Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

(be+firm)

  • 1 FIRM

    [A]
    INCONCUSSUS (-A -UM)
    OFFIRMATUS (-A -UM)
    OBFIRMATUS (-A -UM)
    PERVICAX (-CACIS)
    ROBUSTUS (-A -UM)
    SICCUS (-A -UM)
    SPISSUS (-A -UM)
    DESTINATUS (-A -UM)
    EDURUS (-A -UM)
    ECDURUS (-A -UM)
    OBSTINATUS (-A -UM)
    OPSTINATUS (-A -UM)
    FIRMUS (-A -UM)
    STIPULUS (-A -UM)
    PERTINAX (-ACIS)
    CONSTANS (-ANTIS)
    STABILIS (-E)
    FERREUS (-A -UM)
    VIRILIS (-E)
    SOLIDUS (-A -UM)
    [N]
    CONCRETUM (-I) (N)
    SOLIDUM (-I) (N)
    - BE FIRM
    - MAKE FIRM
    - VERY FIRM

    English-Latin dictionary > FIRM

  • 2 FIRM: BE FIRM

    [V]
    OBDURO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > FIRM: BE FIRM

  • 3 FIRM: MAKE FIRM

    [V]
    FIRMO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADFIRMO (-ARE -AVI -ATUM)
    AFFIRMO (-ARE -AVI -ATUM)
    STABILIO (-IRE -IVI -ITUM)
    SOLIDO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMMASCULO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > FIRM: MAKE FIRM

  • 4 FIRM: VERY FIRM

    [A]
    PRAESOLIDUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > FIRM: VERY FIRM

  • 5 FIRM FLESH

    [N]
    CALLUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > FIRM FLESH

  • 6 FIRM-LAND

    [N]
    TELLUS (-URIS) (F)

    English-Latin dictionary > FIRM-LAND

  • 7 FIRM POSTURE

    [N]
    NISUS (-US) (M)
    NIXUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > FIRM POSTURE

  • 8 CRUEL FIRM

    [A]
    FERROUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > CRUEL FIRM

  • 9 FOUNDATION: ON FIRM FOUNDATIONS

    [A]
    FUNDATUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > FOUNDATION: ON FIRM FOUNDATIONS

  • 10 STAMP FIRM

    [V]
    EXCULCO (-ARE)

    English-Latin dictionary > STAMP FIRM

  • 11 STAND FIRM

    [V]
    STO (STARE STETI STATUM)
    CONSTO (-ARE -STITI -STATURUS)
    SUBSTO (-ARE)
    OBNITOR (-NITI -NIXUS SUM)

    English-Latin dictionary > STAND FIRM

  • 12 stärken

    stärken, robustum facere (kernfest machen, z.B. corpus). – firmum od. firmiorem facere (phy. fisch fest machen, z.B. corpus). – corroborare (in allen seinen Teilen kernfest machen. stählen. z.B. alqm assiduo opere: u. alqd corroborat stomachum). – firmare. confirmare (fest, dauerhaft machen, z.B. corpus cibo firm.: u. valetudinem firm. od. confirm.: u. memoriam firm.: jmds. Mut, conf. alcis animum od. alqm animo). – reficere (wiederherstellen zur alten Kraft, z.B. ciborum diversitate corpus reficitur). sich stärken, se corroborare; se confirmare; se recreare. se od. vires reficere (sich erholen, sich neue Kräfte sammeln).

    deutsch-lateinisches > stärken

  • 13 unzuverlässig

    unzuverlässig, infīdus (z.B. amicus: u. societas regni). incertus (unsicher, z.B. responsum: und nihil incertius vulgo). – dubius (zweifelhaft, zweideutig der Gesinnung nach, z.B. socii). – infirmus. non firmus (nicht fest, nicht unerschütterlich, z.B. inf. animus: und amicus non firm.: u. rumor non firm.).

    deutsch-lateinisches > unzuverlässig

  • 14 verstärken

    verstärken, amplificare. ampliorem facere (weiter, größeran Umfang machen, z.B. einen Ton). – multiplicare (vervielfältigend vermehren, numerisch verstärken, z.B. auxilia, exercitus). – augere (vermehren, durch Zusatz vergrößern, z.B. exercitum).firmare. confirmare (der numerischen und intensiven Stärke nach befestigen, z.B. opes factionis: u. firm. praesidia urbis copiis: u. novis peditum et equitum copiis se firm.: u. auxiliis se conf.). – acuere (schärfen, z.B. industriam). sich v. (vom Feldherrn), maiores copias od. maiorem manum od. (im Kampfe) subsidia arcessere; novis copiis se renovare. vires oder auxilia reparare (nachdem man geschwächt worden): eine (numerisch) verstärkte Schlachtlinie, aucta numero acies.

    deutsch-lateinisches > verstärken

  • 15 befestigen

    befestigen, I) festmachen: a) eig.: destinare ad alqd od. alci rei. – alligare ad alqd (an etw. anbinden, s. das. die Synon.). – affigere alci rei od. ad alqd od. in alqa re (anheften, mit Nägeln etc. befestigen). – defigere alci rei od. in alqa re. infigere alci rei od. in alqd (einschlagen). – aptare alci rei od. ad alqd (mit Bändern u. dgl. anfügen, z. B. sibi pennas). – b) uneig.: firmare. confirmare (dauerhaft-, dauernd machen. z. B. firm. cum potentissimo populo perpetuam pacem amicitiamque: u. confirm. regnum Persarum: u. conf. alcis animum [jmd. in seinen Gesinnungen]). – stabilire (Dauer, Halt geben, z. B. libertatem civibus: u. rem publicam: u. pacem, concordiam). – fundare (begründen. z. B. libertatem, salutem rei publicae: u. imperium populi Romani). – munire. communire (gegen äußere Angriffe sicherstellen, z. B. mun. imperium: u. comm. auctoritatem aulae). – conglutinare (gleichs. verleimen = fester knüpfen, -machen, Freundschaft, Eintracht). – die Herrschaft für ewige Zeiten b., imperium stabile et aeternum facere. – II) verwahren, einen Ort: munire. communire. praemunire (durch jede Art Schutzwehr, wie Wälle, Gräben, Palisaden). – operibus munire. munitionibus firmare (durch Befestigungswerke). – muris munire. moenibus saepire (durch Mauern). – castellis saepire (durch Kastelle, Redouten u. dgl.). – vallo et fossā circumdare locum. vallum et fossam circumdare alci loco (durch Palisaden und Gräben, z. B. castra). – von Natur befestigt, loci naturā munitus; naturaliter munitus: situ naturali munitus: von Natur u. durch Kunst, et naturā loci et manu od. operibus et loco munitus; cum manu munitus, tum naturā loci.

    deutsch-lateinisches > befestigen

  • 16 FOUNDATION

    [N]
    SOLUM (-I) (N)
    CONDITUS (-US) (M)
    FUNDAMENTUM (-I) (N)
    FUNDAMEN (-MINIS) (N)
    CREPIDO (-DINIS) (F)
    SUBSTRUCTIO (-ONIS) (F)
    SEDES (-IS) (F)
    SEDIS (-IS) (F)
    RADIX (-ICIS) (F)
    HYPOSTASIS (-IS) (F)
    - FROM THE FOUNDATIONS
    - LAY A FOUNDATION
    - LAY THE FOUNDATIONS
    - ON FIRM FOUNDATIONS

    English-Latin dictionary > FOUNDATION

  • 17 consolido

    consolido, 1, make firm or strong, A. 3:7.*

    English-Latin new dictionary > consolido

  • 18 firmitas

    firmitas, tatis, f., firmness, constancy, firm position, 2 P. 3:17.*

    English-Latin new dictionary > firmitas

  • 19 firmus

    firmus, a, um, firm, strong, sure.

    English-Latin new dictionary > firmus

  • 20 solido

    solido, 1, make firm, establish, 1 P. 5:10.*

    English-Latin new dictionary > solido

См. также в других словарях:

  • Firm — or The Firm can have several meanings:*Any business entity such as a corporation, partnership or sole proprietorship. This more general meaning is used in macroeconomics (in terms such as ideal firm size). *The word firm is sometimes used in a… …   Wikipedia

  • Firm service — Firm services, also called uninterruptible services, are services, such as electricity and natural gas supplies, that are intended to be available at all times during a period covered by an agreement. Also, the service is not subject to a prior… …   Wikipedia

  • firm — adj Firm, hard, solid are comparable chiefly as meaning having a texture or consistency that markedly resists deformation by external force. Firm (opposed to loose, flabby) suggests such closeness or compactness of texture or a consistency so… …   New Dictionary of Synonyms

  • Firm — Firm, a. [Compar. {Firmer}; superl. {Firmest}.] [OE. ferme, F. ferme, fr.L. firmus; cf. Skr. dharman support, law, order, dh? to hold fast, carry. Cf. {Farm}, {Throne}.] 1. Fixed; hence, closely compressed; compact; substantial; hard; solid;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firm — firm1 [fʉrm] adj. [ME ferm < OFr < L firmus < IE base * dher , to hold, support > Sans dhárma, precept, law, Gr thronos, armchair] 1. not yielding easily under pressure; solid; hard 2. not moved or shaken easily; fixed; stable 3.… …   English World dictionary

  • firm — Ⅰ. firm [1] ► ADJECTIVE 1) having an unyielding surface or structure. 2) solidly in place and stable. 3) having steady power or strength: a firm grip. 4) showing resolute determination. 5) fixed or definite: firm plans …   English terms dictionary

  • firm offer — n: a binding written offer to buy or sell that cannot be revoked for a stipulated period of time or for a reasonable time that in no event exceeds three months Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. firm offer …   Law dictionary

  • Firm — Firm, n. [It. firma the (firm, sure, or confirming) signature or subscription, or Pg. firma signature, firm, cf. Sp. firma signature; all fr. L. firmus, adj., firm. See {Firm}, a.] The name, title, or style, under which a company transacts… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firm — n [German Firma, from Italian, signature, ultimately from Latin firmare to make firm, confirm] 1: the name or title under which a company transacts business 2: a partnership of two or more persons that is not recognized as a legal person distinct …   Law dictionary

  • firm name — ˈfirm name noun [countable] LAW the name of a firm, rather than the names of the people who own it, used in legal documents or for trading purposes: • Any one of the partners may incur liabilities in the firm name. * * * firm name UK US noun [C]… …   Financial and business terms

  • Firm — Firm, v. t. [OE. fermen to make firm, F. fermer, fr. L. firmare to make firm. See {Firm}, a.] 1. To fix; to settle; to confirm; to establish. [Obs.] [1913 Webster] And Jove has firmed it with an awful nod. Dryden. [1913 Webster] 2. To fix or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»