Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(be+important)

  • 81 overshadow

    (to make less important especially by being much better than: With her beauty and wit she quite overshadowed her sister.) fazer sombra a
    * * *
    o.ver.shad.ow
    [ouvəʃ'ædou] vt 1 obscurecer, toldar. 2 fig ofuscar, eclipsar. 3 proteger, abrigar.

    English-Portuguese dictionary > overshadow

  • 82 paranoia

    [pærə'noiə]
    (a type of mental illness in which a person has fixed and unreasonable ideas that he is very important, or that other people are being unfair or unfreindly to him.) paranóia
    * * *
    par.a.noi.a
    [pærən'ɔiə] n Psych paranóia, paranéia.

    English-Portuguese dictionary > paranoia

  • 83 patronise

    ['pæ-, ]( American[) 'pei-]
    1) (to behave towards (someone) in a way which is kind and friendly but which nevertheless shows that one thinks oneself to be more important, clever etc than that person: He's a nice fellow but he does patronize his assistants.) tratar com condescendência
    2) (to visit (a shop, theatre, society etc) regularly: That's not a shop I patronize nowadays.) frequentar
    * * *
    pa.tron.ise
    [p'ætrənaiz] vt 1 patrocinar. 2 proteger, favorecer, apadrinhar. 3 tratar com condescendência, com superioridade, de forma paternalista. 4 fam ser freguês de, freqüentar.

    English-Portuguese dictionary > patronise

  • 84 patronize

    ['pæ-, ]( American[) 'pei-]
    1) (to behave towards (someone) in a way which is kind and friendly but which nevertheless shows that one thinks oneself to be more important, clever etc than that person: He's a nice fellow but he does patronize his assistants.) tratar com condescendência
    2) (to visit (a shop, theatre, society etc) regularly: That's not a shop I patronize nowadays.) frequentar
    * * *
    pa.tron.ize
    [p'ætrənaiz] vt = link=patronise patronise.

    English-Portuguese dictionary > patronize

  • 85 pith

    [piƟ]
    1) (the white substance between the peel of an orange, lemon etc and the fruit itself.) miolo
    2) (the soft substance in the centre of the stems of plants.) miolo
    3) (the most important part of anything: the pith of the argument.) miolo
    * * *
    [piθ] n 1 medula. 2 fig força, vigor. 3 tutano. 4 cerne, núcleo. 5 essência, ponto capital. • vt matar secionando a medula espinhal.

    English-Portuguese dictionary > pith

  • 86 poise

    [poiz] 1. verb
    (to balance: He poised himself on the diving-board.) equilibrar-se
    2. noun
    1) (balance and control in bodily movement: Good poise is important for a dancer.) equilíbrio
    2) (dignity and self-confidence: He lost his poise for a moment.) pose
    * * *
    [pɔiz] n equilíbrio, estabilidade. • vt+vi 1 equilibrar, balançar. 2 estabilizar. 3 suspender.

    English-Portuguese dictionary > poise

  • 87 posture

    ['pos ə]
    1) (the way in which a person places or holds his body when standing, sitting, walking etc: Good posture is important for a dancer.) postura
    2) (a position or pose: He knelt in an uncomfortable posture.) posição
    * * *
    pos.ture
    [p'ɔstʃə] n 1 postura, pose, atitude. 2 posição, situação, disposição. 3 disposição de espírito. • vt+vi 1 colocar em determinada posição. 2 posar, fazer pose.

    English-Portuguese dictionary > posture

  • 88 potter

    I ['potə] noun
    (a person who makes plates, cups, vases etc out of clay and fires them in an oven (called a kiln).) oleiro
    II [potə] verb
    (to wander about doing small jobs or doing nothing important: I spent the afternoon pottering (about).) vaguear
    * * *
    pot.ter1
    [p'ɔtə] n 1 oleiro. 2 enlatador de conservas.
    ————————
    pot.ter2
    [p'ɔtə] vi 1 malbaratar o tempo com bagatelas. he pottered away his time / ele desperdiçou o seu tempo. 2 trabalhar displicentemente. 3 tagarelar, parolar. 4 perambular. to potter about vadiar.

    English-Portuguese dictionary > potter

  • 89 pride of place

    (the most important place: They gave pride of place at the exhibition to a Chinese vase.) lugar de honra
    * * *
    pride of place
    lugar de honra. to feel a pride at, to take a pride in orgulhar-se de.

    English-Portuguese dictionary > pride of place

  • 90 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primeiro
    2) (best: in prime condition.) perfeito
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) plenitude
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) preparar
    * * *
    prime1
    [praim] n 1 prima: a primeira das horas canônicas. 2 início, primórdio, aurora. 3 juventude, mocidade. 4 fig apogeu, auge, plenitude. 5 fig escol, nata. 6 Math número primo. 7 Math plica. 8 Math minuto. • adj 1 primitivo, primário, primordial. 2 principal, primeiro. 3 superior, excelente. 4 primário, fundamental. 5 Math primo. 6 Math marcado com plica. in her prime na flor da mocidade. of prime importance de capital importância. to be in the prime of life estar no vigor dos anos. to prime with information prover de informações.
    ————————
    prime2
    [praim] vt 1 escorvar (bomba hidráulica). 2 aprontar, preparar, aparelhar. 3 imprimir. 4 instruir, industriar. 5 munir, prover. 6 Math marcar com plica. 7 carregar arma de fogo.

    English-Portuguese dictionary > prime

  • 91 principal

    ['prinsəpəl] 1. adjective
    (most important: Shipbuilding was one of Britain's principal industries.) principal
    2. noun
    1) (the head of a school, college or university.) reitor
    2) (a leading actor, singer or dancer in a theatrical production.) actor principal
    3) (the amount of money in a bank etc on which interest is paid.) capital
    * * *
    prin.ci.pal
    [pr'insəpəl] n 1 chefe, cabeça, dirigente. 2 reitor. 3 Amer diretor de colégio. 4 principal: capital de uma dívida. 5 constituinte, mandante, outorgante. 6 Jur principal implicado. 7 Com aceitante de títulos (em contraposição a avalista). 8 ponto fundamental. 9 Mus o registro mais alto do órgão. • adj 1 principal: primeiro, o mais importante. 2 essencial, capital. in principal principalmente.

    English-Portuguese dictionary > principal

  • 92 prior

    I adjective
    1) (already arranged for the same time: a prior engagement.) prévio
    2) (more important: She gave up her job as she felt her family had a prior claim on her attention.) mais importante
    - prior to II feminine - prioress; noun
    (the head of a priory.) prior
    * * *
    pri.or1
    [pr'aiə] n prior.
    ————————
    pri.or2
    [pr'aiə] adj 1 anterior, antecedente, prévio. 2 mais importante, mais forte. a prior condition uma condição prévia. prior to antes de. the prior claim direito de prioridade.

    English-Portuguese dictionary > prior

  • 93 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender a mão
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender-se
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) extensão
    * * *
    [ri:tʃ] n 1 distância que se pode alcançar ou atingir, alcance. 2 limite de alcance, extensão, distância. 3 escopo, desígnio. 4 ação de agarrar, apanhar, estender. 5 eixo de ligação. 6 braço (de rio) entre duas voltas. 7 poder, faculdade, capacidade. • vt+vi 1 alcançar, atingir, chegar a. he reached toward the door / moveu-se em direção à porta. I cannot reach the top of the wall / não alcanço a parte superior do muro. radio reaches millions / o rádio alcança milhões. the power of Rome reached to the end of the known world / o poder de Roma atingiu todos os recantos do mundo conhecido. 2 obter, conseguir. 3 estender(-se), estirar, passar, dar. will you reach me that book? / quer passar-me aquele livro? 4 apanhar, agarrar. he reached for his gun / apanhou, agarrou o seu revólver (espingarda). 5 penetrar. 6 tocar, influenciar, impressionar. men are reached by flattery / os homens são sensíveis à lisonja. 7 fazer esforços para. he reached after one of the prizes / ele se esforçou para obter um dos prêmios. 8 tornar-se acessível. as far as the eye can reach tão longe quanto a vista alcança. beyond reach fora de alcance. out of one’s reach fora de alcance. the reach of the mind o alcance, o poder das faculdades mentais. to reach for the rope estender o braço para apanhar a corda. to reach forth /out one’s hand estender a mão. to reach into penetrar. to reach the end of a book chegar ao fim de um livro. to reach the heart tocar no coração. to reach to atingir, perfazer. within the reach of a gunshot à distância de um tiro de espingarda.

    English-Portuguese dictionary > reach

  • 94 regard

    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) considerar
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) prezar
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) pensar em
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) fitar
    5) (to pay attention to (advice etc).) fazer caso de
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) consideração
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) consideração
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) estima
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to
    * * *
    re.gard
    [rig'a:d] n 1 consideração, atenção, respeito. 2 olhar firme. 3 estima. we hold him in high regard / temo-lo em alta estima. 4 respeito, relação. 5 pl regards cumprimentos, saudações, lembranças. • vt+vi 1 considerar, julgar, ter como. he is regarded as the best doctor in town / ele é considerado o melhor médico da cidade. I regard him as such / eu o considero como tal. 2 respeitar, acatar, dar atenção. she regards her parents’ wishes / ela respeita/acata os desejos de seus pais. 3 olhar, observar atentamente. 4 dizer respeito, ter relação, concernir. 5 estimar, venerar. as regards that quanto àquilo. in this regard sob esse aspecto. in/ with regard to com referência a, relativamente a, quanto a. with due regard com o devido respeito. with kind regards com atenciosas saudações. without regard to his health sem consideração à sua saúde.

    English-Portuguese dictionary > regard

  • 95 relevant

    ['reləvənt]
    (connected with or saying something important about what is being spoken about or discussed: I don't think his remarks are relevant (to our discussion); Any relevant information should be given to the police.) pertinente
    * * *
    rel.e.vant
    [r'elivənt] adj 1 relevante, importante. 2 pertinente, relativo, atinente. 3 apropriado, correto.

    English-Portuguese dictionary > relevant

  • 96 residence

    1) (a person's home, especially the grand house of someone important.) residência
    2) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) residência
    * * *
    res.i.dence
    [r'ezidəns] n 1 residência, morada, habitação, domicílio. 2 ato de morar. 3 inerência. in residence residente no local em que exerce um cargo. to take up residence ir morar.

    English-Portuguese dictionary > residence

  • 97 responsibility

    [-sə-]
    1) (something which a person has to look after, do etc: He takes his responsibilities very seriously.) responsabilidade
    2) (the state of having important duties: a position of responsibility.) responsabilidade
    3) (the state of being responsible: his responsibility for the accident.) responsabilidade
    * * *
    re.spon.si.bil.i.ty
    [rispɔnsəb'iliti] n 1 responsabilidade. 2 encargo, incumbência. to do something on one’s own responsibility fazer algo sob sua única responsabilidade.

    English-Portuguese dictionary > responsibility

  • 98 responsible

    [-səbl]
    1) (having a duty to see that something is done etc: We'll make one person responsible for buying the food for the trip.) responsável
    2) ((of a job etc) having many duties eg the making of important decisions: The job of manager is a very responsible post.) de responsabilidade
    3) ((with for) being the cause of something: Who is responsible for the stain on the carpet?) responsável
    4) ((of a person) able to be trusted; sensible: We need a responsible person for this job.) responsável
    5) ((with for) able to control, and fully aware of (one's actions): The lawyer said that at the time of the murder, his client was not responsible for his actions.) responsável
    * * *
    re.spon.si.ble
    [risp'ɔnsəbəl] adj 1 responsável, com responsabilidade, prudente, equilibrado. they are responsible for the failure / eles são responsáveis pelo fracasso. 2 respeitável, de confiança, confiável. a responsible position uma posição de responsabilidade. a responsible person uma pessoa de confiança.

    English-Portuguese dictionary > responsible

  • 99 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),
    pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação.

    English-Portuguese dictionary > rise

  • 100 sacrifice

    1. noun
    1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrifício
    2) (the thing that is offered in this way.) sacrifício
    3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrifício
    2. verb
    1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificar
    2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificar
    - sacrificially
    * * *
    sac.ri.fice
    [s'ækrifais] n 1 sacrifício, oferta solene. 2 holocausto, renúncia. 3 perda. 4 vítima, oferenda. • vt 1 sacrificar, oferecer a um deus. 2 entregar em holocausto, renunciar. 3 oferecer em sacrifício. 4 vender com prejuízo. at a sacrifice com prejuízo.

    English-Portuguese dictionary > sacrifice

См. также в других словарях:

  • important — important, ante [ ɛ̃pɔrtɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1476; it. importante → importance I ♦ (Choses) 1 ♦ Qui importe; qui a beaucoup d intérêt, de grandes conséquences. ⇒ considérable, grand. Question importante. ⇒ majeur. Rôle important. Extrêmement… …   Encyclopédie Universelle

  • important — important, ante (in por tan, tan t ) adj. 1°   Qui importe, qui est de conséquence, qui est considérable. Il est important de se hâter. •   Une perte si importante, VAUGEL. Q. C. p. 180. •   Un mot important pour ton bien, Et qui peut établir ton …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • important — IMPORTÁNT, Ă, importanţi, te, adj. Care are însemnătate, valoare; însemnat. ♦ (Despre persoane) De vază; remarcabil, ilustru. ♦ (ir.) Care se crede om de seamă; plin de aroganţă, îngâmfat. – Din fr. important. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • important — Important, [import]ante. adj. Qui importe, qui est de consequence, qui est considerable. Discours important, mot important, parole importante. cette affaire est fort importante. la faute que vous avez faite est plus importante que vous ne pensez …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Important Bird Area — Important Bird Areas (IBA) sind Gebiete, die nach globalen Kriterien als wichtig für den Arten und Biotopschutz speziell für Vögel eingestuft werden. Das Programm wurde Ende der 1970er Jahre vom Welt Dachverband der Vogelschutzverbände BirdLife… …   Deutsch Wikipedia

  • important — important, importantly Both words have a special elliptical use dating from the 1930s, in which one or other stands by itself (or qualified by more, most, etc.) as a kind of sentence adverb: • Perhaps more importantly, income not applied to… …   Modern English usage

  • Important Ecological Areas — (IEAs) are habitat areas which, either by themselves or in a network, contribute significantly to an ecosystem’s productivity, biodiversity, and resilience. Appropriate management of key ecological features delineates the management boundaries of …   Wikipedia

  • Important events in NHGRI history — Important events in the history of the National Human Genome Research Institute at the National Institutes of Health. [ [http://www.genome.gov/10001763 genome.gov | About the Institute: A History and Timeline ] ] 1988* February 29 March 1, 1988… …   Wikipedia

  • Important — Im*por tant, a. [F. important. See {Import}, v. t.] 1. Full of, or burdened by, import; charged with great interests; restless; anxious. [Obs.] [1913 Webster] Thou hast strength as much As serves to execute a mind very important. Chapman. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Important Records — ist ein US amerikanisches Independent Label, das 2001 in Boston, Massachusetts gegründet wurde und auf Indie Rock, Electronica und experimentelle Musik spezialisiert ist. Sitz des Labels ist mittlerweile das benachbarte Newburyport. Überblick… …   Deutsch Wikipedia

  • Important Group Residence - Gumbet — (Гумбет,Турция) Категория отеля: Адрес: Different Locations in G …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»