-
81 bo
1) Авиация: body odeur2) Американизм: Budget Outlay3) Спорт: Buick Open Golf Tournament4) Военный термин: Board of Ordnance, back order, base order, bombing officer, brigade ordnance5) Техника: Bottle Opener, balanced output, batch operation, beat oscillator, beat-frequency oscillator, binary operation, biological opinion, blanking oscillator, block out, bus organization6) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated7) Экономика: buer's option8) Оптика: blocking oscillator9) Политика: Belarus11) Физиология: Blacked Out12) Сленг: запах человеческого пота, исполнитель, гарантирующий рекордный сбор от продажи билетов, рекордный сбор от продажи билетов13) Вычислительная техника: Back Orifice (CDC)14) Нефть: backed off, баррелей нефти (barrels of oil), число баррелей нефти (barrels of oil)15) Банковское дело: опцион покупателя (buyer's option)16) Фирменный знак: Boeing17) СМИ: Box Office18) Деловая лексика: Boss Of19) Бурение: barrels of oil20) Инвестиции: buyer's option21) Контроль качества: between overhaul22) Нефть и газ: база обслуживания23) Электротехника: brownout24) Имена и фамилии: Buddy Owen25) Программное обеспечение: Back Office, Back Orifice, Binary Output, Build Order, Business Objects -
82 by
1) Военный термин: budget year2) Техника: line is busy3) Политика: Burundi4) Сокращение: Bathythermograph, Belarus5) Университет: Brigham Young6) Деловая лексика: Brand Y7) NYSE. Bway Corporation -
83 person stripped of his civil rights
Общая лексика: лишенец (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86; http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/BogusheviciMemoriesThree.htm)Универсальный англо-русский словарь > person stripped of his civil rights
-
84 violent rupture
Техника: резкое механическое разрушение (http://ridgid-belarus.com/files/product/38/110/all-rbc_10.pdf) -
85 white Ruthenia
История: Белоруссия (http://www.russianmeetingplace.com/forums/russia-ukraine-belarus-travel-news/topic.php/2085-1.html) -
86 BURK
сокр. Belarus, Ukraine, Russia, Kazakhstan (сокр. BURK)страны БУРК (аббревиатура от названия четырёх постсоветских стран: Беларусь, Украина, Россия, Казахстан)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > BURK
-
87 certifying signature
канц. юр. заверительная подпись (надпись); удостоверяющая подпись (надпись)Образец удостоверяющей (заверительной) подписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:In witness whereof I have hereunto set my hand and official seal the day and year last above written. — В подтверждение вышеизложенного я при сем ставлю свою подпись и официальную печать в день и год, указанный выше.
* * *Образец удостоверяющей (заверительной) надписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:I, Christopher R. Reynolds, Vice Consul of the United States of America at Minsk, Belarus duly commissioned and qualified, do hereby certify that on this twenty-fifth day of May 2005 before me personally appeared and to me personally known, and known to me to be the individual — described in, whose name he subscribed to, and who executed the annexed instrument, and being informed by me of the contents of said instrument he duly acknowledged to me that he executed the same freely and voluntarily for the uses and purposes therein mentioned.
I assume no responsibility for the truth or falsity of the representations which appear in the foregoing (or, annexed) document.—Я, Кристофер Р. Рейнолдс, вице-консул Соединенных Штатов Америки в Минске (Беларусь), должным образом назначенный и утвержденный, настоящим удостоверяю, что сего дня, двадцать пятого мая 2005 года, лично явившийся ко мне и лично мне известный как упомянутое при сем лицо, поставившее свое имя и совершившее прилагаемый документ, и проинформированный мною о содержании упомянутого документа, он должным образом подтвердил мне, что он совершил указанный документ свободно и добровольно для использования и целей упомянутых при сем.Я не беру на себя ответственности за правдивость или ложность заявлений, содержащихся в вышеупомянутом или прилагаемом документе.—(Вариант перевода:)Я (Ф.И.О. и должность) удостоверяю, что приведенный выше документ совершен лично явившимся ко мне (лицо, подписавшее документ), который известен мне как лицо, указанное в документе (лично известен / подтвердил на основании достаточных доказательств), собственноручно подписавшее его в моем присутствии и должным образом подтвердившее мне оформление настоящего документа в пределах его полномочной компетенции от себя лично или от организации, от имени которой оно выступает.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > certifying signature
-
88 countersignature
канц. юр. заверительная подпись (надпись); удостоверяющая подпись (надпись)Образец удостоверяющей (заверительной) подписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:In witness whereof I have hereunto set my hand and official seal the day and year last above written. — В подтверждение вышеизложенного я при сем ставлю свою подпись и официальную печать в день и год, указанный выше.
* * *Образец удостоверяющей (заверительной) надписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:I, Christopher R. Reynolds, Vice Consul of the United States of America at Minsk, Belarus duly commissioned and qualified, do hereby certify that on this twenty-fifth day of May 2005 before me personally appeared and to me personally known, and known to me to be the individual — described in, whose name he subscribed to, and who executed the annexed instrument, and being informed by me of the contents of said instrument he duly acknowledged to me that he executed the same freely and voluntarily for the uses and purposes therein mentioned.
I assume no responsibility for the truth or falsity of the representations which appear in the foregoing (or, annexed) document.—Я, Кристофер Р. Рейнолдс, вице-консул Соединенных Штатов Америки в Минске (Беларусь), должным образом назначенный и утвержденный, настоящим удостоверяю, что сего дня, двадцать пятого мая 2005 года, лично явившийся ко мне и лично мне известный как упомянутое при сем лицо, поставившее свое имя и совершившее прилагаемый документ, и проинформированный мною о содержании упомянутого документа, он должным образом подтвердил мне, что он совершил указанный документ свободно и добровольно для использования и целей упомянутых при сем.Я не беру на себя ответственности за правдивость или ложность заявлений, содержащихся в вышеупомянутом или прилагаемом документе.—(Вариант перевода:)Я (Ф.И.О. и должность) удостоверяю, что приведенный выше документ совершен лично явившимся ко мне (лицо, подписавшее документ), который известен мне как лицо, указанное в документе (лично известен / подтвердил на основании достаточных доказательств), собственноручно подписавшее его в моем присутствии и должным образом подтвердившее мне оформление настоящего документа в пределах его полномочной компетенции от себя лично или от организации, от имени которой оно выступает.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > countersignature
-
89 lack jurisdiction
юр. не хватать юрисдикцииThis Court lacks jurisdiction to determine child custody, child support and visitation as to the minor child, as the child has lived in Belarus since birth in 2002. — Суду не хватает юрисдикции определить опеку над ребенком, пособие на ребенка и режим посещения как несовершеннолетнего ребенка, так как ребенок проживает в Беларуси со дня своего рождения в 2002 году.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > lack jurisdiction
-
90 landlocked
[`lændlɒkt]1. окружённый сушей, закрытый (о заливе, гавани)2. не имеющий выхода к морюBelarus is a landlocked country.
3. пресноводный (о рыбе)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > landlocked
-
91 powers
полномочияThe foregoing powers may be exercised only with respect to the Company's business or activities in or in relation to Republic of Belarus or with Belarusian persons, companies and authorities. — Вышеперечисленные полномочия могут реализовываться только в отношении к делам и деятельности Компании в или в отношении к Республике Беларусь или с белорусскими лицами, компаниями или властями.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > powers
-
92 RUB
сокр. RUB (Russia, Ukraine, Belarus)Россия, Украина, БеларусьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > RUB
-
93 RACPJB
-
94 Belorussia
Белоруссия* * *см. Belarus -
95 Belorussian
1. [͵belə(ʋ)ʹrʌʃ(ə)n] n1. белорус, белоруска2. белорусский язык2. [͵belə(ʋ)ʹrʌʃ(ə)n] aбелорусскийBelorussian Soviet Socialist Republic - Белорусская Советская Социалистическая Республика, БССР; см. Belarus
-
96 PIMENOV Ruslan /RUS, нападающий/
Страна: Russia Номер: 19 День рождения: 25.11.1981 Рост: 179 см. Вес: 69 кг. Позиция: нападающий Текущий клуб: Lokomotiv Moscow (RUS) Голы за сборную: 0 (27 Мая 2002) Провел матчей за сборную: 1 (27 Мая 2002) 1-ый матч за сборную: Belarus (17.05.2002)English-Russian FIFA World Cup 2002 dictionary > PIMENOV Ruslan /RUS, нападающий/
-
97 SEMSHOV Igor /RUS, полузащитник/
Страна: Russia Номер: 6 День рождения: 06.04.1978 Рост: 169 см. Вес: 60 кг. Позиция: полузащитник Текущий клуб: Torpedo Moscow (RUS) Голы за сборную: 0 (27 Мая 2002) Провел матчей за сборную: 2 (27 Мая 2002) 1-ый матч за сборную: Belarus (17.05.2002)English-Russian FIFA World Cup 2002 dictionary > SEMSHOV Igor /RUS, полузащитник/
-
98 Belorussia
[ˌbelə(u)'rʌʃə]сущ.; геогр.; = ByelorussiaБелоруссия (название Республики Беларусь до 1991 г.) см. тж. Belarus -
99 Byelorussia
см Belarus
См. также в других словарях:
Belarus TV — Création 1er février 2005 Langue Biélorusse et russe Pays … Wikipédia en Français
BELARUS — BELARUS, C.I.S. republic. For the region s earlier history, see belorussia . Developments from the 1970s In 1979 Belorussia s Jewish population amounted to 135,400 and in 1989 to 112,000 (with 39,100 in Minsk, 31,800 in Gomel province, and 18,400 … Encyclopedia of Judaism
belarus — Belarús / Bielorúsia (stat) (Bie ) s. propriu n. / f., g. d. (statului) Belarús / Bielorúsiei Trimis de Laura ana, 09.12.2007. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
Belarus — [bel΄ə ro͞os′] country in central Europe: became independent upon the breakup of the U.S.S.R. (1991): 80,134 sq mi (207,546 sq km); pop. 10,152,000; cap. Minsk: formerly, Belorussian Soviet Socialist Republic … English World dictionary
Belarus — This article is about the country. For other uses, see Belarus (disambiguation) … Wikipedia
Belarus — /byel euh roohs , bel /, n. official name of Byelorussia. * * * Belarus Introduction Belarus Background: After seven decades as a constituent republic of the USSR, Belarus attained its independence in 1991. It has retained closer political and… … Universalium
Belarus — <p></p> <p></p> Introduction ::Belarus <p></p> Background: <p></p> After seven decades as a constituent republic of the USSR, Belarus attained its independence in 1991. It has retained closer… … The World Factbook
Belarus — Biélorussie Pour les articles homonymes, voir Belarus (homonymie). Рэспубліка Беларусь[1] … Wikipédia en Français
Bélarus — Biélorussie Pour les articles homonymes, voir Belarus (homonymie). Рэспубліка Беларусь[1] … Wikipédia en Français
Belarus TV — Infobox TV channel name = Belarus TV Беларусь ТВ logofile = Belarus TV.gif logosize = logoalt = logo2 = launch = Februaly, 1, 2005 closed date = picture format = share = share as of = share source = network = owner = The Stas Nationality… … Wikipedia
Belarus — Estimated Gypsy population: 17,500; the census in 2000 counted 11,500. The main groups are Belarussian Roma and Haladitka. The first document referring to Gypsies on the territory of present day Belarus dates from 1501 when Earl Alexander of… … Historical dictionary of the Gypsies