Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(be+fixed)

  • 61 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 62 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) hák
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) háčik
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hák
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) chytať na háčik
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) zahákovať; zapnúť na háčik
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) odpáliť loptičku stranou
    - by hook or by crook
    - off the hook
    * * *
    • zahákovat
    • zopät
    • zopnút
    • hácik
    • hák

    English-Slovak dictionary > hook

  • 63 indefinite

    [in'definit]
    1) (not fixed or exact; without clearly marked outlines or limits: She invited her mother to stay for an indefinite length of time.) neurčitý, neobmedzený
    2) (vague; uncertain: His plans are indefinite at the moment.) nejasný
    - indefinitely
    - indefinite article
    * * *
    • nekonecný
    • neurcitý
    • neslušný

    English-Slovak dictionary > indefinite

  • 64 insecure

    [insi'kjuə]
    1) (unsure of oneself or lacking confidence: Whenever he was in a crowd of people he felt anxious and insecure.) neistý
    2) (not safe or firmly fixed: This chair-leg is insecure; an insecure lock.) neistý, nespoľahlivý
    - insecurity
    * * *
    • neistý

    English-Slovak dictionary > insecure

  • 65 jack-in-the-box

    ['‹ækinðəboks]
    (a toy consisting of a figure, fixed to a spring inside a box, which comes out suddenly when the lid is opened.) (škatuľka, z ktorej pri otvorení vyskočí komická figúrka na strune)
    * * *
    • zdvihák
    • hracka certík na strune

    English-Slovak dictionary > jack-in-the-box

  • 66 knocker

    noun (a piece of metal etc fixed to a door and used for knocking.) klopadlo
    * * *
    • klopadlo
    • klopajúci

    English-Slovak dictionary > knocker

  • 67 label

    ['leibl] 1. noun
    (a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) menovka; visačka
    2. verb
    ( verb to attach a label to: She labelled all the boxes of books carefully.) dať etiketu
    * * *
    • vineta
    • vyznacenie príslušnosti
    • štítok
    • prilepit štítok
    • etiketa
    • heslo
    • oznacit
    • oznacenie
    • nálepka
    • návestie
    • opatrit nálepkou

    English-Slovak dictionary > label

  • 68 ladle

    ['leidl] 1. noun
    (a bowl-like spoon with a long handle fixed to it at right angles, for lifting out liquid from a container: a soup ladle.) naberačka
    2. verb
    (to lift and deal out with a ladle: He ladled soup into the plates.) nabrať (naberačkou)
    * * *
    • varecha
    • naberat
    • naberacka

    English-Slovak dictionary > ladle

  • 69 lodge

    [lo‹] 1. noun
    1) (a small house, especially one at a gate to the grounds of a large house.) domček
    2) (a room at a college gate etc for an attendant: the porter's lodge.) vrátnica
    2. verb
    1) (to live in rooms for which one pays, in someone else's house: He lodges with the Smiths.) bývať v podnájme
    2) (to make or become fixed: The bullet was lodged in his spine.) uviaznuť
    3) (to make (an objection, an appeal etc) formally or officially.) podať
    - lodging
    * * *
    • vigvam
    • uviaznut
    • vložit do rúk
    • vštepit
    • vrátnica
    • zasadit (úder)
    • strážny domcek
    • stan
    • strážnica
    • uschovat
    • ubytovat (sa)
    • brloh
    • bývat
    • chata
    • diera
    • podat (žalobu)
    • ostat
    • poválat
    • potlct
    • lóža

    English-Slovak dictionary > lodge

  • 70 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) voľný
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) uvoľnený
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) voľne vypustený
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) nebalený
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose
    * * *
    • uvolnený
    • volný prejav
    • volný
    • vystrelit (šíp)
    • zbavit sa
    • škodovat
    • sypký
    • strácat
    • prerábat
    • pripravit (koho o co)
    • prehrat
    • doplatit
    • rozkývaný
    • rozväzovat
    • kývajúci sa
    • laxný
    • kyprý
    • meškat
    • nespútaný
    • nepresný
    • neporiadny
    • nezachytit

    English-Slovak dictionary > loose

  • 71 method

    ['meƟəd]
    1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metóda, spôsob
    2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metóda
    3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metodickosť
    - methodically
    * * *
    • usporiadanie
    • spôsob
    • systematicnost
    • sústava
    • systém
    • klasifikácia
    • plán
    • plánovitost
    • poriadok
    • postup
    • metóda
    • metodicnost

    English-Slovak dictionary > method

  • 72 mop

    [mop] 1. noun
    1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) handra
    2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) štica
    3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) utretie handrou
    2. verb
    1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) utrieť handrou
    2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) osušiť
    * * *
    • utierat
    • utriet
    • vlasatec
    • zotriet
    • zmeták
    • strapaté vlasy
    • stierat
    • striet
    • tampón
    • handrový zmeták
    • hriva
    • chumác vlasov
    • povrázkový zmeták
    • leštiaci kotúc
    • mop
    • mapovat

    English-Slovak dictionary > mop

  • 73 package tour

    (a holiday or tour for which one pays the organizer a fixed price which includes everything (travel, hotel, food etc): It is cheaper to go on a package holiday.) zájazd s cestovnou kanceláriou, turistický zájazd
    * * *
    • turistický zájazd

    English-Slovak dictionary > package tour

  • 74 pad

    I 1. [pæd] noun
    1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) vankúšik
    2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) blok
    3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) odpaľovacia rampa
    2. verb
    (to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) vypchať
    - pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb
    (to walk softly: The dog padded along the road.) ticho kráčať
    * * *
    • vankúš
    • utlmit
    • útlmový clánok
    • vankúšik
    • vložka
    • vyplnovat
    • vypchávka
    • vyplnit vatou
    • upínacia hlava
    • tlmic
    • temný zvuk
    • držadlo
    • calúnenie
    • blok
    • cesta
    • chránic
    • peciatková poduška
    • podložka
    • lúpežník
    • kôš
    • kôn
    • labka

    English-Slovak dictionary > pad

  • 75 parallel

    ['pærəlel] 1. adjective
    1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) rovnobežný
    2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) obdobný
    2. adverb
    (in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) rovnobežne
    3. noun
    1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) rovnobežka
    2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) analógia
    3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) rovnobežka
    4. verb
    (to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) mať obdobu
    * * *
    • rovnobežný
    • paralelný

    English-Slovak dictionary > parallel

  • 76 post

    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) stĺp, tyč
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) pošta
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) poslať poštou
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) zamestnanie, miesto
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) stanovište, služba
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) stanica
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) poslať, preložiť
    IV [pəust]
    * * *
    • aktualizovat záznam
    • pošta
    • odoslat

    English-Slovak dictionary > post

  • 77 roam

    [rəum]
    (to walk about without any fixed plan or purpose; to wander: He roamed from town to town; He roamed (over) the hills.) túlať sa
    * * *
    • túlat sa
    • prechádzat sa
    • blúdit
    • chodit sem tam
    • chodit si
    • chodit bez ciela
    • potlkat sa
    • potulovat sa

    English-Slovak dictionary > roam

  • 78 routine

    [ru:'ti:n] 1. noun
    (a regular, fixed way of doing things: one's daily routine; One needs some routine.) bežná prax
    2. adjective
    (regular; ordinary: routine work.) bežný, obvyklý
    * * *
    • všedný
    • štandardný program
    • tanecná figúra
    • program
    • fráza
    • bežný
    • rutínny
    • rutina
    • pravidelný
    • mechanickost
    • normálny
    • obvyklá prax
    • obvyklý postup
    • obvyklý

    English-Slovak dictionary > routine

  • 79 salary

    ['sæləri]
    plural - salaries; noun
    (a fixed, regular usually monthly payment for work: Secretarial salaries in London are quite high.) plat
    * * *
    • stály plat úradníkov
    • plat

    English-Slovak dictionary > salary

  • 80 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) bezpečný; pokojný
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) pevný
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) zaručený, istý
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) zabezpečiť
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) prizvať
    - security
    - security risk
    * * *
    • uväznit
    • v bezpecí
    • zabezpecit
    • zabránit
    • zabezpecený
    • zaistit
    • zarucený
    • zastavit krvácanie
    • zadovážit si
    • zadovážit
    • získat si
    • zaistený
    • zohnat
    • solídny
    • spolahlivý
    • upevnený
    • urcitý
    • upevnit
    • upevnovat
    • prestat pracovat
    • priviazaný
    • prepustit
    • dosiahnut
    • dostat
    • istý
    • bezpecný
    • bez starostí
    • bez obáv
    • bezstarostný
    • docielit co
    • dat volno
    • pevný
    • pevne zavriet
    • poistit
    • podviazat cievu
    • pokojný
    • poistený
    • koniec poplachu
    • nic netušiaci
    • ochránit
    • obstarat si
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > secure

См. также в других словарях:

  • Fixed investment — in economics refers to investment in fixed capital, i.e. tangible capital goods (real means of production or residential buildings), or to the replacement of depreciated capital goods. Thus, fixed investment is investment in physical assets such… …   Wikipedia

  • Fixed (typeface) — Fixed Category Monospace sans serif Designer(s) Unknown Shown here 5x7, 6x13, 10x20 misc fixed is a collection of monospace bitmap fonts …   Wikipedia

  • Fixed capital — is a concept in economics and accounting, first theoretically analysed in some depth by the economist David Ricardo. It refers to any kind of real or physical capital (fixed asset) that is not used up in the production of a product and is… …   Wikipedia

  • Fixed income — refers to any type of investment that yields a regular (or fixed) return. For example, if you lend money to a borrower and the borrower has to pay interest once a month, you have been issued a fixed income security. When a company does this, it… …   Wikipedia

  • Fixed income attribution — refers to the process of measuring returns generated by various sources of risk in a fixed income portfolio, particularly when multiple sources of return are active at the same time. For example, the risks affecting the return of a bond portfolio …   Wikipedia

  • Fixed-income attribution — refers to the process of measuring returns generated by various sources of risk in a fixed income portfolio, particularly when multiple sources of return are active at the same time. For example, the risks affecting the return of a bond portfolio …   Wikipedia

  • fixed — W3S3 [fıkst] adj 1.) [not before noun] firmly fastened to a particular position fixed to/in/on ▪ a mirror fixed to the bathroom wall 2.) fixed times, amounts, meanings etc cannot be changed = ↑set ▪ The classes begin and end at fixed times. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • Fixed — (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr. Black… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed air — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed alkali — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed ammunition — Fixed Fixed (f[i^]kst), a. 1. Securely placed or fastened; settled; established; firm; imovable; unalterable. [1913 Webster] 2. (Chem.) Stable; non volatile. [1913 Webster] {Fixed air} (Old Chem.), carbonic acid or carbon dioxide; so called by Dr …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»