-
41 toer
4 [Algemeen Zuid-Nederlands][beurt] tour♦voorbeelden:op volle toeren draaien • donner à pleineen toertje met de auto • une ballade en voitureop toeren komen • atteindre le régime de fonctionnementiemand over zijn toeren jagen • pousser qn. à bouteen toer maken • faire un tour de passe-passe3 het invullen van die formulieren is een hele toer • c'est toute une affaire de remplir ces formulaires -
42 treffen
1 [algemeen] toucher2 [aantreffen] rencontrer3 [opvallen] frapper♦voorbeelden:het getroffen gebied • la région sinistréezijn ongeluk heeft ons zwaar getroffen • nous avons été bouleversés par son malheurdie opmerking treft u • cette remarque vous concernedodelijk treffen • frapper à mortwaar kan ik je treffen? • où puis-je t'atteindre?door een kogel getroffen • atteint d'une ballegetroffen door een hartinfarct • terrassé par un infarctusik ben getroffen door die reactie • cette réaction m'a touchégetroffen worden door een beroerte • être frappé d'une apoplexiede kogel trof haar in de borst • la balle l'atteignit à la poitrinede getroffene • la victimeiemand thuis treffen • trouver qn. chez luieen treffen • une rencontre→ link=bliksem bliksemdat treft goed • ça tombe biendat treft slecht • ça tombe malzij hebben het met elkaar getroffen • ils ont eu de la chance de se rencontrer; 〈m.b.t. het leven doorbrengen〉 ils sont très heureux ensemble -
43 waar kan ik je treffen?
waar kan ik je treffen?où puis-je t'atteindre? -
44 zijn doel bereiken
-
45 zijn doel treffen
zijn doel treffen -
46 zijn doel via sluipwegen trachten te bereiken
zijn doel via sluipwegen trachten te bereikenDeens-Russisch woordenboek > zijn doel via sluipwegen trachten te bereiken
-
47 zijn tachtigste verjaardag beleven
zijn tachtigste verjaardag belevenDeens-Russisch woordenboek > zijn tachtigste verjaardag beleven
-
48 behalen
aboutir, acquérir, atteindre, gagner, parvenir, remporter -
49 bereiken
aboutir, atteindre, parvenir, remporter -
50 inhalen
aboutir, atteindre, dépasser, doubler, parvenir, rattraper, regagner, remporter -
51 reiken tot
aboutir, atteindre, parvenir, remporter -
52 treffen
aboutir, affecter, atteindre, bataille, combat, émouvoir, frapper, parvenir, remporter, remuer, rencontrer, saisir, trouver
См. также в других словарях:
atteindre — [ atɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1080 ataindre; lat. pop. °attangere, class. attingere, d apr. tangere « toucher » I ♦ (1080) Parvenir au niveau de. A ♦ Tr. dir. 1 ♦ Parvenir à rattraper (qqn). ⇒ joindre, rejoindre. Le plaisir « D… … Encyclopédie Universelle
atteindre — ATTEINDRE. v. a. Atteignant, j atteins, j atteignois, j atteignis, j atteindrai, j atteindrois, atteins, que j atteigne, que j atteignisse. Toucher à une chose qui est à une distance assez éloignée pour qu on ne puisse pas y toucher facilement.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
atteindre — ATTEINDRE. v. a. Toucher à une chose qui est à quelque distance de nous. En ce sens il regit le datif. Atteindre à une certaine hauteur. ce plat est trop loin de moy, je n y sçaurois atteindre. il atteignoit au plancher, y atteindriez vous bien?… … Dictionnaire de l'Académie française
atteindre — (a tin dr ), j atteins, nous atteignons, ils atteignent ; j atteignais ; j atteignis ; j atteindrai ; j atteindrais ; atteins, atteignons ; que j atteigne, que nous atteignions ; que j atteignisse ; atteignant ; atteint, v. a. 1° Arriver à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ATTEINDRE — v. a. ( J atteins. J atteignais. J atteignis. J atteindrai. J atteindrais. Atteins. Que j atteigne. Que j atteignisse. Atteignant. ) Frapper de loin avec quelque chose. Il l atteignit d un coup de pierre. Il ne put atteindre son ennemi que du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTEINDRE — v. tr. Toucher de loin au moyen d’un projectile. Il l’atteignit d’un coup de pierre. Il ne put atteindre son ennemi que du second coup de pistolet. Il étendit le bras et l’atteignit de son bâton. Il a manqué d’adresse, il n’a pas atteint le but.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
atteindre — vt. , rattraper, (en marchant) : arpyâ (Annecy). E. : Suivre. A1) atteindre // attraper atteindre un objet et le décrocher : avêtâ (Albertville), avêtre (Leschaux, Thônes), avintâ (Chambéry.025) ; atindre (Aix, Albanais.001), C. => pindre… … Dictionnaire Français-Savoyard
atteindre — (v. 3) Présent : atteins, atteins, atteint, atteignons, atteignez, atteignent ; Futur : atteindrai, atteindras, atteindra, atteindrons, atteindrez, atteindront ; Passé : atteignis, atteignis, atteignit, atteignîmes, atteignîtes, atteignirent ;… … French Morphology and Phonetics
Atteindre — III гр., (avoir) P.p.: atteint 1) Достигать 2) Доставать 3) Сравняться с... Présent de l indicatif j atteins tu atteins il atteint nous atteignons vous atteignez ils att … Dictionnaire des verbes irréguliers français
état qu’on ne peut pas atteindre — nepasiekiamoji būsena statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. unattainable state vok. unerreichbarer Zustand, m rus. недостижимое состояние, n pranc. état inaccessible, m; état qu’on ne peut pas atteindre, m … Fizikos terminų žodynas
toucher — 1. toucher [ tuʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; tucher, tuchier 1080; lat. pop. °toccare, rad. onomat. tokk I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Entrer en contact, avec mouvement). 1 ♦ (Êtres vivants) Entrer en contact avec (qqn, qqch.) en éprouvant les… … Encyclopédie Universelle