Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

(au+téléphone)

  • 81 receptionist

    noun (a person who is employed (eg in a hotel, office etc) to answer the telephone, attend to guests, clients etc.) receptionist
    * * *
    noun (a person who is employed (eg in a hotel, office etc) to answer the telephone, attend to guests, clients etc.) receptionist

    English-Danish dictionary > receptionist

  • 82 remember

    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) huske
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) huske
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) hilse
    * * *
    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) huske
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) huske
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) hilse

    English-Danish dictionary > remember

  • 83 reverse the charges

    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale
    * * *
    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale

    English-Danish dictionary > reverse the charges

  • 84 ring back

    (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) ringe tilbage
    * * *
    (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) ringe tilbage

    English-Danish dictionary > ring back

  • 85 ring off

    (to end a telephone call.) lægge røret på
    * * *
    (to end a telephone call.) lægge røret på

    English-Danish dictionary > ring off

  • 86 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) redde
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) spare sammen
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) skåne; spare (for)
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) redde
    5) (to free from the power of sin and evil.) frelse
    6) (to keep data in the computer.) gemme; lagre
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) redning
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) undtagen
    * * *
    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) redde
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) spare sammen
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) skåne; spare (for)
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) redde
    5) (to free from the power of sin and evil.) frelse
    6) (to keep data in the computer.) gemme; lagre
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) redning
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) undtagen

    English-Danish dictionary > save

  • 87 saver

    noun (a person or thing that saves, avoids waste etc: The telephone is a great time-saver.) sparer; -besparer
    * * *
    noun (a person or thing that saves, avoids waste etc: The telephone is a great time-saver.) sparer; -besparer

    English-Danish dictionary > saver

  • 88 scramble

    ['skræmbl] 1. verb
    1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) kravle; klatre
    2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) fare afsted
    3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) kæmpe
    4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) forvrænge
    2. noun
    ((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) kamp
    - scrambled eggs
    - scrambled egg
    * * *
    ['skræmbl] 1. verb
    1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) kravle; klatre
    2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) fare afsted
    3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) kæmpe
    4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) forvrænge
    2. noun
    ((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) kamp
    - scrambled eggs
    - scrambled egg

    English-Danish dictionary > scramble

  • 89 scrambler

    noun (a device for scrambling telephone messages.) forvrænger
    * * *
    noun (a device for scrambling telephone messages.) forvrænger

    English-Danish dictionary > scrambler

  • 90 short for

    (an abbreviation of: `Phone' is short for `telephone'; What is `Ltd.' short for?) en forkortelse for
    * * *
    (an abbreviation of: `Phone' is short for `telephone'; What is `Ltd.' short for?) en forkortelse for

    English-Danish dictionary > short for

  • 91 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) glide
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) smutte
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) blive dårligere
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) smutte
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) smutte væk fra
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) stikke
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) fald
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) smutter
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) underkjole
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) bedding
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) lap
    * * *
    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) glide
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) smutte
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) blive dårligere
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) smutte
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) smutte væk fra
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) stikke
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) fald
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) smutter
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) underkjole
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) bedding
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) lap

    English-Danish dictionary > slip

  • 92 switchboard

    noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) omstillingsbord
    * * *
    noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) omstillingsbord

    English-Danish dictionary > switchboard

  • 93 tel

    ( written abbreviation) (telephone number.) tlf.
    * * *
    ( written abbreviation) (telephone number.) tlf.

    English-Danish dictionary > tel

  • 94 telecommunications

    ['telikəmju:ni'keiʃənz]
    (the science of sending messages, information etc by telephone, telegraph, radio, television etc.) telekommunikation
    * * *
    ['telikəmju:ni'keiʃənz]
    (the science of sending messages, information etc by telephone, telegraph, radio, television etc.) telekommunikation

    English-Danish dictionary > telecommunications

  • 95 telefax

    (a machine that can be used both as a fax and as a telephone; the number of this machine.) telefaks
    * * *
    (a machine that can be used both as a fax and as a telephone; the number of this machine.) telefaks

    English-Danish dictionary > telefax

  • 96 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) den; det; -en; -et
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...
    * * *
    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) den; det; -en; -et
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...

    English-Danish dictionary > the

  • 97 the minute (that)

    (as soon as: Telephone me the minute he arrives!) i samme minut; så snart
    * * *
    (as soon as: Telephone me the minute he arrives!) i samme minut; så snart

    English-Danish dictionary > the minute (that)

  • 98 the minute (that)

    (as soon as: Telephone me the minute he arrives!) i samme minut; så snart
    * * *
    (as soon as: Telephone me the minute he arrives!) i samme minut; så snart

    English-Danish dictionary > the minute (that)

  • 99 transatlantic

    [trænzət'læntik]
    (crossing the Atlantic Ocean: transatlantic flights / telephone calls.) transatlantisk
    * * *
    [trænzət'læntik]
    (crossing the Atlantic Ocean: transatlantic flights / telephone calls.) transatlantisk

    English-Danish dictionary > transatlantic

  • 100 unless

    [ən'les]
    1) (if not: Don't come unless I telephone.) med mindre
    2) (except when: The directors have a meeting every Friday, unless there is nothing to discuss.) med mindre
    * * *
    [ən'les]
    1) (if not: Don't come unless I telephone.) med mindre
    2) (except when: The directors have a meeting every Friday, unless there is nothing to discuss.) med mindre

    English-Danish dictionary > unless

См. также в других словарях:

  • Telephone — «Telephone» Сингл Леди Гаги при участии Бейонсе …   Википедия

  • téléphone — [ telefɔn ] n. m. • 1834 « appareil acoustique »; répandu v. 1880; de 1. télé et phone 1 ♦ Instrument qui permet de transmettre à distance des sons, par l intermédiaire d un dispositif approprié, suivi d un circuit électrique et d un récepteur.… …   Encyclopédie Universelle

  • Telephone — Téléphone Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Telephone (groupe) — Téléphone (groupe) Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie) . Téléphone Pays d’origine  France …   Wikipédia en Français

  • Telephone triage — is defined as the management of patient health concerns and symptoms via a telephone interaction (telecommunications) by “advice nurses”.Telephone triage utilizes an older form of technology (telephone lines) and thus, preceded telemedicine and… …   Wikipedia

  • Telephone arabe — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} …   Wikipédia en Français

  • Téléphone arabe — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition inconnue Joueur(s) 3 à des centaines Âge à partir de 3 ans Durée annoncée …   Wikipédia en Français

  • Téléphone arabe (jeu) — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} …   Wikipédia en Français

  • Telephone recording laws — are laws that govern the civilian recording of telephone conversations by the participants (as opposed to laws controlling government or law enforcement wiretapping).Telephone tapping is officially strictly controlled in many countries to… …   Wikipedia

  • Telephone Number Mapping — (ENUM or Enum, from E.164 NUmber Mapping) is a suite of protocols to unify the telephone numbering system E.164 with the Internet addressing system DNS by using an indirect lookup method, to obtain NAPTR records. The records are stored at a DNS… …   Wikipedia

  • Telephone counseling — refers to any type of psychological service performed over the telephone. Telephone counseling ranges from individual, couple or group psychotherapy with a professional therapist to psychological first aid provided by para professional counselors …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»