Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

(auf+einen+zu)

  • 21 naprsnuti

    auf|platzen, einen Riß be-ko'mmen, auf|springen, einen Sprung haben

    Hrvatski-Njemački rječnik > naprsnuti

  • 22 pokliknnti

    auf|schreien (137), (vor Freude) laut jubeln, einen Jubelschrei aus|stoßen (170), auf|auchzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pokliknnti

  • 23 razuzlati

    auf|knüpfen; einen Knoten lösen, et. auf|knoten

    Hrvatski-Njemački rječnik > razuzlati

  • 24 viknuti

    auf|schreien (137), einen Schrei aus|stoßen (170); (zovnuti) auf|rufen (112)

    Hrvatski-Njemački rječnik > viknuti

  • 25 kriknuti

    auf|schreien (137), einen Schrei aus stoßen (170)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kriknuti

  • 26 ušićariti

    einen Nutzen (Gewi'nn) ziehen, gewi'nnen (61), auf seine Rechnung kommen (b) (79)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ušićariti

  • 27 zakliktati

    auf|jauchzen, einen Jubelschrei aus|stoßen (170)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zakliktati

  • 28 otvoriti

    (-arati) öffnen, erö'ffnen, auf|machen, auf|tun (180); auf|-brechen (18), auf|schließen, er-schlie'ßen (129); auf|sperren; auf|schlagen (125); auf|klappen; o. usta den Mund (die Lippen) öffnen (auftun); o. vrata die Tür öffnen, (aufmachen); o. pismo einen Brief öffnen (aufbrechen); o. kome srce j-m das Herz erschließen; o. sjednicu eine Sitzung eröffnen; o, knjigu ein Buch aufschlagen; o. leš eine Leiche öffnen; o. džepni nožić (ventil) das Federmesser (das Venti'l) aufklappen; o. račun (stečaj) ein Konto (einen Konkurs) eröffnen: o. oči (pren.) j-n (über et.) die Augen öffnen, j-n auf| -klären; o. se auf|gehen (b), auf| -springen (b)

    Hrvatski-Njemački rječnik > otvoriti

  • 29 nataći

    (-knuti) an|stecken, auf|stecken, an|-(auf|-)spießen, auf|ga-beln, auf|pflanzen; n. prsten einen Ring anstecken; n. ukras einen Schmuck aufstecken; n. meso Fleisch aufspießen (aufgabeln); n. bodež das Seitengewehr aufpflanzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > nataći

  • 30 tražiti

    suchen, nach|suchen; an|su- chen, auf der Suche sein (b) (147); auf die Suche gehen (b) (54); (zahtijevati) bea'nspruchen, Anspruch machen (erhe'ben, 72), verla'ngen, fordern, bege'hren; t. sklonište eine Unterkunft (ein Unterkommen) suchen; t. namještenje eine Stelle (Stellung) suchen, um eine Stelle ansuchen; t. svoje pravo sein Recht fordern (suchen); takva čovjeka valja svjetiljkom t. einen solchen Menschen muß man mit der Laterne suchen; t. odštetu eine Entschädigung beanspruchen (verlangen), einen Anspruch auf Entschädigung machen (erheben); što tražiš? (još više)? was begehrst du (noch mehr)? - ovdje nemaš ništa t.! hier hast du nichts zu suchen!

    Hrvatski-Njemački rječnik > tražiti

  • 31 izvršiti

    (-vati) aus|führen, durch|führen;erfü'llen; vollstre'cken, voll-zie'hen (202); vollfü'hren, bewe'rk-stelligen, zusta'nde. bringen (20), aus|üben, aus|richten; i. nakanu (napad) ein Vorhaben (einen Anschlag) ausführen; i. zakonsku odredbu eine Gesetzverordnung durchführen; i. obećanje (dužnost) ein Versprechen (eine Pflicht) erfüllen; i. neko djelo ein Werk vollbringen (vollführen); i. kaznu eine Strafe vollstrecken; i. utjecaj na nekoga einen Einfluß auf j-n ausüben; i. narudžbu eine Bestellung aus|führen; i. nalog einen Auftrag aus|führen; einen Befehl vollzie'hen (202)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izvršiti

  • 32 staviti

    (-ljati) stellen; setzen; legen; ein|-(vor|-)setzen, auf|-(vor|-)legen; s. na znanje (u izgled) zur Kenntnis (in Absicht) stellen (setzen); s. na raspolaganje zur Verfügung stellen; s. u pogon in Betrieb setzen; s. sve na svoje mjesto alles an Ort und Stelle setzen (stellen); s. što nekome na srce j-m et. ans Herz legen (j-m et. empfe'hlen); s. težište na nešto auf et. Gewicht legen; s. šešir na glavu den Hut aufsetzen; s. tačku (zarez, upitnik) einen Punkt (einen Beistrich, ein Fragezeichen) setzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > staviti

  • 33 uputiti

    (-ćivati) (pokazati put) j-m den Weg weisen (zeigen), j-n an|-leiten, auf|klären, unterri'chten, bele'hren, an-|(hin|-) weisen, un-terwei'sen (193), ein|weihen; u. u stvar (tajnu) in eine Sache (ein Geheimnis) einweihen; u. na nešto auf et. verweisen; u. se einen Weg ein|schlagen (125), sich bege'-ben, einen Einblick gewi'nnen (61);

    Hrvatski-Njemački rječnik > uputiti

  • 34 dići

    (dignuti) heben, auf|heben, ab-(empo'r|-, hinau'f|-) heben, ent-(er-) he'ben (72); d. se sich auf|-raffen, sich auf|-schwingen (144); auf|brechen (b) (18); hissen, zu-rü'ck|schlagen (125); d. zabranu ein Verbot aufheben; d. sa službe des Dienstes entheben; d. glas die Stimme erheben; d. nasip einen

    Hrvatski-Njemački rječnik > dići

  • 35 podići

    (-gnuti) erhe'ben; auf|heben; empo'rheben (72); erri'chten; auf|-stellen; p. viku ein Geschrei' erheben; p. zgradu (spomenik) ein Gebäude (ein Denkmal) errichten; p. vojsku ein Keer aufstellen; p. cijene die Preise auf|schlagen (er-hö'hen); p. optužbu (protest) eine Anklage (einen Prote'st) erheben; p. se sich erheben; sich auf|richten; (pren.) sich hinau'farbeiten

    Hrvatski-Njemački rječnik > podići

  • 36 imati

    haben, an|- (auf|- um|-)haben, vor|- (vorau's|-)haben (68), besi'tzen (8), im Besi'tze sein (b) (147); ima (bezlično) es gibt; i. na umu berücksichtigen, bedacht sein auf; i. novu haljinu na sebi ein neues Kleid anhaben; i. šešir na glavi den Hut aufhaben; i. maramu (ogrtač) na sebi ein Tuch (einen Mantel) umhaben; i. namjeru etwas vorhaben; i. prednost etwas voraushaben; ima još vremena es ist noch Zeit; koliko ima godina? wie alt ist er (sie, es)? - koliko imam platiti? wieviel habe ich zu bezahlen? - sto ima to da znači? was hat das zu bedeuten (heißen)? i. pri ruci bei der Hand h. - i. na savjesti auf dem Gewissen h. - i. dobar glas einem guten Ruf h. (genießen)- ovdje ima mnogo voća hier gibt es viel Obst

    Hrvatski-Njemački rječnik > imati

  • 37 prenijeti

    (-ositi) übertra'gen; über| -tragen hinü'ber-tragen (173) (-bringen, 20, -schaffen), verle'gen, ver-se'tzen; p. na iduću stranu auf die nächste Seite übertragen; p. na koga zadatak (dužnost) auf j-n eine Aufgabe (eine Pflicht) übertragen; p. mjenicu einen Wechsel übertragen; p. radnju u srednji vijek die Handlung ins Mittelalter verlegen; p. što na tuđe ime etwas auf fremden Namen übertragen; p. koncert i sl. putem radija (televi-zije) ein Konzert (durch den Rundfunk) (durch das Fernsehen) übertragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > prenijeti

  • 38 put

    Weg m (-s, -e); Bahn f (-, -en), Strecke f (-, -n); Straße f (-, -n), Fahrweg m (-s, -e); Reise f (-, -n); Fahrt f (-, -en), Tour f (-, -en); kratak (krivudast, strm) p. ebener (gerader), krummer (ge- schlängelter), steiler (abschüssiger) Weg; p-em unterwegs; preko p-a gegenüber, vis-ä-vis ; kratak (dug) p. eine kurze (lange) Strecke; vrlo kratak p. ein Katzensprung; ići najkraćim p-em den kürzesten Weg einschlagen; vodeni (zračni) p. Wasser- (Luft-)weg m; imati slobodan p. freie Bahn haben; pripremiti p. den Weg bahnen (ebnen, frei|machen, frei|geben); zakrčiti p. den Weg verlegen; krenuti na p. sich auf den Weg machen (eine Reise antreten); ići svojim p-em seines Weges (seinen Weg) gehen; krenuti s p-a vom Weg abweichen (abkommen, abirren); prevaliti dug p. einen langen Weg zurücklegen (hinter sich haben); prekinuti p. die Fahrt (die Reise) unterbrechen; kamo vodi ovaj p.? wohin führt (geht) dieser Weg? - s p-a! aus dem Weg (auf die Seite)! - sretan p.! glückliche Reise (Glück auf den Weg)!

    Hrvatski-Njemački rječnik > put

  • 39 borba

    Kampf m (-s, "-e); Streit m (-[e]s, -e); teška (krvava, ogorčena) b. ein schwerer (blutiger, erbi'tter-ter) Kampf; b. za opstanak der Daseinskampf, der Kampf ums Da-,.sein; b. na život i smrt ein Kampf auf Leben und Tod; započeti (voditi) b-u einen Kampf aufnehmen (führen); podleći u b-i im Kampfe unterliegen (den Kampf verlieren); upustiti se u nejednaku b-u sich in einen ungleichen Kampf einlassen; narodnooslobodilačka b. der Volksbefreiungskampf m

    Hrvatski-Njemački rječnik > borba

  • 40 naložiti

    (vatru) ein|heizen, ein|feuern, Feuer machen (an|liegen, an|-stecken), aufs Feuer auf|liegen; (dati nalog) beau'ftragen (173), ge-bie'ten (51), einen Auftrag (einen Befe'hl) ertei'len (geben) (50)

    Hrvatski-Njemački rječnik > naložiti

См. также в других словарях:

  • Auf einen Blick — Beschreibung Fachzeitschrift Frauen/Fernsehen, nationale Verbreitung Sprache …   Deutsch Wikipedia

  • 6 auf einen Streich — Sechs auf einen Streich ist eine Reihe von sechs deutschen Märchenverfilmungen der Brüder Grimm, die das Erste Deutsche Fernsehen im Weihnachtsprogramm 2008 ausstrahlte. Die 60 minütigen Filme orientieren sich an den klassischen Überlieferungen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Sechs auf einen Streich — Sechs auf einen Streich, beziehungsweise Acht auf einen Streich, ist eine Reihe mit deutschen Märchenverfilmungen von Hans Christian Andersen und der Brüder Grimm, die das Erste Deutsche Fernsehen im Weihnachtsprogramm der jeweiligen… …   Deutsch Wikipedia

  • Jagd auf einen Unsichtbaren — Filmdaten Deutscher Titel Jagd auf einen Unsichtbaren Originaltitel Memoirs of an Invisible Man …   Deutsch Wikipedia

  • Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam — Filmdaten Deutscher Titel Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam Originaltitel The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain …   Deutsch Wikipedia

  • Bildung auf einen Blick — ( Education at a Glance ) ist eine seit 1996 jährlich erscheinende Zusammenstellung von vergleichenden Bildungsindikatoren der OECD. Erfasst wird das gesamte Bildungssystem von der Elementarbildung in Kindergarten und Vorschule bis zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Jagd auf einen Namenlosen — Filmdaten Deutscher Titel Jagd auf einen Namenlosen Originaltitel Pilgrim / Inferno …   Deutsch Wikipedia

  • Recht auf einen gesetzlichen Richter — Das Recht auf den gesetzlichen (genauer: gesetzlich bestimmten) Richter ist in Deutschland in Art. 101 Abs. 1 Satz 2 Grundgesetz (GG) geregelt. Jedermann hat Anspruch darauf, dass im Voraus nach allgemeinen Merkmalen bestimmt wird, bei welchem… …   Deutsch Wikipedia

  • Summer Catch - Auf einen Schlag verliebt — Filmdaten Deutscher Titel: Summer Catch Originaltitel: Summer Catch Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 100 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. — См. На крепкий сук острый топор …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Auf — Auf, eine Partikel, welche so wohl als eine Präposition, als auch als ein Adverbium gebraucht wird. I. Als eine Präposition ist sie von einem großen Umfange der Bedeutung, indem sie die Bedeutungen der Präpositionen an, in, über, nach u.s.f. in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»