-
1 jaillir
-
2 bourgeonner
-
3 jaillir
-
4 bourgeonner
-
5 pousser
[puse]Verbe transitif empurrar(déplacer) afastar(cri) darVerbe intransitif empurrar(plante) crescerpousser quelqu’un à faire quelque chose levar alguém a fazer algofaire pousser quelque chose fazer crescer algopoussez empurreVerbe pronominal empurrar-se* * *I.pousser puse]verbopousser une brouetteempurrar um carrinho de mãoquelqu'un l'a poussée et elle est tombéealguém a empurrou e ela caiu3 (estudos, pesquisas, raciocínio) prosseguiril a poussé ses études jusqu'au boutele prosseguiu os seus estudos até ao fim4 crescerbrotardesenvolverles nouvelles plantes sont en train de pousseras plantas novas estão a brotarimpelirforçarelle a été poussée à faire un choixela foi forçada a fazer uma escolhanão exageres!II.impelir-se -
6 crop
[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) planta comestível2) (a short whip used when horse-riding.) chicote3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) tufo4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) papo2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) tosar- crop up* * *[krɔp] n 1 colheita. 2 safra. 3 resultado. 4 grupo, coleção. 5 cabelo cortado. 6 marca de orelha cortada (animal). 7 papo de aves. 8 chicote curto de montaria. 9 cabo de chicote. • vt+vi 1 semear. 2 colher. 3 aparar, cortar a ponta a. 4 aparar (cabelo), cortar curto. 5 produzir, dar safra. to crop up brotar, aparecer, surgir. to crop up brotar, aparecer, surgir. under crop em cultivo. -
7 shoot
[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) disparar2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) matar a tiro3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) atirar a4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lançar(-se)5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmar6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) atirar7) (to kill (game birds etc) for sport.) caçar2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) rebento- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *[ʃu:t] n 1 tiro, chute (futebol), exercício de tiro, ato de atirar. 2 caça, excursão para caçar ou praticar tiro ao alvo, grupo ou sociedade de caçadores ou atiradores. 3 rebento, broto. • vt+vi (ps, pp shot) 1 atirar, matar, ferir com tiro, atingir com tiro. 2 emitir rapidamente, lançar. 3 dar tiro, disparar arma de fogo. 4 mover rapidamente, passar, percorrer em grande velocidade. 5 brotar, nascer, crescer rapidamente. 6 tirar fotografia, fotografar, filmar. 7 projetar-se para fora, estender-se. 8 variar em cor. 9 medir a altitude (do Sol). 10 Sport chutar em direção ao gol, atirar bola, lançar. 11 Naut lançar ferro. 12 correr (ferrolho). to shoot ahead correr para a frente. to shoot at atirar. to shoot down 1 matar, liquidar. 2 derrubar, abater (avião). to shoot forth brotar, germinar. to shoot oneself in the foot ferrar-se, prejudicar-se, ser o causador de sua própria desgraça. to shoot one’s mouth off falar demais, não medir palavras. to shoot out tiroteio. to shoot rapids descer corredeiras. to shoot the bull ter conversa informal, não muito séria. to shoot the sun Naut tomar a altura do Sol com sextante. to shoot up crescer muito. prices shoot up / os preços sobem rapidamente. -
8 spring
[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *[spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto. -
9 sprout
1. verb1) (to (cause to) develop leaves, shoots etc: The trees are sprouting new leaves.) brotar2) ((of animals, birds etc) to develop eg horns, produce eg feathers: The young birds are sprouting their first feathers.) criar2. noun(a new shoot or bud: bean sprouts.) grelo* * *[spraut] n 1 broto, rebento. 2 coll jovem. • vt+vi 1 brotar, germinar. 2 crescer. 3 fazer crescer, estimular o crescimento. 4 desenvolver rapidamente. 5 coll remover, tirar brotos. Brussels sprouts couve-de-bruxelas. to be sprout wings sl a) ser casto e correto. b) morrer. -
10 вскочить
совsaltar vi, pular vi; ( на коня) montar no cavalo; ( быстро встать) saltar vi, erguer-se de um salto; рзг (о прыще, шишке и т. п.) saltar vi, brotar vi -
11 высыпать
-
12 литься
нсв -
13 наклюнуться
сов( о птенце) quebrar a casca; (о ростках, почках) brotar vi; прн прст ( подвернуться) aparecer vi, apresentar-se -
14 пробиться
сов( прорваться) abrir caminho; ( ворваться) irromper vi; ( о лучах) atravessar vt, penetrar vt; ( проступить) despontar vi, aparecer vi; (о ростках и т. п.) brotar vi; рзг ( промучиться) empenhar-se em; esforçar-se por resolver; ( ломать голову) quebrar a cabeça•• -
15 прорасти
-
16 пустить
совsoltar vt, deixar ir; ( освободить) pôr em liberdade; ( впустить куда-л) deixar entrar; ( пропустить) deixar passar; рзг ( дать приют) permitir entrada, hospedar vt; ( сдать) alugar vt; ( привести в действие) fazer funcionar, pôr em movimento; ( запустить) atirar vt, lançar vt; рзг ( распространить) soltar vt, propalar vt; ( дать росток) brotar vi; (воду и т. п.) soltar vt, deixar sair -
17 fleurir
[flœʀiʀ]Verbe intransitif florir* * *fleurir flœʀiʀ]verbocette plante fleurit au printempsesta planta floresce na Primavera3 florir; enfeitar com floresfleurir une salleflorir uma sala -
18 gicler
-
19 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
20 poindre
См. также в других словарях:
brotar — (De brote). 1. intr. Dicho de una planta: Nacer o salir de la tierra. Brotar el trigo. 2. Dicho de una hoja, de una flor o de un renuevo: Nacer o salir en la planta. 3. Dicho de una planta: Echar hojas o renuevos. Este árbol empieza a brotar. 4.… … Diccionario de la lengua española
brotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: brotar brotando brotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. broto brotas brota brotamos brotáis brotan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
brotar — de brotar do seio da terra … Dicionario dos verbos portugueses
brotar — v. intr. 1. Sair do solo; rebentar. 2. Resultar, proceder. • v. tr. 3. Gerar. 4. Criar. 5. Produzir. 6. Expelir, deitar de si. 7. Proferir … Dicionário da Língua Portuguesa
brotar — verbo intransitivo 1. Salir (una planta) de la tierra: Están brotando fuerte los tomates. 2. Echar (una planta) tallos o brotes: Ahora es el tiempo de que broten las rosas. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brotar — (Derivado de brote.) ► verbo intransitivo 1 BOTÁNICA Salir una planta de la tierra: ■ brotaron las semillas, pero las heladas tardías las abrasaron. SINÓNIMO germinar 2 BOTÁNICA Salir en una planta hojas o flores nuevas: ■ brotar los árboles… … Enciclopedia Universal
brotar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Surgir o salir de la tierra las plantas que han germinado; salir a las plantas las hojas, tallos o flores: Ya empezó a brotar el maíz , Al árbol le brotaron hojas nuevas 2 Salir agua de un manantial o cualquier… … Español en México
brotar — {{#}}{{LM B06093}}{{〓}} {{ConjB06093}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06231}} {{[}}brotar{{]}} ‹bro·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Comenzar a nacer o a salir: • Las semillas que planté todavía no han brotado.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brotar — (v) (Intermedio) empezar a existir un vegetal o una parte de este Ejemplos: Las semillas de berro han comenzado de brotar. La mayoría de las setas brotan en otoño. Sinónimos: germinar (v) (Intermedio) comenzar a salir un líquido Ejemplos: La… … Español Extremo Basic and Intermediate
brotar — bro|tar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
brotar — intransitivo salir*, surgir, nacer, germinar, echar brotes, echar retoños, manar, fluir, correr, aflorar, desarrollar*. ≠ detenerse, secarse. Cuando se trata de plantas, se utilizan nacer, germinar; echar brotes o retoños. Tratándose del agua,… … Diccionario de sinónimos y antónimos