-
21 assez jeûne qui pauvrement vit
нареч.Французско-русский универсальный словарь > assez jeûne qui pauvrement vit
-
22 assez là-dessus
нареч.разг. хватит об этом -
23 assez mal
нареч.общ. не ахти как (идут дела) -
24 assez polissonné
нареч.разг. побаловались и хватит -
25 assez sérieux
нареч.общ. нешуточный -
26 assez tôt, relativement tôt
нареч.общ. Довольно скороФранцузско-русский универсальный словарь > assez tôt, relativement tôt
-
27 assez voisin
нареч.тех. достаточно близкий -
28 assez bien
недурно -
29 assez bon
недурной -
30 en avoir assez
j'en ai assez — с меня хватит, мне это надоело
... mais après l'histoire des Espagnols j'ai préféré quitter la villa, j'en avais assez, j'en avais ma claque, comme aurait dit Maud. (E. Triolet, Personne ne m'aime.) —... но после истории с испанцами я предпочла покинуть виллу. Хватит с меня, сыта по горло, как сказала бы Мод.
Encore un amant, pour qu'il vous plante là, quand il en aura assez, n'est-ce pas? Et peut-être avec un second bébé. Pas de ça, Lisette!... D'ailleurs, elle ne pensait plus à la bagatelle. Fini, l'amour. (F. Coppée, Le Coupable.) — Еще один любовник, который вас бросит, когда вы ему наскучите. Да еще, пожалуй, опять с ребенком. Ни-ни, моя крошка!... Впрочем, она и не думала о любви. С любовью было покончено.
La veille de l'arrivée à Alexandrie, elle se laissa enfin embrasser. Mais José en avait assez de baisers qui ne mènent à rien, cette monnaie de singe en quoi les femmes paient si volontiers. (G. Gennari, Les Passagers.) — Накануне приезда в Александрию она позволила ему, наконец, поцеловать себя. Но Жозе уже приелись эти никчемные поцелуи, которые женщины охотно раздают своим поклонникам, чтобы отделаться от них.
Certains prenaient peur, disant qu'ils en avaient assez, que le mieux était de discuter dans le calme. Les compagnies finiraient bien par entendre raison. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Некоторые железнодорожники, испугавшись, говорили, что им все это надоело, что самое лучшее - это спокойно обсудить все с правлениями компаний, которые в конце концов образумятся.
-
31 c'est assez!
-
32 c'est assez, dit la baleine
(c'est assez, dit la baleine (le cétacé))спрашиваешь!, еще бы! (каламбур, построенный на созвучии cétacé и c'est assez)Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est assez, dit la baleine
-
33 ne pas avoir assez d'yeux pour ...
Emma pensait qu'il y avait quarante-huit heures à peine, ils étaient ensemble, loin du monde, tout en ivresse, et n'ayant pas assez d'yeux pour se contempler. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Эмма думала о том, что всего двое суток тому назад они были вместе, наедине, опьяненные счастьем и не могли друг на друга наглядеться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir assez d'yeux pour ...
-
34 avoir les épaules assez larges pour ...
разг.(avoir les épaules assez larges [или fortes] pour...)быть достаточно выносливым, крепким для...Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les épaules assez larges pour ...
-
35 ce n'est pas assez dire
мало того; более тогоAinsi, tant que la victoire a souri à nos drapeaux, Danton a suivi l'opinion publique; il a cédé au torrent. Ce n'est pas assez dire, car il a tenté de dépasser Brissot et Anacharsis Cloots eux-mêmes dans les fureurs de leur prosélytisme agressif. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Итак, пока победа улыбалась нашим знаменам, Дантон разделял общее мнение, уступив подхватившему его потоку. Более того, своим неистовым воинственным пылом он старался превзойти даже таких сторонников войны, как Бриссо и Анахарсис Клоотс.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas assez dire
-
36 en dire assez
Trois caisses de dimensions respectables furent successivement montées dans la chambre du capitaine, et les grimaces des porteurs en disaient assez sur leur poids. (P. Benoit, L'Atlantide.) — В комнату капитана внесли три ящика внушительных размеров, и искаженные от натуги лица носильщиков красноречиво свидетельствовали о тяжести ноши.
-
37 en voilà assez!
довольно, наконец! ( с раздражением)- C'est ce que nous verrons! - C'est tout vu. En voilà assez. Tu me condamnes à te rappeler que j'ai charge d'âmes: je suis ton mari, je suis aussi père... (P. Margueritte, Jouir.) — - Посмотрим! - Все и так ясно! Довольно. Ты заставляешь меня напомнить тебе, что я несу за тебя моральную ответственность, что я твой муж и к тому же я отец...!
-
38 être assez grand pour ...
il est assez grand pour... — это ему по силам, он в состоянии это сделать
Dictionnaire français-russe des idiomes > être assez grand pour ...
-
39 il y a assez de champ pour faire glane
prov.(il y a assez [или encore] de champ [или encore beau champ] pour faire glane)Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a assez de champ pour faire glane
-
40 qui a assez d'argent, a assez de parents
prov.были бы деньги, а родня найдетсяDictionnaire français-russe des idiomes > qui a assez d'argent, a assez de parents
См. также в других словарях:
assez — [ ase ] adv. • XVe; « beaucoup » fin XIe; lat. pop. °adsatis, de satis « assez » I ♦ En suffisance. ⇒ suffisamment. Juste assez. Pas assez : trop peu. Plus qu assez : trop. 1 ♦ Avec un adj. qu il précède « Le … Encyclopédie Universelle
assez — ASSEZ. adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n a pas assez de vivres pour un on. Assez d argent. Assez d amis. Assez [b]f♛/b] et plus qu il ne faut. Assez bien. Assez mal. Il est assez fort pour vous tenir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
assez — ASSEZ. adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. assez grand. assez long. il n a pas assez de vivres pour un an. assez d argent. assez d amis. assez & plus qu il ne faut. assez bien. assez mal. il est assez fort pour vous tenir teste. il a … Dictionnaire de l'Académie française
assez — Assez, Sat, Satis. C est assez, Il suffit, Satis est. C est assez baisé, Sat est osculi. Veoir assez cler, Satis oculis perspicere. C est assez commandé, nous en soignerons, Nos curabimus, satis praeceptum. C est assez dit maintenant, etc. Sed ne … Thresor de la langue françoyse
assez — (a sé ; le z se lie ; j ai assez attendu, dites : a sé z attendu. Chifflet, (Gramm. p. 219, dit : En ce mot plusieurs ne prononcent pas le z devant les voyelles : j ai assez attendu, ils prononcent : j ai assé attendu. Cela arrive encore souvent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSEZ — adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n a pas assez de vivres pour un mois. Assez d argent. Assez d amis. Assez et plus qu il ne faut. Il est assez fort pour vous tenir tête. Il a assez de courage. Il fut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSEZ — adv. de quantité Suffisamment, autant qu’il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n’a pas assez de vivres pour un mois. Assez d’argent. Assez d’amis. Assez et plus qu’il ne faut. Il est assez fort pour vous tenir tête. Il a assez de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
assez — adv., suffisamment, suffisant ; bien, beaucoup, pas mal ; assez nombreux ; passablement ; volontiers, vraiment, bien ; je vous crois, je pense bien, je suis bien de votre avis ; cela suffit, c est bien soit ; arrête, arrêtez : PREU (Aix.017b,… … Dictionnaire Français-Savoyard
assez — фр. [асэ/] довольно ◊ assez vif [асэ/ виф] довольно быстро … Словарь иностранных музыкальных терминов
Assez parlé d'amour — Auteur Hervé Le Tellier Genre Roman Version originale Éditeur original Éditions Jean Claude Lattès Langue originale Français Pays d origine … Wikipédia en Français
assez doux — assez doux, mais d une sonorité large фр. [асэ/ ду], [мэ д юн соноритэ/ ларж] довольно нежно, но звучно; см. Равель. «Павана» … Словарь иностранных музыкальных терминов