Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(avoid)

  • 21 pitfall

    noun (a possible danger: She has managed to avoid most of the pitfalls of life.) pasca
    * * *
    • jama
    • pasca

    English-Slovak dictionary > pitfall

  • 22 precaution

    [pri'ko:ʃən]
    (care taken to avoid accidents, disease etc: They took every precaution to ensure that their journey would be safe and enjoyable.) opatrnosť, predbežné opatrenie
    * * *
    • predbežný zákrok
    • predbežné opatrenie
    • bdelost
    • obozretnost
    • opatrnost

    English-Slovak dictionary > precaution

  • 23 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refrén
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) zdržať sa
    * * *
    • zdržiavat sa
    • refrén

    English-Slovak dictionary > refrain

  • 24 scandal

    ['skændl]
    1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) škandál
    2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) škandál
    3) (gossip: all the latest scandal.) klebety
    - scandalise
    - scandalous
    - scandalously
    * * *
    • škandál
    • urážlivé chovanie
    • hanebné chovanie
    • hanba
    • klebety
    • rozhorcenie
    • osocenie
    • pošpinenie
    • pohoršenie
    • ocernenie
    • ohováranie

    English-Slovak dictionary > scandal

  • 25 scrape through

    (to only just avoid failing: He scraped through his exams.) ledva preliezť
    * * *
    • pretlct sa životom

    English-Slovak dictionary > scrape through

  • 26 shirk

    [ʃə:k]
    (to avoid doing, accepting responsibility for etc (something one ought to): She shirked telling him the bad news that night.) vyhnúť sa
    * * *
    • vyhnút sa
    • vyhýbat sa
    • uhýbat (niecomu)
    • ticho odíst
    • ticho príst
    • uhnút do strany
    • uliat sa
    • nepozorovane príst

    English-Slovak dictionary > shirk

  • 27 shrink

    I [ʃriŋk] verb
    1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?) zraziť (sa)
    2) (to move back in fear, disgust etc (from): She shrank (back) from the man.) cúvať (pred)
    3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.) zdráhať sa
    - shrunken II [ʃriŋk] noun
    ((slang) a psychiatrist.) psychiater
    * * *
    • vtiahnut
    • zatiahnut
    • zbehnút sa
    • zrazenie
    • zmenšovat sa
    • zmrštit sa
    • zrazit sa
    • zrazit
    • zmenšit
    • skrcit sa
    • schúlit sa
    • sadnút
    • schúlenie
    • stiahnut
    • stratit na objeme
    • uhýbat
    • cúvat
    • krcit sa
    • obmedzit
    • odtahovat sa

    English-Slovak dictionary > shrink

  • 28 shun

    past tense, past participle - shunned; verb
    (to avoid or keep away from.) vyhýbať sa
    * * *
    • varovat sa
    • vyhýbat sa
    • bocit

    English-Slovak dictionary > shun

  • 29 slacken

    1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) povoliť
    2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) poľaviť
    * * *
    • zmiernit
    • zmenšit
    • spomalovat
    • polavit
    • popustit napnuté
    • polavovat
    • povolit
    • ochabnút

    English-Slovak dictionary > slacken

  • 30 slink

    [sliŋk]
    past tense, past participle - slunk; verb
    (to move as if wanting to avoid attention: He slunk into the kitchen and stole a cake.) zakrádať sa
    * * *
    • blížit sa
    • kradnút sa

    English-Slovak dictionary > slink

  • 31 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) chliev, stajňa
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stánok
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) zastaviť sa
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) stratiť rýchlosť
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) zablokovať
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) preťaženie
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) odložiť
    * * *
    • ustajnovat
    • ustajnit
    • uviaznut
    • vyhýbat sa
    • vykrúcat
    • vykrúcat sa
    • vykrmovat v chlieve
    • vykrmovat
    • vytácat sa
    • vytácka
    • zdržovat hru
    • zahltit
    • zdržovací manéver
    • zastavit sa
    • zdržovat
    • zapadnút
    • sedadlo
    • stánok
    • stanicné kníhkupectvo
    • stanovište
    • spolocník
    • stratit rýchlost
    • strácat rýchlost
    • strata rýchlosti
    • stajna
    • trón
    • trik
    • uhýbat
    • predajný stôl
    • pretažit
    • predajný vozík
    • prevádzat zdržovací manév
    • pretahovat
    • kabína
    • kanonická hodnost
    • kiosk
    • box v stajni
    • byt pomalší
    • búdka
    • chliev
    • chovat v stajni
    • dat do chlieva
    • podfuk
    • parkovacie miesto
    • postavenie
    • lavica
    • kreslá
    • komora
    • kút
    • kostolná lavica
    • kreslo
    • koterec
    • murivo
    • miesto
    • maštal
    • oddiel
    • oddalovat
    • novinový stánok
    • odkladat

    English-Slovak dictionary > stall

  • 32 swerve

    [swə:v] 1. verb
    (to turn away (from a line or course), especially quickly: The car driver swerved to avoid the dog; She never swerved from her purpose.) uhnúť
    2. noun
    (an act of swerving: The sudden swerve rocked the passengers in their seats.) zabočenie, stočťenie
    * * *
    • zmenit smer
    • uhnút
    • odbocit
    • odchýlit sa

    English-Slovak dictionary > swerve

  • 33 tact

    [tækt]
    (care and skill in one's behaviour to people, in order to avoid hurting or offending them: He showed tact in dealing with difficult customers.) takt, jemnocit, vkus
    - tactfully
    - tactfulness
    - tactless
    - tactlessly
    - tactlessness
    * * *
    • vkus
    • takt
    • taktnost
    • cit

    English-Slovak dictionary > tact

  • 34 take it easy

    (not to work etc hard or energetically; to avoid using much effort: The doctor told him to take it easy.) nenamáhať sa
    * * *
    • brat veci na lahkú váhu
    • nerobit si tažkú hlavu
    • nepripúštat si starosti

    English-Slovak dictionary > take it easy

  • 35 veer

    [viə]
    (to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) stočiť sa
    * * *
    • zmenit náhlady (pren
    • zmenit smer (lod)
    • tocit sa (o vetre)
    • otácat sa
    • popúštat
    • povolovat
    • krútit sa
    • menit smer
    • odvracat sa

    English-Slovak dictionary > veer

  • 36 -proof

    (able to withstand or avoid something: waterproof covering.) -vzdorný, odolný

    English-Slovak dictionary > -proof

  • 37 be on the safe side

    (to avoid risk or danger: I'll lock the door just to be on the safe side.) zabezpečiť sa

    English-Slovak dictionary > be on the safe side

  • 38 chicken out

    (to avoid doing something because of cowardice: He chickened out at the last minute.) zbabelo cúvnuť

    English-Slovak dictionary > chicken out

  • 39 err on the side of

    (to be guilty of what might be seen as a fault in order to avoid an opposite and greater fault: It is better to err on the side of leniency when punishing a child.) dopustiť sa menšieho zla

    English-Slovak dictionary > err on the side of

  • 40 fight shy of

    (to avoid: He fought shy of introducing her to his wife.) vyhýbať sa

    English-Slovak dictionary > fight shy of

См. также в других словарях:

  • avoid — vt [modification of Old French esvuider to destroy, literally, to empty, from es out + vuider to empty] 1: to make void or undo: annul the trustee may avoid any transfer of interest of the debtor in property U.S. Code 2: to respond to (an… …   Law dictionary

  • Avoid — A*void , v. t. [imp. & p. p. {Avoided}; p. pr. & vb. n. {Avoiding}.] [OF. esvuidier, es (L. ex) + vuidier, voidier, to empty. See {Void}, a.] 1. To empty. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. To emit or throw out; to void; as, to avoid excretions.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • avoid — a‧void [əˈvɔɪd] verb [transitive] TAX LAW if you avoid tax, you manage to not pay it legally, for example by the way that you enter profits or losses into your accounts: • Investing in this way allows savers to avoid tax upon withdrawal. compare… …   Financial and business terms

  • avoid — avoid; avoid·a·ble; un·avoid·abil·i·ty; avoid·ant; avoid·ance; avoid·a·bly; un·avoid·able·ness; …   English syllables

  • avoid — [ə void′] vt. [ME avoiden < Anglo Fr avoider < OFr esvuidier, to empty < es (< L ex ), out + vuidier: see VOID] 1. to make void; annul, invalidate, or quash (a plea, etc. in law) 2. to keep away from; evade; shun [to avoid crowds] 3.… …   English World dictionary

  • avoid — avoid, avert, evade Avoid and evade overlap in meaning, but evade has a stronger sense of guile or trickery in escaping from an obligation (such as paying income tax). Avert means ‘to turn aside’ (which is its literal meaning in averting one s… …   Modern English usage

  • Avoid — A*void , v. i. 1. To retire; to withdraw. [Obs.] [1913 Webster] David avoided out of his presence. 1 Sam. xviii. 11. [1913 Webster] 2. (Law) To become void or vacant. [Obs.] Ayliffe. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • avoid — (v.) c.1300, from Anglo Fr. avoider to clear out, withdraw (oneself), partially anglicized from O.Fr. esvuidier to empty out, from es out (see EX (Cf. ex )) + vuidier to be empty, from voide empty, vast, wide, hollow, waste (see VOID (Cf …   Etymology dictionary

  • avoid — *escape, shun, eschew, evade, elude Analogous words: avert, ward, *prevent, obviate: forestall, anticipate (see PREVENT): flee, fly (see ESCAPE) Antonyms: face: meet Contrasted words: *incur, contract, catch: court, solicit, * …   New Dictionary of Synonyms

  • avoid — [v] refrain or stay away from; prevent abstain, avert, bypass, circumlocute, circumvent, deflect, desist, ditch, divert, dodge, duck, elude, escape, eschew, evade, fake out*, fend off, flee, give the slip*, hide, hold off, jump, keep clear, lay… …   New thesaurus

  • avoid — ► VERB 1) keep away or refrain from. 2) prevent from doing or happening. DERIVATIVES avoidable adjective avoidably adverb avoidance noun. ORIGIN Old French evuider clear out, get rid of …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»