouille

  • 4 escroquerie

    [ɛskʀɔkʀi]
    Nom féminin (vol) burla feminino
    ( figuré) (abus) vigarice feminino
    * * *
    escroquerie ɛskʀɔkʀi]
    nome feminino
    escroqueria; vigarice; fraude

    Dicionário Francês-Português > escroquerie

  • 5 fraude

    [fʀod]
    Nom féminin fraude feminino
    passer quelque chose en fraude contrabandear algo
    * * *
    fraude fʀod]
    nome feminino
    fraude
    burla
    en fraude
    fraudulentamente; secretamente
    passer quelque chose en fraude
    fazer contrabando de alguma coisa
    fraude eleitoral

    Dicionário Francês-Português > fraude

  • 6 bob

    [bob]
    past tense, past participle - bobbed; verb
    (to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) boiar
    * * *
    bob1
    [bɔb] n 1 feixe, mecha de cabelos. 2 pêndulo, prumo 3 sacudidela, safanão. 4 reverência, mesura. 5 estribilho, refrão. 6 golpe, pancada, batida. 7 rabo aparado (de cavalo). 8 cabelo curto (de mulher ou criança). 9 coll xelim. give me two bobs / dê-me dois xelins. 10 Amer = link=%20bobsleigh bobsleigh.11 = link=bobskate bobskate. 12 feixe de minhocas etc., usado como isca. 13 flutuador de linha de pesca. • vt+vi 1 bater ou golpear de leve. 2 sacudir, agitar ou acenar ligeiramente. 3 fazer mesuras, curvar-se. she bobbed a curtsy at me / ela me fez uma mesura. 4 cortar o cabelo curto. 5 balouçar, bambolear. he bobbed up (like a cork) ele surgiu de repente, ele voltou à tona.
    ————————
    bob2
    [bɔb] n burla, logro, truque. • vt burlar, lograr, tapear.

    English-Portuguese dictionary > bob

  • 7 capriccio

    ca.pric.cio
    [kəpr'i:tʃiou] n (pl capriccios) 1 Mus capricho. 2 extravagância, travessura, burla, cabriola.

    English-Portuguese dictionary > capriccio

  • 8 circumvention

    cir.cum.ven.tion
    [sə:kəmv'enʃən] n embaimento, logro, impostura, burla, fraude.

    English-Portuguese dictionary > circumvention

  • 9 dido

    di.do
    [d'aidou] n burla, cambalhota, truque. to cut didoes fazer truques, cambalhotas, travessuras.

    English-Portuguese dictionary > dido

  • 10 flim-flam

    flim-flam
    [fl'imflæm] n 1 disparate, dislate, absurdo, tolice. 2 conversa fiada. 3 impostura, burla, logro, embuste. • vt enganar, ludibriar, trapacear.

    English-Portuguese dictionary > flim-flam

  • 11 fraud

    [fro:d]
    1) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraude
    2) (a person who pretends to be something that he isn't: That man is not a famous writer, he's a fraud.) impostor
    - fraudulently
    - fraudulence
    * * *
    [frɔ:d] n 1 fraude (também Jur), engano, embuste, burla, trapaça, desonestidade. 2 logro, dolo, artifício, truque, impostura, estratagema, manha, mentira. 3 impostor, embusteiro.

    English-Portuguese dictionary > fraud

  • 12 jugglery

    jug.gler.y
    [dʒ'∧gləri] n 1 prestidigitação, ilusionismo. 2 burla, trapaça, embuste, impostura.

    English-Portuguese dictionary > jugglery

  • 13 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) miúdo
    2) (a young goat.) cabrito
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) couro
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) brincar
    * * *
    kid1
    [kid] n 1 Zool cabrito. 2 carne de cabrito. 3 pele de cabrito, pelica. 4 coll criança, garoto. • vt+vi dar cria, parir (cabritos e antílopes). • adj coll mais moço (irmão ou irmã). my kid sister minha irmã mais moça.
    ————————
    kid2
    [kid] vt+vi caçoar, zombar ou tratar como criança, bulir com, arreliar. no kid ding! não brinque! to kid oneself enganar a si mesmo.
    ————————
    kid3
    [kid] n Naut bandeja de comida (de madeira).
    ————————
    kid4
    [kid] n logro, burla, mistificação.

    English-Portuguese dictionary > kid

  • 14 rig

    [riɡ] 1. past tense, past participle - rigged; verb
    (to fit (a ship) with ropes and sails.) equipar
    2. noun
    1) (an oil-rig.) plataforma
    2) (any special equipment, tools etc for some purpose.) equipamento
    3) (the arrangement of sails etc of a sailing-ship.) armação
    - rig out
    - rig up
    * * *
    rig1
    [rig] n 1 Naut mastreação de um navio, cordame. 2 coll traje, roupa, maneira de vestir. 3 equipamento, aparelhamento. 4 carro ou carroça com os respectivos cavalos. • vt 1 guarnecer, equipar, encordoar (navio). 2 suprir com roupas, vestir (geralmente up, out). 3 montar, armar, equipar. to rig up montar provisoriamente.
    ————————
    rig2
    [rig] n 1 fraude, plano fraudulento, burla. 2 brincadeira, peça. • vt manipular ou arranjar fraudulentamente. to rig the market provocar alta e baixa no mercado. to turn a rig pregar uma peça.

    English-Portuguese dictionary > rig

  • 15 fiddle

    ['fidl] 1. noun
    1) (a violin: She played the fiddle.) violino
    2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) burla
    2. verb
    1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) tocar violino
    2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) remexer
    3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) burlar
    - fiddler crab - on the fiddle

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fiddle

См. также в других словарях:

  • BURLA — BURLA, family of Jerusalem rabbis from the 18th century onward; members of the Burla family are also found in Greece and Turkey. ISRAEL JACOB BURLA (d. 1798) is mentioned in 1770 as one of the seven leading scholars who headed the Jerusalem… …   Encyclopedia of Judaism

  • Burla — ist der Name mehrerer Orte: in Deutschland: Burla (Hörselberg Hainich), Ortsteil der Gemeinde Hörselberg Hainich im Wartburgkreis (Thüringen) in Indien: Burla (Indien), Stadt in Orissa in Rumänien: Burla (Suceava), Gemeinde im Kreis Suceava Burla …   Deutsch Wikipedia

  • Burla — may refer to:;People *Mikhail Burla, politician in Transnistria *Oded Burla, Israeli writer *Yehuda Burla (1886 ndash;1969), Israeli writer;Places *Burla, India, a town in India *Burla, Suceava, a commune in Suceava County, Romania *Burla, Russia …   Wikipedia

  • burla — s.f. [prob. dal lat. burrŭla, dim. di burrae scherzi ]. 1. a. [azione giocosa fatta per ridere alle spalle di qualcuno] ▶◀ beffa, presa in giro, (pop.) presa per i fondelli (o per il culo), scherzo. b. [discorso o atteggiamento finalizzato a… …   Enciclopedia Italiana

  • burla — sustantivo femenino 1. Acción o palabra con que se pone en ridículo o se menosprecia a otro: Su amigo le hace burla imitándolo en su forma de hablar. 2. Engaño que se hace a una persona abusando de su buena fe: Sus compañeras le han gastado una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • burla — (Del lat. *burrŭla, de burrae, ārum, necedades, bagatelas). 1. f. Acción, ademán o palabras con que se procura poner en ridículo a alguien o algo. 2. chanza. 3. engaño. 4. Bromas o mentiras. U. en contraposición a veras. De burlas. [m6]Decir o… …   Diccionario de la lengua española

  • burla — BÚRLA s. f. (muz.) Mică piesă cu caracter de glumă, de umor. (< it. burla) Trimis de raduborza, 04.06.2006. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Burla — Burlạ,   Jehuda, hebräischer Schriftsteller, * Jerusalem 11. 9. 1886, ✝ Tel Aviv Jaffa 7. 11. 1969; schilderte in Romanen und Erzählungen das Leben der orientalisch jüdischen Gemeinschaften in Jerusalem und in der Diaspora; die Art der… …   Universal-Lexikon

  • burla — s. f. 1. Engano fraudulento. 2. Escárnio.   • Confrontar: borla …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • burla — bȗrla ž DEFINICIJA v. burleska (1) ETIMOLOGIJA vidi burleska …   Hrvatski jezični portal

  • burla — ► sustantivo femenino 1 Gesto o palabras con que se ridiculiza a una persona o cosa: ■ fue víctima de sus burlas más sardónicas. SINÓNIMO burlería 2 Broma, fingimiento. SINÓNIMO engaño FRASEOLOGÍA ► locución adverbial de burlas …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»