-
61 borne à plaquette
зажим с прижимной пластиной
Зажим, в котором жилы проводника зажаты под седлообразной пластиной с помощью двух или нескольких винтов или гаек.
[ ГОСТ Р 50043.2-92]
зажим с прижимной планкой
Винтовой зажим, обеспечивающий разборное контактное соединение проводника с плоским выводом, планкой, прижимаемой двумя или более винтами или гайками
[ ГОСТ 25034-85]
зажим с прижимной планкой
Зажим, в котором проводник прижимают планкой с помощью двух или более винтов.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
saddle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped under a saddle by means of two or more screws or nuts
[IEV number 442-06-09]FR
borne à plaquette
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous une plaquette au moyen de plusieurs vis ou écrous
[IEV number 442-06-09]
- Седлообразная пластина
- Неподвижная часть зажима (плоский вывод)
- Винт
- Место для проводника
- Гайка
- Винт
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]1 - Прижимная планка;
2 - Неподвижная деталь;
3 - Шпилька;
D - Место расположения проводников.Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne à plaquette
-
62 borne d'équipotentialité, f
зажим уравнивания потенциалов
Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с системой уравнивания потенциалов
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
зажим для подсоединения к системе выравнивания потенциалов
Зажим у электрооборудования или устройства, предназначенный для подсоединения в системе выравнивания потенциалов
(МЭС 195-02-32)
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]EN
equipotential bonding terminal
terminal provided on equipment or on a device and intended for the electric connection with the equipotential bonding system
[IEV number 826-13-34]
[IEV number 195-02-32]FR
borne d'équipotentialité, f
borne dont un matériel ou un dispositif est muni, et destinée à être connectée électriquement au réseau équipotentielle
[IEV number 826-13-34]
[IEV number 195-02-32Синонимы
EN
DE
- Potentialausgleichsanschlusspunkt, m
- Potentialausgleichsklemme, f
FR
- borne d'équipotentialité, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne d'équipotentialité, f
-
63 borne de terre
заземляющий зажим
Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с заземляющим устройством.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземляющий зажим
Соединительная арматура для обеспечения облегченного нетоковедущего соединения молниезащитного троса с заземляющим устройством, присоединения заземляющих проводников к штырям и крюкам.
[ ГОСТ 17613-80]
зажим заземления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
earthing terminal
grounding terminal (US)
terminal provided on equipment or on a device and intended for the electric connection with the earthing arrangement
[IEV number 195-02-31]FR
borne de terre
borne dont un matériel ou un dispositif est muni, et destinée à être connectée électriquement à l'installation de mise à la terre
[IEV number 195-02-31]Согласно ГОСТ 21130-75 различают следующие зажимы для заземления:
зажим с винтом, припаянным к подпорке
зажим с двумя шпильками и пластиной
зажим с двумя шпильками и скобой
Тематики
- арматура линейная
- вывод, зажим электрический
Синонимы
- зажим для заземления корпусов изделия и подсоединения заземляющего проводника
- зажим заземления
EN
- earth screw
- earthing terminal
- ground clamp
- grounding clamp
- grounding clip
- grounding grip
- grounding tag
- grounding terminal (US)
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de terre
-
64 borne de ligne
линейный вывод
Вывод, предназначенный для присоединения трансформатора к линейным проводникам внешней сети
(МЭС 421-02-01).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
line terminal
a terminal intended for connection to a line conductor of a network
[IEV number 421-02-01]FR
borne de ligne
borne destinée à être reliée à un conducteur de ligne d'un réseau
[IEV number 421-02-01]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de ligne
-
65 borne à trou
торцевой зажим
Зажим, в котором жилы проводников вводят в отверстие или выемку и зажимают под корпусом винта или винтом.
Давление сжатия прикладывают непосредственно к жилам или с помощью промежуточного средства, устанавливаемого между корпусом винта и жилами проводников.
[ ГОСТ Р 50043.2-92 ]
Зажим винтового типа, в котором проводник вставляют в отверстие и прижимают торцом винта. Силу зажима могут прилагать непосредственно винтом или с помощью промежуточной прижимной детали, к которой прилагают силу винта.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005]EN
pillar terminal
a screw type terminal, in which the conductor(s) is (are) inserted into a hole or cavity, where it is clamped under the shank of the screw
NOTE – The clamping pressure can be applied directly by the shank of the screw or through an intermediate part, to which pressure is applied by the shank of the screw.
[IEV number 442-06-22]FR
borne à trou
borne de type à vis dans laquelle le (les) conducteurs(s) est introduit dans un trou ou une cavité et y est serré par le bout de la vis
NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par le bout de la vis ou par l'intermédiaire d'une pièce de serrage sur laquelle s'exerce la pression du bout de la vis.
[IEV number 442-06-22]торцевой зажим с непосредственным нажатием
торцевой зажим без нажимной пластины
торцевой зажим с нажимной пластиной
[ ГОСТ Р 50043.2-92]
[ ГОСТ Р 50043.2-92]
[ ГОСТ Р 50043.2-92]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne à trou
-
66 borne enfichable
штыревой вывод
Вывод, присоединение и отсоединение которого осуществляется без перемещения проводников соответствующей цепи.
Присоединение осуществляется без использования инструмента и обеспечивается упругостью неподвижных и(или) подвижных частей и(или) пружинами
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
plug-in terminal
terminal the electrical connection and disconnection of which can be effected without displacing the conductors of the corresponding circuit.
The connection is effected without the use of a tool and is provided by the resilience of the fixed and/or moving parts and/or by springs
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
borne enfichable
borne dont le raccordement et la déconnexion peuvent être réalisés sans déplacer les conducteurs du circuit correspondant.
Le raccordement est réalisé sans l'emploi d'un outil et est assuré par l'élasticité des parties fixes et/ou mobiles et/ou par des ressorts
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Речь идет о разъемном соединении аппарата, имеющего штыревые выводы (втычные контакты), с клеммной (контактной) колодкой. Внешние проводники присоединяют к клеммной колодке. Аппарат вставляют и извлекают из колодки без применения инструмента. При этом внешние проводники не отсоединяют.
[Интент]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne enfichable
-
67 borne pour connexion enroulée
штырь для присоединения проводов накруткой
-
[Интент]EN
wrap post
piece of metal, generally having a rectangular cross section area with sharp corners, intended to be used for wrapping a solid conductor araound it
[IEV number 581-23-27]FR
borne pour connexion enroulée
borne, généralement de section rectangulaire et aux arêtes vives, destinée à recevoir une connexion enroulée
[IEV number 581-23-27]
Рис. Phoenix ContactТематики
Синонимы
EN
DE
- Wickelstift, m
FR
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne pour connexion enroulée
68 borne d'amarrage
кнехт
Металлическая тумба, предназначенная для крепления каната
[ ГОСТ 26069-86]
кнехт
Парная тумба с общим основанием на причале для закрепления накладываемого восьмёрками швартовного или буксирного троса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
швартовный кнехт
Кнехт, предназначенный для крепления швартовного каната.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne d'amarrage
69 borne (pour le petit appareillage)
контактный зажим
Токоведущая часть, предусмотренная для подсоединения проводников к соединителю и его составным частям
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
зажим (для электроустановочных изделий)
-EN
terminal (for accessories)
a part of an accessory to which a conductor is attached, providing a re-usable connection
[IEV number 442-06-05]FR
borne (pour le petit appareillage)
partie d'un appareil à laquelle un conducteur est fixé pour réaliser une connexion réutilisable
[IEV number 442-06-05]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne (pour le petit appareillage)
70 borne à souder
паяное присоединение
-
[IEV number 442-06-20]EN
solder terminal
Aa conductive part of a connecting device provided to enable a termination to be made by means of solder
[IEV number 442-06-20]FR
borne à souder
Partie conductrice d'un dispositif de connexion prévue pour permettre de réaliser un raccordement par soudure
[IEV number 442-06-20]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne à souder
71 borne géodésique
центр геодезического пункта
центр
Устройство, являющееся носителем координат геодезического пункта.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
72. Центр геодезического пункта
Центр
D. Punktzentrum
E. Centre
F. Borne géodésique
Устройство, являющееся носителем координат геодезического пункта
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne géodésique
72 borne para cables
spa borne (m) para cablesrus канатный зажим (м), зажим (м) для канатаSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > borne para cables
73 borne de raccordement
вывод
Токоведущая часть плавкого предохранителя, предназначенная для электрического присоединения к внешним цепям.
Примечание:
Выводы можно различить по роду цепи, для которой они предназначены (например, главный вывод, заземляющий вывод и т. п.), и по конструкции (например, резьбовой вывод, втычной вывод и т. п.).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]EN
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de raccordement
74 borne du rail rigide
жесткая рельсовая клемма
Рельсовая клемма, которая при монтаже и эксплуатации не меняет свою геометрическую форму.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
- виды рельсовых накладок, подкладок и клемм
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne du rail rigide
75 borne de raccordement du blindage pour mise а la terre via des barres collectrices
Рис. Phoenix Contact- Монтажная рейка
- Опора
- Шина для присоединения экранирующих оплеток
- Зажим для присоединения экранирующей оплетки к шине
- Экранирующая оплетка кабеля
Тематики
- вывод, зажим электрический
- клемма электротехническая
Классификация
>>>EN
- shield connection clamp
- shield connection terminal block for applying the shield to busbar
- shield terminal for collector bar
FR
- borne de raccordement du blindage pour mise а la terre via des barres collectrices
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de raccordement du blindage pour mise а la terre via des barres collectrices
76 borne de début de lecture
знак СТАРТ
Вспомогательный знак, указывающий начало символа штрихового кода.
Примечание
Началом символа является его левый край.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
- start character/pattern
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de début de lecture
77 borne de fin de lecture
знак СТОП
Вспомогательный знак, указывающий окончание символа штрихового кода.
Примечание
Окончанием символа является его правый край.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
- stop character/pattern
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne de fin de lecture
78 borne principale
основной вывод полупроводникового прибора
Вывод полупроводникового прибора, через который протекает основной ток.
[ ГОСТ 15133-77]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne principale
79 borne du rail de produit plat
пластинчатая рельсовая клемма
Пружинная рельсовая клемма, изготовленная из листового проката.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
- виды рельсовых накладок, подкладок и клемм
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne du rail de produit plat
80 borne du rail intermédiaire
промежуточная рельсовая клемма
Рельсовая клемма, предназначенная для закрепления рельса в любой части его длины кроме его концов, где крепятся стыковые накладки.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
- виды рельсовых накладок, подкладок и клемм
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne du rail intermédiaire
СтраницыСм. также в других словарях:
borne — borne … Dictionnaire des rimes
borne — [ bɔrn ] n. f. • v. 1180; bodne 1121; lat. pop. °bodina, p. ê. d o. gaul. 1 ♦ Pierre ou autre marque servant à délimiter un champ, une propriété foncière. ⇒ limite, terme. Borne témoin. Bornes d une parcelle. Planter, poser, déplacer une borne. 2 … Encyclopédie Universelle
borné — borne [ bɔrn ] n. f. • v. 1180; bodne 1121; lat. pop. °bodina, p. ê. d o. gaul. 1 ♦ Pierre ou autre marque servant à délimiter un champ, une propriété foncière. ⇒ limite, terme. Borne témoin. Bornes d une parcelle. Planter, poser, déplacer une… … Encyclopédie Universelle
Borné — Borne Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Borne — bezeichnet Ortsnamen: Gemeinde im Salzlandkreis in Sachsen Anhalt (Deutschland), siehe Borne (bei Staßfurt) Ortsteil der Kreisstadt Belzig in Brandenburg, (Deutschland), siehe Borne (Belzig) Ortsteil der Kreisstadt Uelzen in Niedersachsen… … Deutsch Wikipedia
borné — borné, ée (bor né, née) part. passé et adj. 1° Qui a reçu des bornes. La France bornée au midi par les Pyrénées. 2° Restreint, resserré, au propre et au figuré. Borné par le temps. Borné par mon sujet. Borné dans sa durée. Vue bornée par un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BORNE (É.) — Étienne BORNE 1907 1993 Né à Manduel (Gard) d’un père répétiteur au collège de Béziers, Étienne Borne entre en 1926 à l’École normale supérieure, où il connaît Raymond Aron, Jean Paul Sartre et Simone Weil, et fréquente le groupe “tala” de la rue … Encyclopédie Universelle
Borne — can refer to:* Borne, Overijssel, a town in the province of Overijssel in the Netherlands * Borne, North Brabant, a smaller town in the Netherlands, near Schijndel * Borne, Ardèche, a commune in the Ardèche department, France * Borne, Haute Loire … Wikipedia
Borne — Saltar a navegación, búsqueda El término Borne tiene diversas acepciones, entre ellas: Borne es un municipio de la provincia neerlandesa de Overijssel. Borne es el nombre dado en Electricidad a cada uno de los terminales de metal en que suelen… … Wikipedia Español
BÖRNE (L.) — BÖRNE LUDWIG (1786 1837) De son vrai nom Löb Baruch, Börne est né dans le ghetto de Francfort sur le Main: on comprend par là son admiration pour l’œuvre d’émancipation de la Révolution française. Héritier de l’Aufklärung, admirateur de Lessing… … Encyclopédie Universelle
borne — BORNE. s. f. Pierre, ou autre marque qui sert à séparer un champ d avec un autre. Planter une borne. Asseoir des bornes. Arracher des bornes.Borne, se dit aussi Des pierres qu on met à côté des portes ou le long des murailles, pour empêcher qu… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Датский
- Древнерусский язык
- Иврит
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Квенья
- Кечуа
- Корейский
- Латышский
- Лингала
- Литовский
- Македонский
- Малайский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Тагальский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Урду
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эльзасский
- Эстонский