-
1 pokrótce
brièvement -
2 qisqacha
brièvement -
3 кратко
brièvement, succinctement [-sɛ̃(k)t-]кра́тко отве́тить — répondre succinctement
* * *adv1) gener. au petit pied, laconiquement, brièvement, elliptiquement, sommairement, succinctement2) obs. compendieusement -
4 кратко
brièvement, en peu de mots; за кратко (pour) un moment, un instant. -
5 вкратце
en abrégé, en bref* * *en abrégé, en bref, brièvement, succinctementизложи́ть де́ло вкра́тце — exposer brièvement le problème
* * *adv1) gener. en abrégé, en raccourci, en substance, succinctement, abréviativement, sommairement, en résumé2) commer. brièvement -
6 briefly
briefly [ˈbri:flɪ][pause] un bref instant ; [speak, visit, reply, describe] brièvement• the facts, briefly, are these en deux mots, les faits sont les suivants* * *['briːflɪ]1) ( concisely) [describe, speak] brièvement; [reply, say] laconiquement2) ( for short time) [affect, look, pause] un bref instant; [work, meet] brièvement3) ( in short) en bref -
7 kuuluttaja
nounspeakerine f, m: speakerExpl personne qui annonce et présente brièvement les programmes à venir (TV, radio)annonceur m, f: -euseExpl personne qui annonce et présente brièvement les programmes à venir (TV, radio)speaker mExpl personne qui annonce et présente brièvement les programmes à venir (TV, radio) -
8 alter
[st1]1 [-] altĕr, ĕra, ĕrum (gén. āltĕrĭŭs ou āltĕrīŭs, dat. alteri): - formes rares: dat. masc. alterei CIL 1, 198, 76; altero Carm. Epigr. 192, 3 II dat. fém. alterae Plaut. Rud. 750; Ter. Haut. 271; Phorm. 928; Caes. BG. 5, 27, 5 [α] ; Nep. Eum. 1, 6; Col. 5, 11, 10; Gell. 7, 7, 1. a - l'un des deux ; [en parlant de deux] l'un, l'autre. - uti C. Pansa A. Hirtius consules, alter ambove... cognoscerent, Cic. Phil. 5, 53: [décider] que les consuls C. Pansa et A. Hirtius, soit un seul, soit les deux ensemble, recherchent... - necesse est sit alterum de duobus, Cic. Tusc. 1, 97: nécessairement, de deux choses l'une. - claudus altero pede, Nep. Ages. 8, 1: boiteux d'une jambe. - alter... alter: l'un... l'autre, le premier... le second. - quicquid negat alter, et alter, Hor. Ep. 1: quand l'un dit non, l'autre aussi dit non. - alterā manu gladium, alterā scutum tenet: il tient d'un main le glaive, de l'autre le bouclier. - alteri... alteri...: les uns... les autres... (en parl. de deux groupes). - quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates haberi voluerunt, Cic. Sest. 96, [= quorum ex generibus]: parmi ces catégories de citoyens, les uns ont aspiré au titre de démocrates, les autres à celui d'aristocrates. - cf. Phil. 5, 32; Or. 143; Rep. 2, 9, etc.; Caes. BG. 1, 26, 1, etc. - unus... alter. --- Cic. Verr. 1, 90; 5, 27; Mur. 30, etc. - unae decumae... alterae, Cic. Verr. 3, 227: une première dîme... une seconde. - unus aut alter (unus alterve): un ou deux. --- Cic. Mur. 43; Fin. 5,74; Att. 7, 8, 2, etc. - unus et alter: un, puis un autre. - dixit unus et alter breviter, Cic. Verr. 2, 75: un, deux témoins déposent brièvement. - cf. Clu. 38; Att. 14, 18, 1. - alter ab altero adjutus, Cic. Br. 3: s'étant tous deux aidés mutuellement. - alteram alteri praesidio esse jusserat, Caes. BC. 3, 89: il leur avait recommandé de se soutenir l'une l'autre. - alter alterius judicium reprehendit, Cic. Clu. 122: tous deux blâment réciproquement leur jugement. - duae res maximae altera alteri defuit, Cic. Br. 204: à chacun des deux fit défaut l'une des deux qualités les plus importantes [l'un manqua de l'une, l'autre de l'autre]. - quorum (numerorum) uterque plenus alter altera de causa habetur, Cic. Rep. 6, 12: ces nombres [7, 8] sont considérés comme parfaits tous deux, l'un pour une raison, l'autre pour une autre. - altero tanto major, Cic.: une fois plus grand. - altero tanto longiorem habebat anfractum, Nep. Eum.: (le chemin) avait un circuit qui le rendait une fois plus long que le premier. - alterum tantum auri, Plaut.: une fois autant d'or. b - second. - proximo, altero, tertio, reliquis consecutis diebus, Cic. Phil. 1, 32: le jour qui venait immédiatement après, le second, le troisième, et tous les autres qui ont suivi. - (tria Graecorum genera) quorum uni sunt Athenienses..., Æoles alteri, Dores tertii nominabantur, Cic. Flac. 64: (trois sortes de Grecs) dont les premiers sont les Athéniens, les seconds les Eoliens, et les troisièmes avaient nom Doriens. - cf. Cic. Clu. 178; Cat. 2, 18; de Or. 2, 235; Caes. BG. 5, 24, 2; BC. 1, 38, 1, etc. - quod est ex tribus oratoris officiis alterum, Cic. Br. 197: ce qui des trois devoirs de l'orateur est le second. - alter Themistocles, Cic. Br. 43: un second Thémistocle. - tua altera patria, Cic. Verr. 4, 17: ta seconde patrie. - (verus amicus) est tanquam alter idem, Cic. Lael. 80: (le véritable ami) est comme un autre nous-même. - centesima lux est haec ab interitu P. Clodii et altera, Cic. Mil. 98, voici le 102è jour écoulé depuis la mort de Clodius. - anno trecentesimo altero quam condita Roma erat, Liv. 3, 33, 1: trois cent unième année après la fondation de Rome. - alterum tantum: une seconde fois autant. --- Plaut. Bac. 1184, etc.; Cic. Or. 188; Nep. Eum. 8, 5. - numero tantum alterum adjecit, Liv. 1, 36, 7: il doubla le nombre. --- cf. 8, 8, 14. - poét. tu nunc eris alter ab illo, Virg. B. 5, 49: toi, tu seras le second après lui. - alter ab undecimo annus, Virg. B. 8, 40: une seconde année après la onzième [douzième année]. c - autre (quelconque), autrui. - qui nihil alterius causā facit, Cic. Leg. 1, 41: celui qui ne fait rien pour autrui. - nihil alteri incommodare, Cic. Quinct. 51: ne causer aucun désagrément à son prochain. - contemnuntur ii qui "nec sibi nec alteri", ut dicitur, Cic. Off. 2, 36: on méprise ceux qui, comme on dit, ne font rien, pas plus pour eux que pour autrui. - alterum intuere ne laedaris, alterum ne laedas, Sen. Ep. 17, 103: observez autrui pour ne pas être blessé, et observez-vous pour ne pas blesser autrui. - qui me alter audacior est homo? Plaut. Am. 1, 1, 1: y a-t-il un homme plus audacieux que moi? --- cf. Ep. 1, 1, 24. d - opposé, contraire, défavorable. - ad alteram fluminis ripam, Caes. BG. 5, 18, 2: près de (sur) l'autre rive du fleuve [la rive opposée]. - alterius factionis principes, Nep. Pelop. 1, 4: les chefs du parti opposé. - altera factio, Nep.: la faction opposée. - metuit alteram sortem, Hor.: il craint un sort défavorable. - altera avis, Fest.: augure contraire. [st1]2 [-] altēr, ēris: v. halteres.* * *[st1]1 [-] altĕr, ĕra, ĕrum (gén. āltĕrĭŭs ou āltĕrīŭs, dat. alteri): - formes rares: dat. masc. alterei CIL 1, 198, 76; altero Carm. Epigr. 192, 3 II dat. fém. alterae Plaut. Rud. 750; Ter. Haut. 271; Phorm. 928; Caes. BG. 5, 27, 5 [α] ; Nep. Eum. 1, 6; Col. 5, 11, 10; Gell. 7, 7, 1. a - l'un des deux ; [en parlant de deux] l'un, l'autre. - uti C. Pansa A. Hirtius consules, alter ambove... cognoscerent, Cic. Phil. 5, 53: [décider] que les consuls C. Pansa et A. Hirtius, soit un seul, soit les deux ensemble, recherchent... - necesse est sit alterum de duobus, Cic. Tusc. 1, 97: nécessairement, de deux choses l'une. - claudus altero pede, Nep. Ages. 8, 1: boiteux d'une jambe. - alter... alter: l'un... l'autre, le premier... le second. - quicquid negat alter, et alter, Hor. Ep. 1: quand l'un dit non, l'autre aussi dit non. - alterā manu gladium, alterā scutum tenet: il tient d'un main le glaive, de l'autre le bouclier. - alteri... alteri...: les uns... les autres... (en parl. de deux groupes). - quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates haberi voluerunt, Cic. Sest. 96, [= quorum ex generibus]: parmi ces catégories de citoyens, les uns ont aspiré au titre de démocrates, les autres à celui d'aristocrates. - cf. Phil. 5, 32; Or. 143; Rep. 2, 9, etc.; Caes. BG. 1, 26, 1, etc. - unus... alter. --- Cic. Verr. 1, 90; 5, 27; Mur. 30, etc. - unae decumae... alterae, Cic. Verr. 3, 227: une première dîme... une seconde. - unus aut alter (unus alterve): un ou deux. --- Cic. Mur. 43; Fin. 5,74; Att. 7, 8, 2, etc. - unus et alter: un, puis un autre. - dixit unus et alter breviter, Cic. Verr. 2, 75: un, deux témoins déposent brièvement. - cf. Clu. 38; Att. 14, 18, 1. - alter ab altero adjutus, Cic. Br. 3: s'étant tous deux aidés mutuellement. - alteram alteri praesidio esse jusserat, Caes. BC. 3, 89: il leur avait recommandé de se soutenir l'une l'autre. - alter alterius judicium reprehendit, Cic. Clu. 122: tous deux blâment réciproquement leur jugement. - duae res maximae altera alteri defuit, Cic. Br. 204: à chacun des deux fit défaut l'une des deux qualités les plus importantes [l'un manqua de l'une, l'autre de l'autre]. - quorum (numerorum) uterque plenus alter altera de causa habetur, Cic. Rep. 6, 12: ces nombres [7, 8] sont considérés comme parfaits tous deux, l'un pour une raison, l'autre pour une autre. - altero tanto major, Cic.: une fois plus grand. - altero tanto longiorem habebat anfractum, Nep. Eum.: (le chemin) avait un circuit qui le rendait une fois plus long que le premier. - alterum tantum auri, Plaut.: une fois autant d'or. b - second. - proximo, altero, tertio, reliquis consecutis diebus, Cic. Phil. 1, 32: le jour qui venait immédiatement après, le second, le troisième, et tous les autres qui ont suivi. - (tria Graecorum genera) quorum uni sunt Athenienses..., Æoles alteri, Dores tertii nominabantur, Cic. Flac. 64: (trois sortes de Grecs) dont les premiers sont les Athéniens, les seconds les Eoliens, et les troisièmes avaient nom Doriens. - cf. Cic. Clu. 178; Cat. 2, 18; de Or. 2, 235; Caes. BG. 5, 24, 2; BC. 1, 38, 1, etc. - quod est ex tribus oratoris officiis alterum, Cic. Br. 197: ce qui des trois devoirs de l'orateur est le second. - alter Themistocles, Cic. Br. 43: un second Thémistocle. - tua altera patria, Cic. Verr. 4, 17: ta seconde patrie. - (verus amicus) est tanquam alter idem, Cic. Lael. 80: (le véritable ami) est comme un autre nous-même. - centesima lux est haec ab interitu P. Clodii et altera, Cic. Mil. 98, voici le 102è jour écoulé depuis la mort de Clodius. - anno trecentesimo altero quam condita Roma erat, Liv. 3, 33, 1: trois cent unième année après la fondation de Rome. - alterum tantum: une seconde fois autant. --- Plaut. Bac. 1184, etc.; Cic. Or. 188; Nep. Eum. 8, 5. - numero tantum alterum adjecit, Liv. 1, 36, 7: il doubla le nombre. --- cf. 8, 8, 14. - poét. tu nunc eris alter ab illo, Virg. B. 5, 49: toi, tu seras le second après lui. - alter ab undecimo annus, Virg. B. 8, 40: une seconde année après la onzième [douzième année]. c - autre (quelconque), autrui. - qui nihil alterius causā facit, Cic. Leg. 1, 41: celui qui ne fait rien pour autrui. - nihil alteri incommodare, Cic. Quinct. 51: ne causer aucun désagrément à son prochain. - contemnuntur ii qui "nec sibi nec alteri", ut dicitur, Cic. Off. 2, 36: on méprise ceux qui, comme on dit, ne font rien, pas plus pour eux que pour autrui. - alterum intuere ne laedaris, alterum ne laedas, Sen. Ep. 17, 103: observez autrui pour ne pas être blessé, et observez-vous pour ne pas blesser autrui. - qui me alter audacior est homo? Plaut. Am. 1, 1, 1: y a-t-il un homme plus audacieux que moi? --- cf. Ep. 1, 1, 24. d - opposé, contraire, défavorable. - ad alteram fluminis ripam, Caes. BG. 5, 18, 2: près de (sur) l'autre rive du fleuve [la rive opposée]. - alterius factionis principes, Nep. Pelop. 1, 4: les chefs du parti opposé. - altera factio, Nep.: la faction opposée. - metuit alteram sortem, Hor.: il craint un sort défavorable. - altera avis, Fest.: augure contraire. [st1]2 [-] altēr, ēris: v. halteres.* * *I.Alter, alteris, pe. prod. et gen. masc. Mart. Des boules de plomb que les saulteurs tiennent és mains pour contrepois, pour mieux saulter.II.Alter, altera, alterum, pen. corr. Genit. alterius, pen. corr. Datiuo alteri. L'autre.\Alter nostrum fallitur. Cic. L'un de nous deux.\Quarum altera voluptas, altera cupiditas. Cic. L'une, l'autre.\Tantum inter se distant, vt nemo sit alteri similis. Quintil. Que nul n'est semblable à l'autre.\Non soleo temere affirmare de altero. Cic. D'un autre.\Qui de altero obloquitur. Plaut. Qui mesdit d'autruy.\Hos libros alteros quinque mittemus. Cic. Les autres cinq.\Subiiciunt se imperio alterius. Ci. Se soubmettent soubz la puissance d'autruy.\Alteri dimicant, alteri victorem timent. Ci. Les uns combatent, les autres, etc.\Qui se seipse diligit, et alterum anquirit, cuius, etc. Cic. Quelque autre, etc.\Altero quoque die. Celsus. De deux jours en deux jours.\Vnus et alter dies intercesserat, quum, etc. Cic. Il y avoit deux jours escheuz, quand, etc.\Vsque in alteram vel tertiam gemmam. Columel. Jusques à la deuxieme.\Neutrum eorum contra alterum iuuare. Caesar. N'ayder nul des deux à l'encontre de l'autre.\Alter annus ab vndecimo. Virg. Le trezieme an.\Vterque suo studio delectatus, contempsit alterum. Cic. L'un n'a tenu compte de l'autre.\Prima est laeuis, altera est crispa. Cic. La premiere, La seconde.\Alter alteri obstrepere. Liu. L'un à l'autre.\Alterum alterius auxilio eget. Sallust. L'un ha à faire de l'aide de l'autre.\Altera alterius ignara. Plin. L'une ne scachant rien de l'autre.\Quum alter alterum videremus. Cic. Comme nous nous entrevisions l'un l'autre.\Quondam fuit, quum inter nos sorderemus alteri. Plaut.\Un temps a esté que nous ne tenions compte l'un de l'autre, que nous desplaisions l'un à l'autre.\Altera die quam a Brundusio soluit. Liu. Le deuxieme jour apres que, etc.\Altero et vicesimo die reddidit. Cic. Le vingt et unieme.\Anno tricesimo altero quam condita Roma erat. Liu. L'an trente et un apres que, etc.\Non est alter quisquam. Plaut. Il n'y a nul autre.\Ille alter. Terent. At ille alter venit. Cest autre là.\Ecce autem alterum: Nescio quid de amore loquitur. Terent. Voici l'autre, etc.\Alter ab altero adiutus. Cic. Aidez l'un de l'autre.\Alter ex duobus. Quintil. L'un des deux.\Alter pro altero. Cic. L'un pour l'autre.\Alterum tantum. Liu. Tout autant, Autre tant.\Altero tanto maior, et duplo, pro eodem. Ci. Deux fois aussi grand, Plus grand de la moitié.\Amilcar, Mars alter. Liu. Un autre Mars, Un second Mars.\Alter ab illo. Virg. Premier apres luy.\Alter ego. Cic. Un second moymesme, Un semblable à moy.\Alter idem. Cic. Un autre soymesme. -
9 astricte
adstrictē (astrictē), adv. [st2]1 [-] d'une manière serrée, étroitement. [st2]2 [-] d'une manière serrée, avec concision, brièvement.* * *adstrictē (astrictē), adv. [st2]1 [-] d'une manière serrée, étroitement. [st2]2 [-] d'une manière serrée, avec concision, brièvement.* * *Astricte, Aduerbium. Estroictement, Serré.\Astricte facta oratio. Cic. Sommaire, et brief plaidoyé, ou oraison.\Astrictio, Verbale. Plin. Gustus amari cum astrictione. De goust amer et tant aspre qu'on n'en peult avaller, Astriction. -
10 exigue
exiguē, adv. peu; chichement, avec parcimonie; étroitement, faiblement; brièvement.* * *exiguē, adv. peu; chichement, avec parcimonie; étroitement, faiblement; brièvement.* * *Exigue, Aduerbium. Terent. Petitement.\Exigue suppeditare aliquid. Liu. Echarsement.\Exigue sumptum facere. Terent. Ne faire pas grans despens, Vivre echarsement.\Celeriter, exigueque, dicere. Cic. Trop peu. -
11 exiliter
exilĭtĕr, adv. [st2]1 [-] chétivement, faiblement. [st2]2 [-] brièvement. [st2]3 [-] avec sécheresse, sèchement.* * *exilĭtĕr, adv. [st2]1 [-] chétivement, faiblement. [st2]2 [-] brièvement. [st2]3 [-] avec sécheresse, sèchement.* * *Exiliter, pen. corr. Aduerbium. Cicero. Deslieement, Greslement, Maigrement, Mincement. -
12 expono
expōno, ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum - tr. - - parf. arch. exposivit, Plaut. Cas. 853; part. sync. expostus, Cato. Agr. 151, 2 ; Virg. En. 10, 694. [st1]1 [-] mettre hors, mettre en vue, étaler, exposer, présenter, proposer. - argentum exponere, Cic. Verr. 4, 62: exposer de l'argenterie. - cf. Verr. 4, 35 ; Mur. 75. - exponere herbam in sole, Col. 12, 28, 1: étaler de l'herbe au soleil. - factum expositum ad imitandum, Cic. Phil. 2, 114: acte proposé à l'imitation. - expositā ad exemplum nostrā re publicā, Cic.Rep. 1, 46: en offrant notre pays pour modèle. - exponere alicujus vitam in oculis conspectuque omnium, Cic. Caecil. 27: exposer la vie de qqn aux yeux, aux regards de tous. - puerum exponere, Liv. 1, 4, 5: exposer un enfant. - ad Tiberim exponi, Cic. Rep. 2, 4: être exposé sur les bords du Tibre. [st1]2 [-] déposer (sur le rivage), débarquer. - exercitum exponere, Caes. BG. 5, 9, 1: débarquer une armée. - ex navibus (navibus) milites exponere, Caes. BG. 4, 37, 1; 5, 23, 4; BC. 3, 111.: débarquer des soldats. - exponere milites in terram, Caes. BC. 3, 23, 2: débarquer des soldats sur le rivage. - in litore expositus, Suet. Caes. 4: débarqué sur le rivage. - cf. Liv. 26, 17, 2 ; 28, 44, 10; Nep. Them. 8, 7 (avec ad Caes. BC. 3, 6, 3 ; avec abl. seul Caes. BC. 3, 29, 3). - quartā vix demum exponimur horā, Hor. S. 1, 5, 23: nous ne débarquons qu'à la quatrième heure à peine. [st1]3 [-] étendre à terre, jeter par terre. - paene exposivit cubito, Plaut. Cas. 853: elle a failli me mettre par terre d'un coup de coude. - si propter necessitatem adversae tempestatis expositum onus fuerit, Dig. 39, 4, 16, § 8: si, contraint par une malencontreuse tempête, on a jeté la cargaison par-dessus bord... [st1]4 [-] tenir une somme à la disposition de qqn. - exponere alicui de DCCC, Cic. Att. 5, 4, 3: être à la disposition de qqn (se découvrir pour qqn) pour huit cent mille sesterces. [st1]5 [-] exposer à, livrer à la merci de. - ad ictus expositus, Liv. 9, 35, 6: exposé aux coups. - ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur, Tac. H. 3. 5: pour ne pas laisser les provinces exposées sans défense à la merci des barbares. - exponere nomen Dei, Lact. 1, 7: déshonorer le nom de Dieu. - exponere exercitum hosti, Flor. 3, 11: livrer l'armée à l'ennemi. - piscibus beluisque,” Petr. 115:. [st1]6 [-] exposer par écrit, par la parole, expliquer. - exponere rem breviter, Cic. Cat. 3, 3: exposer un fait brièvement. - exponere res quemadmodum gesta sit, Cic. Amer. 14: exposer comment une affaire a été menée. - exposuit quid iniquitas loci posset, Caes. BG. 7: il leur expliqua de quelle importance était le désavantage de la position. - vobis exponam, quid de quaque re sentiam, Cic. de Or. 1, 227: je vais vous dire ce que je pense sur chaque question. - absol. exponere de aliqua re, Cic. Rep. 1, 41 ; de Or. 1, 102: faire un exposé sur une chose, traiter une question. - exponere + prop. inf.: exposer que. - cf. Cic. Div. 199; Tusc. 1, 26. [st1]7 [-] reproduire, rapporter (un discours, une conversation, etc.) - in illo sermone qui est expositus in Bruto, Cic. Or. 23: dans cet entretien qui est rapporté dans le Brutus. - capita exposita nec explicata, Cic. Br. 164: chapitres reproduits sans développement.* * *expōno, ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum - tr. - - parf. arch. exposivit, Plaut. Cas. 853; part. sync. expostus, Cato. Agr. 151, 2 ; Virg. En. 10, 694. [st1]1 [-] mettre hors, mettre en vue, étaler, exposer, présenter, proposer. - argentum exponere, Cic. Verr. 4, 62: exposer de l'argenterie. - cf. Verr. 4, 35 ; Mur. 75. - exponere herbam in sole, Col. 12, 28, 1: étaler de l'herbe au soleil. - factum expositum ad imitandum, Cic. Phil. 2, 114: acte proposé à l'imitation. - expositā ad exemplum nostrā re publicā, Cic.Rep. 1, 46: en offrant notre pays pour modèle. - exponere alicujus vitam in oculis conspectuque omnium, Cic. Caecil. 27: exposer la vie de qqn aux yeux, aux regards de tous. - puerum exponere, Liv. 1, 4, 5: exposer un enfant. - ad Tiberim exponi, Cic. Rep. 2, 4: être exposé sur les bords du Tibre. [st1]2 [-] déposer (sur le rivage), débarquer. - exercitum exponere, Caes. BG. 5, 9, 1: débarquer une armée. - ex navibus (navibus) milites exponere, Caes. BG. 4, 37, 1; 5, 23, 4; BC. 3, 111.: débarquer des soldats. - exponere milites in terram, Caes. BC. 3, 23, 2: débarquer des soldats sur le rivage. - in litore expositus, Suet. Caes. 4: débarqué sur le rivage. - cf. Liv. 26, 17, 2 ; 28, 44, 10; Nep. Them. 8, 7 (avec ad Caes. BC. 3, 6, 3 ; avec abl. seul Caes. BC. 3, 29, 3). - quartā vix demum exponimur horā, Hor. S. 1, 5, 23: nous ne débarquons qu'à la quatrième heure à peine. [st1]3 [-] étendre à terre, jeter par terre. - paene exposivit cubito, Plaut. Cas. 853: elle a failli me mettre par terre d'un coup de coude. - si propter necessitatem adversae tempestatis expositum onus fuerit, Dig. 39, 4, 16, § 8: si, contraint par une malencontreuse tempête, on a jeté la cargaison par-dessus bord... [st1]4 [-] tenir une somme à la disposition de qqn. - exponere alicui de DCCC, Cic. Att. 5, 4, 3: être à la disposition de qqn (se découvrir pour qqn) pour huit cent mille sesterces. [st1]5 [-] exposer à, livrer à la merci de. - ad ictus expositus, Liv. 9, 35, 6: exposé aux coups. - ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur, Tac. H. 3. 5: pour ne pas laisser les provinces exposées sans défense à la merci des barbares. - exponere nomen Dei, Lact. 1, 7: déshonorer le nom de Dieu. - exponere exercitum hosti, Flor. 3, 11: livrer l'armée à l'ennemi. - piscibus beluisque,” Petr. 115:. [st1]6 [-] exposer par écrit, par la parole, expliquer. - exponere rem breviter, Cic. Cat. 3, 3: exposer un fait brièvement. - exponere res quemadmodum gesta sit, Cic. Amer. 14: exposer comment une affaire a été menée. - exposuit quid iniquitas loci posset, Caes. BG. 7: il leur expliqua de quelle importance était le désavantage de la position. - vobis exponam, quid de quaque re sentiam, Cic. de Or. 1, 227: je vais vous dire ce que je pense sur chaque question. - absol. exponere de aliqua re, Cic. Rep. 1, 41 ; de Or. 1, 102: faire un exposé sur une chose, traiter une question. - exponere + prop. inf.: exposer que. - cf. Cic. Div. 199; Tusc. 1, 26. [st1]7 [-] reproduire, rapporter (un discours, une conversation, etc.) - in illo sermone qui est expositus in Bruto, Cic. Or. 23: dans cet entretien qui est rapporté dans le Brutus. - capita exposita nec explicata, Cic. Br. 164: chapitres reproduits sans développement.* * *Expono, exponis, penul. prod. exposui, expositum, penul. corr. exponere. Plaut. Mettre hors.\Exponere in terram copias. Liu. Mettre à terre.\Exponere exercitum in Africam. Liu. Mettre hors des navires en la terre d'Afrique.\Exponere in sole foenum vt siccescat. Columel. Mettre au soleil et estendre.\Aduehere frumentum et exponere. Cicero. Mettre en vente, Exposer en vente.\Exponere vasa. Cic. Desployer un buffet.\Expositum factum ad imitandum. Cicero. Proposé et baillé pour exemple.\Exponere. Terent. Mettre à l'adventure.\Exposita prouincia ad praedandam. Cicero. Abandonnee en proye.\Expositum me dentis arbitrio animal. Colum. Abandonné.\Exposita mors victo. Cic. Apprestee, Presentee.\Exponere. Cicero. Exposer, Declarer, Dire clerement, Donner à congnoistre et à entendre.\Exponam vobis breuiter quid hominis sit. Cic. Je vous declareray en peu de parolles quel homme c'est.\Ex memoria aliquid exponere. Cic. Exposer par coeur.\Crimina alterius exponere. Cic. Narrer, Reciter. -
13 incisim
incise (incisim), adv. [st2]1 [-] par incises. [st2]2 [-] brièvement.* * *incise (incisim), adv. [st2]1 [-] par incises. [st2]2 [-] brièvement.* * *Incisim, pen. prod. Aduerbium. Cic. Par coupures et hachements. -
14 leuiter
Leuiter, pen. corr. Aduerbium. Legierement, Soubdainement.\Leuiter agnoscere. Cic. Tant soit peu.\Leuiter aspersus laudibus. Cic. Quelque peu.\Leuiter attingere studia. Sueton. Estudier tellement quellement, ou quelque peu, A la legiere.\Leuiter in transitu attingere aliquid. Quintil. Dire brievement et en peu de parolles.\Vt leuissime dicam, dimicandum nobis cum illo fuisset. Cicero. A fin que je ne die point chose plus aigre, Je ne scauroye moins dire que, etc. Pour le moins il nous eust fallu, etc. Pour en parler le plus sobrement.\Leuiter inter se dissident. Cic. Ils ont quelque petit different entre eulx.\Leuiter eminere. Cic. Un peu.\Leuiter eruditus homo. Cic. Moyennement, Petitement.\Leuiter ferre. Cic. Porter patiemment, Ne s'esmouvoir pas beaucoup d'une chose.\Leuiter inflexum. Cic. Tant soit peu ou bien peu.\Leuissime laesus. Plin. Bien peu gasté.\Timide, nec leuiter aliquid ligurire. Cic. Peu à peu.\Leuiter aliquid tangere. Cic. Dire brievement et en peu de parolles, Legierement, et sans s'y arrester beaucoup.\Leuiter bene velle alicui. Plaut. Ne luy vouloir gueres de bien.\Leuius, Aduerbium: vt Leuius miser. Horat. Moins. -
15 noto
noto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, faire une marque sur. [st2]2 [-] écrire, tracer des caractères. [st2]3 [-] écrire avec des abréviations, sténographier, écrire en chiffres; indiquer légèrement, énoncer brièvement. [st2]4 [-] énoncer, exprimer, signaler (par écrit). [st2]5 [-] faire des remarques (par écrit), annoter, commenter. [st2]6 [-] désigner (du geste, du regard, de la voix). [st2]7 [-] noter, remarquer, observer, prendre note de. [st2]8 [-] noter, flétrir officiellement, blâmer; censurer, condamner, décrier.* * *noto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, faire une marque sur. [st2]2 [-] écrire, tracer des caractères. [st2]3 [-] écrire avec des abréviations, sténographier, écrire en chiffres; indiquer légèrement, énoncer brièvement. [st2]4 [-] énoncer, exprimer, signaler (par écrit). [st2]5 [-] faire des remarques (par écrit), annoter, commenter. [st2]6 [-] désigner (du geste, du regard, de la voix). [st2]7 [-] noter, remarquer, observer, prendre note de. [st2]8 [-] noter, flétrir officiellement, blâmer; censurer, condamner, décrier.* * *Noto, notas, notare. Martialis. Marquer, Noter, Signer.\Dicta alicuius notare memori pectore. Ouid. Mettre en sa memoire.\Genas notare vngue. Ouid. Esgratigner.\Locum notare. Virgil. Marquer le lieu.\Notare res propriis appellationibus. Seneca. Nommer par les noms propres.\Notare res nominibus nouis. Cic. Leur bailler nom.\Notare. Mettre par escript.\Notarunt hoc annales. Plin. Il est escript és chroniques.\Notare. Appercevoir.\Ceu notamus in muscis. Plin. Comme nous voyons et appercevons, etc.\Notare aliquid ab alio. Liu. Discerner l'un de l'autre.\Haec ridentur, quae notant et designant turpitudinem aliquam non turpiter. Cic. Qui signifient.\Notare vitium aliquod. Cic. Reprendre quelque vice, Noter.\Notari ignominia. Cic. Estre accusé, noté et diffamé. -
16 peranguste
perangustē, adv. très brièvement.* * *perangustē, adv. très brièvement.* * *Peranguste, Aduerbium. Cic. Fort estroictement et serré. -
17 percurro
percurro, ĕre, percucurri (percurri) percursum - intr. - [st2]1 [-] courir sans s'arrêter, courir en toute hâte. - tr. [st2]2 [-] parcourir, traverser, visiter rapidement. [st2]3 [-] parcourir du regard, lire, voir. [st2]4 [-] parcourir par la parole, passer rapidement sur (un sujet), exposer brièvement, passer rapidement en revue, glisser sur, effleurer. - quæsturam, tribunatum, præturam percucurrit, Plin. Ep. 1, 14, 7: il est passé successivement par la questure, le tribunat, la préture. - omnia poenarum nomina percurrere, Virg. En. 6, 627: énumérer tous les noms des châtiments.* * *percurro, ĕre, percucurri (percurri) percursum - intr. - [st2]1 [-] courir sans s'arrêter, courir en toute hâte. - tr. [st2]2 [-] parcourir, traverser, visiter rapidement. [st2]3 [-] parcourir du regard, lire, voir. [st2]4 [-] parcourir par la parole, passer rapidement sur (un sujet), exposer brièvement, passer rapidement en revue, glisser sur, effleurer. - quæsturam, tribunatum, præturam percucurrit, Plin. Ep. 1, 14, 7: il est passé successivement par la questure, le tribunat, la préture. - omnia poenarum nomina percurrere, Virg. En. 6, 627: énumérer tous les noms des châtiments.* * *Percurro, percurris, percurri et percucurri, percursum, percurrere. Terent. Courir sans s'arrester, Courir hastivement par quelque lieu.\Percurrere. Cic. Dire quelque chose hastivement et sans s'y arrester longuement, Courir quelque chose legierement.\Percurrere mensas dicitur menta. Plin. On la met souvent sur table à cause de son odeur. -
18 perpusillus
perpŭsillus, a, um très petit. - perpusillum, Cic. de Or. 2, 60, 245: très peu, brièvement. - perpusillum rogabo, Cic. de Or. 2, 60, 245: je serai court comme le témoin (j'interrogerai très peu ou j'interrogerai le très petit homme: le témoin est de petite taille).* * *perpŭsillus, a, um très petit. - perpusillum, Cic. de Or. 2, 60, 245: très peu, brièvement. - perpusillum rogabo, Cic. de Or. 2, 60, 245: je serai court comme le témoin (j'interrogerai très peu ou j'interrogerai le très petit homme: le témoin est de petite taille).* * *Perpusillus, Adiectiuum: vt Perpusillus homo. Fort petit. -
19 perquam
perquam, adv tout à fait. - perquam breviter, Cic.: très brièvement. - perquam velim scire, Plin.-jn.: je voudrais bien savoir. - perquam indignis modis, Plaut.: d'une manière tout à fait indigne. - avec tmèse: per pol quam paucos reperias, Tert.: on trouvera bien peu de gens.* * *perquam, adv tout à fait. - perquam breviter, Cic.: très brièvement. - perquam velim scire, Plin.-jn.: je voudrais bien savoir. - perquam indignis modis, Plaut.: d'une manière tout à fait indigne. - avec tmèse: per pol quam paucos reperias, Tert.: on trouvera bien peu de gens.* * *Perquam, Aduerbium, Positiuis iungitur et verbis: et Idem significat quod Quam. Plaut. Bien fort, Moult.\Perquam velim scire, an, etc. Plin. iunior. Je desireroye tresfort de scavoir.\Ruptis perquam vtile. Plin. Tresutile.\Perquam flebiliter lamentatur. Cic. Fort piteusement, Trespiteusement. -
20 perstringo
perstringo, ĕre, strinxi, strictum - tr. - [st2]1 [-] lier fortement; resserrer (par le froid). [st2]2 [-] toucher à la surface, effleurer, toucher à peine, atteindre, froisser, heurter, blesser, attaquer (au pr. et au fig.), émouvoir, troubler. [st2]3 [-] effleurer (un sujet), raconter brièvement. - souvent confusion dans les manuscrits avec praestringo. - vitem perstringere, Cato.: resserrer la vigne (empêcher la vigne de se développer). - rigore perstrictus, Veg.: saisi par le froid. - aures perstringere, Hor.: assourdir les oreilles. - solum aratro perstringere, Cic. Agr. 2, 25: effleurer le sol du soc de la charrue. - horror ingens spectantes perstringit, Liv. 1, 25: une horreur profonde saisit les spectateurs. - asperioribus facetiis perstringere, Cic. Planc. 14, 33: piquer par des plaisanteries un peu vives. - cultum alicujus lenibus verbis perstringere, Tac.: critiquer légèrement la toilette de qqn. - consulatus meus eum leviter perstrinxerat, Cic.: mon consulat l'avait légèrement piqué. - perstringere atrocitatem criminis, Cic.: passer légèrement sur un chef d'accusation odieux.* * *perstringo, ĕre, strinxi, strictum - tr. - [st2]1 [-] lier fortement; resserrer (par le froid). [st2]2 [-] toucher à la surface, effleurer, toucher à peine, atteindre, froisser, heurter, blesser, attaquer (au pr. et au fig.), émouvoir, troubler. [st2]3 [-] effleurer (un sujet), raconter brièvement. - souvent confusion dans les manuscrits avec praestringo. - vitem perstringere, Cato.: resserrer la vigne (empêcher la vigne de se développer). - rigore perstrictus, Veg.: saisi par le froid. - aures perstringere, Hor.: assourdir les oreilles. - solum aratro perstringere, Cic. Agr. 2, 25: effleurer le sol du soc de la charrue. - horror ingens spectantes perstringit, Liv. 1, 25: une horreur profonde saisit les spectateurs. - asperioribus facetiis perstringere, Cic. Planc. 14, 33: piquer par des plaisanteries un peu vives. - cultum alicujus lenibus verbis perstringere, Tac.: critiquer légèrement la toilette de qqn. - consulatus meus eum leviter perstrinxerat, Cic.: mon consulat l'avait légèrement piqué. - perstringere atrocitatem criminis, Cic.: passer légèrement sur un chef d'accusation odieux.* * *Perstringo, perstringis, perstrinxi, perstrictum, perstringere. Cato. Fort lier et serrer, ou estreindre.\Perstringere oculos splendore micanti. Lucilius. Esblouir les yeulx.\Perstringere aciem, aut oculos mentis, et animorum, aut boni ingenii. Cic. Obscurcir, Esblouir.\Murmure cornuum perstringis aures. Horat. Tu m'estonne les oreilles du, etc.\Fulmineum perstrinxit iter. Claud. Il a despesché chemin, et est passé viste comme fouldre.\Terram aratro perstringere. Cic. Labourer.\Horrore perstringi. Liu. Avoir si grande frayeur, que toutes les parties du corps se serrent.\Perstringere aliquem. Cic. Le toucher aucunement en parolles, ou escripts, Le taxer et reprendre, Le navrer quelque peu en son coeur.\Celeriter cursum aliquem perstringere. Cic. Expedier un chemin ou voyage.\Leuiter transire, ac tantummodo perstringere vnamquanque rem. Cic. La dire briefvement, et en peu de parolles, Abbreger.
См. также в других словарях:
brièvement — [ brijɛvmɑ̃ ] adv. • 1539; briefment XIIe; de brief → 1. bref ♦ En peu de mots. ⇒ succinctement. Expliquer brièvement qqch. ⇒ rapidement. ⊗ CONTR. Longuement. ● brièvement adverbe (de brief, ancienne forme de bref) En peu de mots ; succinctement … Encyclopédie Universelle
brièvement — BRIÈVEMENT. adverb. D une manière briève et courte. Il nous raconta brièvement. Expliquez moi cela brièvement et nettement … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brievement — Brievement, Breui, Breuiter, Circunscripte, Perbreuiter, Strictim, Tribus verbis. Le plus brievement que je puis, Quam quidem possum breuiter. Dire brievement quelque chose, et en peu de paroles, Comprehense loqui, Dicere presse, Leuiter aliquid… … Thresor de la langue françoyse
brievement — Brievement. D une maniere brieve & courte. Il nous raconta brievement. Expliquez moy cela brievement & nettement … Dictionnaire de l'Académie française
brievement — var. of brevement. Obs … Useful english dictionary
brièvement — (bri è ve man) adv. En peu de mots. • Nous avons montré aussi brièvement qu il a été possible, quelle est la dignité de duc et pair dans tous les âges de la monarchie, SAINT SIMON 372, 198. HISTORIQUE XIIIe s. • Et briement la matiere… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BRIÈVEMENT — adv. En peu de mots. Il nous raconta la chose brièvement. Expliquez moi cela brièvement et nettement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BRIÈVEMENT — adv. En peu de mots. Il nous raconta la chose brièvement. Expliquez moi cela brièvement et nettement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Colonie française — Liste des colonies françaises Étendue de Empire colonial français (1534 1980) Cet article vise à donner une liste exhaustive des colonies françaises au cours de l Histoire. Pour des données plus complètes sur chaque période ou chaque colonie,… … Wikipédia en Français
Colonies française — Liste des colonies françaises Étendue de Empire colonial français (1534 1980) Cet article vise à donner une liste exhaustive des colonies françaises au cours de l Histoire. Pour des données plus complètes sur chaque période ou chaque colonie,… … Wikipédia en Français
Colonies françaises — Liste des colonies françaises Étendue de Empire colonial français (1534 1980) Cet article vise à donner une liste exhaustive des colonies françaises au cours de l Histoire. Pour des données plus complètes sur chaque période ou chaque colonie,… … Wikipédia en Français