-
81 Hetzjagd
-
82 Hilfe
'hɪlfəf1) aide f, secours m, assistance f2) ( Sozialhilfe) assistance sociale f, aide sociale f3) ( Katastrophenhilfe) assistance aux personnes sinistrées f interj4)Hilfe! — Au secours!/ A l'aide!
HilfeHị lfe ['hɪlfə] <-, -n>1 kein Plural (Beistand) aide Feminin; Beispiel: gegenseitige Hilfe entraide Feminin; Beispiel: jemanden um Hilfe bitten demander de l'aide à quelqu'un; Beispiel: um Hilfe rufen appeler au secours; Beispiel: jemandem zu Hilfe kommen venir en aide à quelqu'un; Beispiel: Hilfe suchend Person qui cherche de l'aide; Blick implorant(e); Beispiel: hol' Hilfe! va chercher de l'aide!; Beispiel: [zu] Hilfe! au secours!, à l'aide!2 (bildlich) Beispiel: mit Hilfe eines Seils à l'aide d'une corde; Beispiel: etwas zu Hilfe nehmen s'aider de quelque chose -
83 Hilfestellung
HilfestellungHị lfestellungWendungen: jemandem Hilfestellung geben Sport assurer la parade pour quelqu'un; (bildlich) aider quelqu'un -
84 Höhenflug
-
85 Inszenierung
ɪnstse'niːruŋfInszenierungInszen2688309eie/2688309erung <-, -en>(also bildlich) mise Feminin en scène -
86 Invasion
ɪnvas'joːnfPOL invasion fInvasionInvasib8b49fd9o/b8b49fd9n [ɪnva'z6cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>(also bildlich) invasion Feminin -
87 Jagd
-
88 Kampf
kampfm1) combat m, lutte f, bataille f2) ( Wettkampf) compétition f, championnat m, concours m, match mKampfKạ mpf [kambfc21c72pf/bfc21c72, Plural: 'kεmbfc21c72pf/bfc21c72ə] <-[e]s, Kạ̈mpfe>1 Militär, SPORT combat Maskulin; Beispiel: gegen jemanden/etwas in den Kampf ziehen partir en guerre contre quelqu'un/quelque chose; Beispiel: den Kampf aufnehmen se lancer dans la bataille; Beispiel: die Kämpfe einstellen cesser les combats3 (bildlich) lutte Feminin; Beispiel: Kampf für [oder um]/gegen etwas lutte Feminin pour/contre quelque chose; Beispiel: der Kampf ums Dasein la lutte pour la vie -
89 Kehrtwendung
-
90 Keim
kaɪmm1) BIO germe m2) MED germe m3) ( fig) embryon m, semence fetw im Keim ersticken — étouffer qc dans l'oeuf, tuer qc dans l'oeuf
KeimK136e9342ei/136e9342m [ke39291efai/e39291efm] <-[e]s, -e>1 germe MaskulinWendungen: etwas im Keim ersticken étouffer quelque chose dans l'œuf -
91 Keimzelle
-
92 Klarheit
'klaːrhaɪtf1) ( der Luft) pureté f2) ( einer Flüssigkeit) clarté f, limpidité f3) ( klarer Verstand) lucidité fKlarheitKlc1bb8184a/c1bb8184rheit <-, -en>(also bildlich) clarté Feminin; Beispiel: etwas in aller Klarheit sagen/zu verstehen geben dire/faire comprendre quelque chose en toute clarté; Beispiel: sich Dativ Klarheit über etwas Akkusativ verschaffen obtenir des précisions sur quelque chose; Beispiel: über etwas Akkusativ besteht Klarheit quelque chose est clair(e) [pour tout le monde/entre nous] -
93 Kleinod
-
94 Kluft
kluftf1) ( Abgrund) faille f, crevasse f, ravin m, abîme m, gouffre m2) (fig: Gegensatz) fossé m, faille f, abîme m3) (fam: Kleidung) frusques f/pl, fringues f/plKluftKlụft [kl62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ft, Plural: 'klc6e631d8y/c6e631d8ftə] <-, Klụ̈fte>(bildlich) fossé Maskulin -
95 Komödiant
kɔmød'jantmcomédien m, acteur m, artiste mKomödiant(auch bildlich, abwertend) comédien(ne) Maskulin(Feminin) -
96 Komödie
-
97 Kost
-
98 Kreuzzug
-
99 Kulisse
ku'lɪsəf1)2) ( fig) coulisses f/plKulisse(also bildlich) décor MaskulinWendungen: hinter den Kulissen dans les coulisses -
100 Kurskorrektur
См. также в других словарях:
bildlich — Adj. (Aufbaustufe) durch ein Bild, in Form eines Bildes Synonym: mithilfe von Bildern Beispiel: Er hat die Szene bildlich dargestellt. Kollokation: eine bildliche Wiedergabe … Extremes Deutsch
Bildlich — Bildlich, 1) einem Bilde gleich; 2) ein Bild enthaltend; daher: Bildliche Vorstellung, eine, mittelst der Einbildungskraft auf eine Anschauung bezogene Vorstellung; Bildlicher Ausdruck (Bildliche Darstel lung), im Gegensatze vom eigentlichen… … Pierer's Universal-Lexikon
Bildlich — Bildlich, er, ste, adj. et adv. einem Bilde gleich, oder ein Bild enthaltend. Ein bildlicher Ausdruck. Die bildliche Erkenntniß, da man sich die Dinge unter Bildern vorstellet, die sinnliche Erkenntniß … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bildlich — ↑in effigie, ↑metaphorisch … Das große Fremdwörterbuch
bildlich — in übertragenem Sinne; figurativ; figürlich; metaphorisch; sinnbildlich; symbolisch * * * bild|lich [ bɪltlɪç] <Adj.>: als Bild [gebraucht]: bildliche Ausdrücke; er war, bildlich gesprochen, der Motor des Ganzen. Syn.: ↑ allegorisch, ↑ ansc … Universal-Lexikon
bildlich — 1. im Bild, mithilfe von Bildern. 2. anschaulich, bildhaft, gleichnishaft, sinnbildlich, übertragen; (bildungsspr.): parabolisch; (Sprachwiss.): figurativ, figürlich; (Stilkunde): metaphorisch; (bild. Kunst, Dichtkunst): allegorisch. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bildlich — Bildfläche, bildhaft, Bildhauer, bildhübsch, bildlich, Bildnis, bildschön ↑ Bild … Das Herkunftswörterbuch
bildlich darstellen — bildlich darstellen … Deutsch Wörterbuch
bildlich — bịld·lich Adj; 1 nur attr; mithilfe eines Bildes oder mehrerer Bilder (1,2,3): die bildliche Darstellung einer Entwicklung, eines Vorgangs 2 als ↑Bild (7) verwendet oder ein ↑Bild (6) hervorrufend <ein Ausdruck, ein Vergleich> || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bildlich — bịld|lich … Die deutsche Rechtschreibung
bildlich darstellen — malen; zeichnen; versinnbildlichen; verkörpern; abbilden; repräsentieren; darstellen; symbolisieren … Universal-Lexikon