-
1 sticken
vt/i embroider; ein Monogramm auf etw. sticken embroider a monogram on s.th.* * *to embroider* * *stị|cken ['ʃtɪkn]vtito embroider* * *sti·cken[ˈʃtɪkn̩]das Tischtuch wies am Rand gestickte Verzierungen auf the tablecloth had an embroidered edge▪ etw \sticken to embroider sthII. viman braucht viel Geduld zum S\sticken eines Blumenmotifs it requires a lot of patience to embroider a flower motif* * *1.intransitives Verb do embroidery2.transitives Verb embroider* * *sticken v/t & v/i embroider;ein Monogramm auf etwas sticken embroider a monogram on sth* * *1.intransitives Verb do embroidery2.transitives Verb embroider* * *v.to embroider v. -
2 sticken
sti·cken [ʼʃtɪkn̩]vt(durch S\sticken herstellen)das Tischtuch wies am Rand gestickte Verzierungen auf the tablecloth had an embroidered edge;etw \sticken to embroider sthvidas S\sticken embroidery;man braucht viel Geduld zum S\sticken eines Blumenmotivs it requires a lot of patience to embroider a flower motif -
3 sticken
vt, vi -
4 sticken
-
5 sticheln
I v/i fig. make barbed remarks; ständig gegen jemanden sticheln be constantly making barbed remarks about s.o., constantly have one’s knife into s.o.II vt/i (nähen, sticken) stitch* * *das Stichelnprovocation (ugs.)* * *stị|cheln ['ʃtɪçln]vi1) (= nähen) to sew; (= sticken) to embroider2) (pej inf = boshafte Bemerkungen machen) to make snide or sneering remarksgegen jdn sticheln — to make digs (Brit) or pokes (US) at sb
* * *sti·cheln[ˈʃtɪçl̩n]vi (pej fam)▪ [gegen jdn] \sticheln to make nasty [or cutting] [or snide] remarks [about sb]* * ** * *A. v/i fig make barbed remarks;ständig gegen jemanden sticheln be constantly making barbed remarks about sb, constantly have one’s knife into sbB. v/t & v/i (nähen, sticken) stitch* * ** * *v.to taunt v.to tease v. -
6 Aufbügelmuster
-
7 Bastelvorlage
f Sticken etc.: pattern; Modellbau etc.: plan(s Pl.), drawing(s Pl.)* * * -
8 Hexenstich
-
9 daran
Adv.1. räumlich: stellen, lehnen etc.: against that oder it; sich setzen etc.: at that oder it; hängen etc.: on that oder it; befestigen etc.: to that oder it; daran fassen / riechen / schlagen touch / smell / hit it; halt dich daran fest hold on to it tight(ly); daran herumfummeln umg. fiddle about with s.th.; komm nicht daran! don’t touch it!, keep away from it!2. fig.: daran glauben believe in it; das ändert nichts daran that doesn’t change anything (about it); im Anschluss daran following that, after that; daran schloss sich eine Rede (an) that was followed by a speech; erinnere mich bitte daran, dass... please remind me that...; ist etwas falsch daran? is something wrong with that ( oder it)?; was ist schon daran? what harm is there in that ( oder it)?; daran kann man sehen, wie etc. that goes to show how etc.; du tätest gut daran zu (+ Inf.) you would do well ( oder be well-advised) to (+ Inf.) das Beste / Schlimmste etc. daran the best / worst thing about it etc.;vgl. auch die mit daran verbundenen Adjektive, Substantive und Verben3. (daneben) next to it; nahe oder dicht daran nearby; zu nahe daran too close (to it); daran vorbei past it; nahe daran sein zu (+ Inf.) fig. be on the point of (+ Ger.), come close to (+ Ger.), be just about to (+ Inf.) ich war nahe daran, ihn zu schlagen I nearly hit him, I was on the verge of hitting him4. Ursache: daran leiden suffer from it; daran sterben die of it; daran ersticken choke on it; daran scheitern, dass... fail because of...; das liegt daran, dass... that’s because (of)..., that’s due to the fact that...5. umg. dran* * *at it; to it; thereby* * *da|rạn [da'ran] (emph) ['daːran]adv1) (räumlich = an dieser Stelle, diesem Ort, Gegenstand) on it/that; schieben, lehnen, stellen against it/that; legen next to it/that; kleben, befestigen, machen, gehen to it/that; sich setzen at it/thatnahe or dicht daran — right up against it, up close against it
nahe daran sein (fig) — to be on the point of it, to be just about to
nahe daran sein, etw zu tun — to be on the point of doing sth, to be just about to do sth
er hat dicht daran vorbeigeschossen — his shot just missed it
daran kommen or fassen/riechen/schlagen — to touch/smell/hit it/that
er hielt seine Hand daran —
die Kinder sind wieder daran gewesen (inf) — the children have been at it again
2)(zeitlich = danach anschließend)
im Anschluss daran, daran anschließend — following that/thisim Anschluss daran findet eine Diskussion statt — it/this/that will be followed by a discussion
erst fand ein Vortrag statt, daran schloss sich eine Diskussion — first there was a lecture which was followed by a discussion or and after that a discussion
3) (inf)er ist schlecht daran (gesundheitlich, finanziell) — he's in a bad way (inf)
er ist gut daran (gesundheitlich, finanziell) — he's OK (inf)
4) (in Verbindung mit n, adj, vb siehe auch dort) arbeiten on it/that; sterben, erinnern, Bedarf, Mangel of it/that; interessieren, sich beteiligen, arm, reich in it/that; sich klammern to it/thatdaran sticken/bauen — to embroider/build it/that
er war daran interessiert — he was interested in it
er war daran interessiert, es zu tun — he was interested in doing it
ich zweifle nicht daran, dass... — I don't doubt that...
erinnere mich daran — remind me about or of that
erinnere mich daran, dass ich das machen soll — remind me to do that, remind me that I must do that
wir haben großen Anteil daran genommen — we sympathized deeply
daran sieht man, wie... — there you (can) see how...
Sie würden gut daran tun, dieses Angebot anzunehmen — you would do well or would be well-advised to accept this offer
das Beste/Schönste/Schlimmste etc daran — the best/nicest/worst etc thing about it
es ist kein wahres Wort daran — there isn't a word of truth in it, not a word of it is true
See:→ auch dran* * *dar·an[daˈran]1. (räumlich) on it/thathalt deine Hand \daran! put your hand against [or on] itkomm nicht \daran, die Farbe ist noch feucht don't touch it, the paint is still wetetw \daran befestigen/kleben to fasten/stick sth to itetw \daran lehnen/stellen to lean/place sth against it\daran riechen to smell it\daran stehen to stand next to it\daran vorbei past it2. (zeitlich)erst fand ein Vortrag statt, \daran schloss sich eine Diskussion [an] first there was a lecture, which was followed by a discussion [or and after that a discussion]im Anschluss \daran [o \daran anschließend] following that/thisim Anschluss \daran gibt es einen Imbiss it/that/this will be followed by a snackkein Wort ist wahr \daran! there isn't a word of truth in it, not a word of it is truees ändert sich nichts \daran it won't [or nothing will] changedenk \daran! bear it in minddenk \daran dass du deine Schwester anrufen musst don't forget [you have] to ring your sister\daran sieht man, dass... there you [can] see that...\daran arbeiten/ersticken to work/choke on itarm/reich \daran sein to be lacking/rich in itdas Dumme/Gute/Schöne \daran ist, dass... the stupid/good/nice thing about it is that...kein Interesse \daran no interest in it\daran interessiert sein to be interested in it\daran kauen/sitzen to chew [on]/sit over itein Mangel \daran a lack of it\daran sein to be working on itiss die Wurst nicht, der Hund ist \daran gewesen (fam) don't eat that sausage, the dog has been at it\daran sterben to die of it* * *1) on it/themer klammert sich daran — (auch fig.) he clings to it
daran riechen — take a sniff at it/them
dicht daran — close to it/them
nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
2)daran wird sich nichts ändern — nothing will alter this fact
daran arbeiten — work on it/them
wir haben keinen Bedarf mehr daran — we no longer have any need of it/them
mir liegt viel daran — it means a lot to me
3)4)* * *daran adv1. räumlich: stellen, lehnen etc: against that oder it; sich setzen etc: at that oder it; hängen etc: on that oder it; befestigen etc: to that oder it;daran fassen/riechen/schlagen touch/smell/hit it;halt dich daran fest hold on to it tight(ly);komm nicht daran! don’t touch it!, keep away from it!2. fig:daran glauben believe in it;das ändert nichts daran that doesn’t change anything (about it);im Anschluss daran following that, after that;daran schloss sich eine Rede (an) that was followed by a speech;erinnere mich bitte daran, dass … please remind me that …;ist etwas falsch daran? is something wrong with that ( oder it)?;was ist schon daran? what harm is there in that ( oder it)?;daran kann man sehen, wie etc that goes to show how etc;das Beste/Schlimmste etcdaran the best/worst thing about it etc; → auch die mit daran verbundenen Adjektive, Substantive und Verben3. (daneben) next to it;dicht daran nearby;zu nahe daran too close (to it);daran vorbei past it;nahe daran sein zu (+inf) fig be on the point of (+ger), come close to (+ger), be just about to (+inf)ich war nahe daran, ihn zu schlagen I nearly hit him, I was on the verge of hitting him4. Ursache:daran leiden suffer from it;daran sterben die of it;daran ersticken choke on it;daran scheitern, dass … fail because of …;das liegt daran, dass … that’s because (of) …, that’s due to the fact that …* * *1) on it/themes hängt etwas daran — something is hanging from it/them
er klammert sich daran — (auch fig.) he clings to it
daran riechen — take a sniff at it/them
dicht daran — close to it/them
nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
2)daran arbeiten — work on it/them
wir haben keinen Bedarf mehr daran — we no longer have any need of it/them
3)ich wäre beinahe daran erstickt — I almost choked on it; it almost made me choke
4)* * *adv.at it expr. -
10 Handarbeit
f1. handicrafts Pl.; textile: needlework; (Gegenstand) auch Pl. handiwork; (Handanfertigung) handmade article; feine Handarbeit skilled handiwork; in Handarbeit hergestellt made by hand3. (manuelle Arbeit) manual work* * *die Handarbeit(Handwerk) handiwork; handwork;(Nadelarbeit) needlework;(manuelle Arbeit) manual labour; work done by hand; manual work* * *Hạnd|ar|beitf1) work done by hand; (Gegenstand) article made by hand, handmade articleetw in Handarbeit herstellen — to produce or make sth by hand
2) (= körperliche Arbeit) manual work3) (=Nähen, Sticken etc als Schulfach) needlework no pl; (= Stricken) knitting no pl; (= Häkeln) crochet(ing) no pleine Handarbeit aus dem 18. Jahrhundert — a piece of needlework etc from the 18th century
4) (kunsthandwerklich) handicraft no pl* * *die1) (skilled work done by hand, eg knitting, pottery, model-making etc.) handicraft2) (thing(s) made by hand: Examples of the pupils' handiwork were on show.) handiwork3) (work done with a needle ie sewing, embroidery etc.) needlework* * *Hand·ar·beitf1. (von Hand gefertigter Gegenstand) handicraft, handiwork\Handarbeit sein to be handmade, to be made by handin \Handarbeit by hand3. (Nähen, Stricken etc.) sewing and knittingneben dem Fernsehen mache ich immer irgendwelche \Handarbeiten I always sew or knit in front of the television; SCH needlework; (Gegenstand) needlework* * *1) o. Pl. handicraft; craft work2) (Gegenstand) handmade articlesie macht gern[e] Handarbeiten — she likes doing needlework/knitting/crocheting
* * *1. handicrafts pl; textile: needlework; (Gegenstand) auch pl handiwork; (Handanfertigung) handmade article;feine Handarbeit skilled handiwork;in Handarbeit hergestellt made by hand3. (manuelle Arbeit) manual work* * *1) o. Pl. handicraft; craft work2) (Gegenstand) handmade article3) (Arbeit aus Stoff, Wolle usw.)sie macht gerne Handarbeiten — she likes doing needlework/knitting/crocheting
* * *f.craft (work) n.handicraft n.handiwork n.handwork n.manual labor (US) n.manual labour (UK) n.needlework n. -
11 Stickerei
f; -, -en1. nur Sg. embroidery2. konkret: piece of embroidery* * *die Stickereiembroidery* * *Sti|cke|rei [ʃtɪkə'rai]f -, -en1) no pl (= das Sticken) embroidery, embroidering2) (Gegenstand) embroidery* * *Sti·cke·rei<-, -en>[ʃtɪkəˈrai]f embroidery no art, no pl* * *die; Stickerei, Stickereien (Handarb.)1) (Verzierung) embroidery no pl.; embroidered pattern2) (gestickte Arbeit) piece of embroidery* * *1. nur sg embroidery2. konkret: piece of embroidery* * *die; Stickerei, Stickereien (Handarb.)1) (Verzierung) embroidery no pl.; embroidered pattern2) (gestickte Arbeit) piece of embroidery* * *f.embroidery n. -
12 aire
I.iz. [from Rom.]1.a. air; \aire egokitua air conditioning; \aire garbi clean air; \aire konprimitu compressed air; \airearen hezetasun neurtu to measure the humidity of the air; \airearen kutsadura air pollution; gela honetan \airea falta da the room needs some airing outb. ( lur gainekoa) air; \aireko hegaztiak birds in the air; \airean ikusi nituen I saw them in the airc. ITB. air | \airean to be on the aird. [ izenen aurrean ] air-; \aire-konpresore air compressore. (esa.) \aire puskatua da (L) he's a bit tipsy; \aire zabalean in the open; \aire zabaleko meategi strip mine; \airean eduki to make (sb) shudder; horretan pestatze hutsak \airean nauka the mere thought of that makes me shudder; \airean egon to be up in the air; \airean dago oraindik kontua the matter is still up in the air; \airea hartu to guess; airez \aire in the air; airez \aire bidali nuen I told him to jump in the lake2. Med. ( h.g. \aire txarra) palsy, paralysis; \aireak jo du he's been sticken with palsy3.a. ( zeruaren itxura) cloudy sky; martxoaren \airea gorri, goizeko elur berri (atsot.) a red, cloudy sky in March will bring fresh snow in the morningb. (L) (NG) \aire gaizto lightning4. ( antza, itxura) appearance, look; faxista-\airea hartzen diot nik Freedoniako lehendakari berriari the president of Freedonia looks a bit fascist to me ; ba al du zutik abiatzeko \airerik? does he look like he can get up and walk about?; \aire gaiztoa du he looks evil | he has an evil air about him5. ( umorea) mood, disposition, tempera-ment; \aire gozo edo gaiztoz mintzatu to speak gracious or ill-temperedly6. Kir. volley; \airetik hartu zuen pilota he scooped the ball out of the air; pilota \airean hartu i. to catch a ball in the air ii. ( baseball) to catch a fly ball7. \aire berean in a flash | straight away interj.1. \aire! out! | scram!; \aire hemendik! get out of here!2. ( trikitixan esaten dena, adorea emateko) c'mon!, all right!II.→ ahaire -
13 bizi izan
1.a. to live; 102 urte \bizi izan izan zen she lived for 102 years; \bizi izantzeko lan egin to work to live; ongi \bizi izan izan to be well off| to live well; gure aurretik \bizi izan izan zirenak those who lived before us; alaba bat \bizi izan zitzaion (s)he had a daughter livingb. triste \bizi izan da he has a sad lifec. landare horrek gaitzak jota dago baina \bizi izan da that plant has been sticken by blight but is still alived. \bizi izan bedi askatasuna! long live freedom!a. (etxe batean, e.a.) to live, dwell formala.b. (hiri batean e.a) to live, reside formala. ; Angolan bizi nintzen I used to live in Angola3. (esa.) zer, \bizi izan al haiz? well, still with the living?————————( du/ad.)1. to go through; \bizi izan izan zituzten gertakarien oroipenak memories of the the events they lived through2. zeren gu orduko esperantzak \bizi izan gaitu for those hopes kept us alive3. Neba bat Bilbon \bizi izan dut I've got a brother in Bilbao -
14 στίζω
Aστίξω Hdt.7.35
, Eup.259, Men.Sam. 108: [tense] aor.ἔστιξα Hdt.5.35
:—[voice] Med., Luc.Syr.D.59, etc.: [tense] aor.ἐστιξάμην Nonn.D.43.232
:—[voice] Pass.,[tense] aor. part.στιχθείς Porph.VP15
: [tense] pf.ἔστιγμαι Hdt.5.35
, Ar.Av. 760:— tattoo, τὸ ἐστίχθαι εὐγενὲς κέκριται (among the Thracians) Hdt.5.6, cf. Phanocl.1.25;ἀποξυρήσας τὴν κεφαλὴν ἔστιξε Hdt.5.35
;ἐστιγμένους ἀνθέμια X.An.5.4.32
; of the Britons,τὰ σώματα στίζονται γραφαῖς ποικίλαις καὶ ζῴων εἰκόσιν Hdn.3.14.7
; of a Syrian, to indicate dedication to gods (cf. στιγματηφορέω), UPZ 121.8 (ii B.C.).2 esp. tattoo as a mark of disgrace, Hdt.7.35, Ar.Ra. 1511 (anap.); στίξω σε βελόναισιν τρισίν Eup.l.c., cf. Men.l.c., Call. Iamb.1.235 ( Hermes 69.177), Hermog.Stat.11; , cf. i 14 (iii B.C.);δραπέτης ἐστιγμένος Ar.Av. 760
, cf. And.Fr.5;ἐστ. αὐτόμολος Aeschin.2.79
;αἰχμαλώτους Σαμίων στίζειν κατὰ τοῦ προσώπου καὶ εἶναι τὸ στίγμα γλαῦκα Ael.VH2.9
, cf. Diph. 66.7.3 mark as one's property, στίξαι ἵππον (glossed ἐγκαῦσαι) Phot.; σ. χωρίον mark a piece of land as mortgaged, by a notice set up upon it, Poll.3.85 ([voice] Pass.).4 rarely c. dupl. acc., τοὺς δὲ ἔστιζον (codd.,ἔστιξαν Plu.
, Hude) στίγματα βασιλήϊα tattooed them with the royal tattoo-marks, Hdt.7.233; σ. ἵππον εἰς τὸ μέτωπον tattoo the figure of a horse on one's forehead, Plu.Nic.29;σ. εἰς τὸ μέτωπον γλαῦκας Id.Per.26
, cf. X.l.c.5 metaph.,εἶσ' ἅλα στίζοισα πνοά Simon.78
; στιζόμενος βακτηρίᾳ beaten black and blue, Ar.V. 1296.6 σ. τοὺς ὑμένας cause stabbing pains in, Gal.17(1).400.II Gramm., put a punctuation mark, Steph.in Hp.2.496 D., AP15.38 ([place name] Cometas);τελείαν δεῖ στίξαι Herm. in Phdr.p.84
A. (Cf. OE. stician 'to stab', Germ. sticken 'to stitch, embroider'.)
См. также в других словарях:
Sticken — Sticken, verb. regul. welches in doppelter Hauptbedeutung üblich ist. 1. Eine Art der künstlichen Nähterey, eine gemachte Zeichnung mit Stichen ausfüllen, erhabene Figuren auf etwas nähen; wodurch sich das Sticken von dem Ausnähen unterscheidet.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sticken — Sticken, ein Arbeitsverfahren, mittels dessen flächenförmig ausgedehnte Körper (meist Gewebe, selten Papier, Leder u.s.w.) mit textilen oder Metallfäden (Stickfäden) so durchzogen werden, daß auf ihrer Oberfläche durch Aneinanderreihung… … Lexikon der gesamten Technik
sticken — »farbige Muster oder Figuren nähen«: Das westgerm. Verb mhd. sticken »heften, stecken, sticken; mit Pfählen versehen«, ahd. sticken »fest zusammenstecken«, niederl. stikken »steppen, sticken«, engl. to stitch »nähen, sticken« beruht auf der unter … Das Herkunftswörterbuch
Sticken — (s. ⇨ Stecken, Subst.). *1. Da will ik en Sticken bistêken. (Holst.) – Schütz, IV, 196. Das will ich mir merken, etwa wie: Ich will mir einen Knoten ins Taschentuch machen. *2. Dar hebb k hum n Stick vör staken. – Kern, 1134; Dähnert, 451b. Ich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sticken — Vsw std. (8. Jh.), mhd. sticken, ahd. sticken Stammwort. Das Wort kann ein Intensivum zu stechen sein, oder es ist abgeleitet von Stich in der Bedeutung (Zier)Stich . Abstraktum: Stickerei. deutsch s. stechen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sticken — Sticken, 1) auf einem Stoffe mittels der Nadel Fäden so ein od. aufnähen, daß dadurch auf dem Stoffe allerlei Figuren od. Zeichnungen entstehen. Oft wird das Muster vorher vorgezeichnet, indem man es auf Papier verzeichnet, seine Umrisse mit… … Pierer's Universal-Lexikon
sticken — V. (Aufbaustufe) etw. mit Nähstichen verzieren Beispiel: Sie hat ihren Namen auf die Bluse gestickt … Extremes Deutsch
Sticken — Die Stickerin (Gemälde von Georg Friedrich Kersting, 1812) Sticken ist eine textile Technik, bei der ein Trägermaterial (Stoff, Leder, Papier) mittels Durchziehen oder Aufnähen von Fäden verziert wird. Es gibt eine Vielzahl von Sticktechniken.… … Deutsch Wikipedia
sticken — sti|cken [ ʃtɪkn̩] <tr.; hat: durch bestimmte Stiche mit einer Nadel und [farbigem] Garn auf Geweben Muster o. Ä. herstellen: sie stickte ihren Namen in das Tuch; eine gestickte Decke; <auch itr.> am Abend stickt sie gern. * * *… … Universal-Lexikon
sticken — stị·cken; stickte, hat gestickt; [Vt/i] (etwas) sticken mit einer Nadel und mit einem Faden Muster auf ein Stück Stoff machen <ein Monogramm, eine Blume (auf eine Serviette) sticken; ein Bild sticken> || K : Stickarbeit, Stickgarn,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sticken — handarbeiten, nähen, sticheln. * * * stickennähen,sticheln,handarbeiten … Das Wörterbuch der Synonyme