-
1 guest
[ɡest](a visitor received in a house, in a hotel etc: We are having guests for dinner; ( also adjective) a guest bedroom.) gost* * *[gest]noungost; botany zoology parazit -
2 guest-chamber
[géstčeimbə]nounsoba za goste -
3 guest-house
[gésthaus]noungostišče -
4 guest-room
[géstru:m]nounsoba za goste -
5 guest-rope
[géstroup]nounvrv za vlečenje ali privezanje čolna -
6 check in
(to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) prijaviti se* * *intransitive verb prijaviti, vpisati se -
7 dinner
['dinə]1) (the main meal of the day eaten usually in the evening: Is it time for dinner yet?) obed, večerja2) (a formal party in the evening, when such a meal is eaten: They asked me to dinner; He was the guest of honour at the dinner; ( also adjective) a dinner party.) večerja•* * *[dínə]nounobed, kosilo, večerjato have ( —ali take) dinner — kositi, večerjati -
8 host
I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) gostitelj2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) žival ali rastlina, na kateri živi parazitII [houst] noun(a very large number of people or things.) množica* * *I [hóust]noungostitelj; gostilničar; biology žival ali rastlina, na kateri živi parazitII [hóust]nounmnožica, roj; archaic & poetically vojskato be a host in o.s. — napraviti sam, kar drugače delajo mnogithe hosts of heaven — sonce, mesec in zvezde; angeliIII [hóust]nounhostijaIV [hóust]transitive verbAmerican gostiti; prirediti, voditi -
9 last
I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) zadnji2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) prejšnji3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) poslednji2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) nazadnje- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) trajati2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) zdržati•- lasting- last out* * *I [la:st]adjectivezadnji, poslednji; minuli, prejšnji; najnovejši, zadnjilast but not least — zadnji, vendar ne najmanj važenon one's last legs — na koncu svojih moči, pred polomomthe last straw — višek, zvrhana meraII [la:st]adverbnazadnje, končnoIII [la:st]nounzadnji (pismo, beseda, otrok); zadnji omenjeni, najnovejši (izjava); poslednje ure, konec, smrtto breathe one's last — izdihniti, umretiat (long) last — končno, na koncuto the last — do konca, do smrtiIV [la:st]nounzdržljivost, odpornostV [la:st]intransitive verbtrajati, vztrajati, zdržatito last out — zadostovati, zdržati, dlje zdržatiVI [la:st]nounkopito (čevljarsko)to stick to one's last — ne vtikati se, držati se svojega delaVII [la:st]nountrgovska mera (za težo, votla mera, za količino) -
10 P.G.
abbreviationpaying guest; postgraduate; German Pharmacopoeia -
11 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) dvigniti2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) povišati3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) rediti4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vzgojiti5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) postaviti (vprašanje)6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zbrati7) (to cause: His remarks raised a laugh.) povzročiti8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) dvigniti9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postaviti10) (to give (a shout etc).) zvišati (glas itd.)11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) vzpostaviti zvezo (z)2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) povišek- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *I [réiz]nounpovišanje; povišanje plače (mezde); vložki (pri pokerju), licitiranje (pri bridžu); vzpetina, višinaraise in wages — povišanje mezd, plačII [réiz]transitive verbdvigniti, pokonci postaviti; povišati, zvišati, povečati, izboljšati (plačo, slavo itd.); zgraditi; osnovati, ustanoviti; povzročiti (prepir ipd.), začeti; rediti, gojiti, vzgajati, vzrediti; sejati (žito), saditi, obdelovati (povrtnine); novačiti, zbrati vojsko; zbudit, razvneti za, podpihovati, dvigniti ( against proti); podreti (tabor), kreniti; opustiti, ukiniti blokado, obleganje; klicati (duhove); širiti (vonj); vzeti (posojilo); inkasirati, izterjati (denar, davek); nautical zagledati, opaziti (kopno, zemljo)with a raised voice — glasno, z jeznim glasomto raise Cain (the devil, hell, the mischief) — strašanski hrup (trušč, kraval) dvignitito raise a dust (hell) figuratively dvigniti prahto raise one's eyebrows — predrzno (domišljavo, užaljeno) pogledati, namrščiti obrvito raise s.o.'s fame — povečati slavo kake osebeto raise funds — zbirati denar, prispevketo raise one's glass to a guest — napiti, nazdraviti gostuto raise one's hand — dvigniti roko (na koga), udariti (koga)to raise one's hat to s.o. — odkriti se komuto raise a loan — razpisati, vzeti posojiloto raise a mine nautical dvigniti minoto raise money — pobirati, zbirati denarto raise to the second power mathematics dvigniti na drugo potencoto raise the roof slang dvigniti do neba segajoč hrup, strašansko razsajatito raise ship (land) nautical priti na vidik ladje (zemlje)to raise s.o. out of his sleep — zbuditi koga iz spanjato raise one's voice against — dvigniti svoj glas, protestirati protito raise the wind figuratively priskrbeti si nujno potrebni denar (sredstva)to raise up transitive verb ustvariti, napraviti, poklicati v živijenje, zbuditi -
12 show up
1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) razkriti2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) osramotiti (koga)3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) pokazati se4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) pojaviti se* * *transitive verb & intransitive verb gor peljati ali voditi (koga); odkriti, razkriti, razkrinkati; pokazati se, pojaviti se, priti; izkazati se; odražati se ( against the sky proti nebu)to show up a fraud — odkriti sleparijo, goljufijoto show a guest up — peljati gosta gor (v 1. nadstropje) v sobohe didn't show up until ten — prikazal se je (prišel, pojavil se je) šele ob desetih -
13 speed
[spi:d] 1. noun1) (rate of moving: a slow speed; The car was travelling at high speed.) hitrost, brzina2) (quickness of moving.) naglica2. verb1) ((past tense, past participles sped [sped] speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) hiteti2) ((past tense, past participle speeded) to drive very fast in a car etc, faster than is allowed by law: The policeman said that I had been speeding.) prehitro voziti•- speeding- speedy
- speedily
- speediness
- speed bump
- speed trap
- speedometer
- speed up* * *I [spi:d]nounhitrost, brzina, naglica, hitrica; tek (motorja); technical prestava (prva, druga itd.); obsolete uspeh, (dobra) srečaat full speed, with all speed — s polno brzinogood speed! — veliko uspeha (sreče)!send me good speed! — voščite mi dobro srečo!more haste, less speed figuratively počasi se daleč pride; hiti počasi!II [spi:d]1.transitive verbdrviti, goniti, pognati (konja); naganjati, priganjati (koga); hitro (kaj) opraviti, pohiteti (s čim), pospešiti, dati (čemu) večjo hitrost; obsolete sprožiti (strelico); odposlati, (hitro) odsloviti (posloviti se od); archaic pomagati (komu), želeti srečo;2.intransitive verbhiteti, drveti, hitro iti, leteti; motoring voziti z veliko hitrostjo; obsolete uspevati, napredovati, biti uspešen ali srečen, imeti srečothe devil speed him! — vrag ga vzemi!God speed you! — bog z vami!he sped well archaic dobro jo je zvozilto speed away — odbrzeti, odhitetito speed down — zmanjšati hitrost (čemu), zavreti (kaj)to be fined for speeding — biti kaznovan zaradi prevelike hitrosti, prehitre vožnje -
14 stay
[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) ostati2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) ostati2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) bivanje- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *I [stéi]noun(začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje; juridically odgoditev, odložitev, ustavitev; figuratively vztrajnost, vzdržljivostto make a long stay — zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časahis lack of education is a great stay upon him — njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovirato order a stay of execution juridically odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)to put a stay on — zavirati, brzdati, zadrževatito stand at a stay obsolete mirovati, zasta(ja)ti, zatikati seII [stéi]1.transitive verb(za)ustaviti, zadržati, preprečiti, ovirati (napredek, razvoj); juridically ustaviti, odgoditi (postopek); poravnati (prepir); (trenutno) potešiti, ublažiti (glad, nestrpnost); zadovoljiti (željo); colloquially ostati (vse) do, ostati za;2.intransitive verbostati; stati, mirovati; pričakovati, čakati ( for koga, kaj, da); začasno se zadrževati, muditi se, prebivati (at, in v, with pri); obstati, ustaviti se, oklevati (v gibanju, v govoru itd.); biti na obisku ( with pri); sport vzdržati do konca, vztrajati; (redko) počivati, nehati; (redko) trdno statito come to stay colloquially priti z namenom za popolno nastanitev (naselitev); ustaliti sewill you stay dinner? — boste ostali pri večerji?to stay the night — ostati čez noč, prenočitimoney won't stay in his hand — denar nima obstanka v njegovih rokah, vedno je brez denarjato stay put American ostati na mestu, ostati nespremenjenthis snow has come to stay — ta sneg se bo držal, bo dolgo ostalto stay s.o.'s stomach — (začasno) potešiti komu glad, figuratively komu pokvariti tek (apetit)the word has come to stay — beseda je ostala, je prešla v vsakdanji jezikstay! you forget one thing! — stoj! nekaj pozabljaš!III [stéi]1.nounopora; nautical jamborova vrv (žica), jamborski križ; plural obrat, obračanje; plural steznik; figuratively uteha, podporato miss stays — ne ujeti vetra pri obračanju ladje (pri jadranju proti vetru);2.transitive verb nauticalpritrditi (jambor itd.) z vrvmi (žicami); obrniti (ladjo) s pomočjo vetra ali proti vetru; podpreti (često up), biti v oporo -
15 transient
[traenziənt]1.adjectivezačasen, prehoden; bežen, minljivtransient hotel American hotel za prehodne goste;2.noun American colloquially (= transient guest) prehoden, začasen gost -
16 unlooked-for
[ʌnlúktfɔ:]adjectivenepredviden, nepričakovan, nenaden, presenetljiv -
17 unwish
[ʌnwíš]transitive verbne (več) želeti; stran (kaj, koga) želetiunwished — (= unwish-for) neželjenan unwished-for-guest — nedobrodošel, neželjen gost -
18 welcome
['welkəm] 1. adjective(received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) dobrodošel2. noun(reception; hospitality: We were given a warm welcome.) dobrodošlica3. verb(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) prisrčno sprejeti; razveseliti se4. interjection(used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) dobrodošel!- be welcome to
- you're welcome!* * *I [wélkəm]1.noundobrodošlica; prisrčen sprejem, pozdrav za dobrodošlicoto bid s.o. welcome — želeti komu dobrodošlicoto give s.o. warm welcome — želeti prisrčno dobrodošlicoto wear out one's welcome colloquially biti predolgo na obisku, utruditi svoje gostitelje;2.adjectivedobrodošel; iskreno vabljen; ugoden, prijeten; pooblaščen (to za)to make s.o. welcome — lepo koga sprejetito be most welcome — priti kot nalašč, ravno pravyou are welcome to do it — prosim (izvolite) napraviti to, samo izvolite!Thank you. -- (You are) welcome! — Hvala. -- prosim!, ni razloga za zahvalo!, ni za kaj!and welcome — (ironično) če že hočete!, zaradi mene!May I take this book? -- Take it and welcome! — Smem vzeti to knjigo? -- Kar (Le) vzemite jo!;3.interjectiondobrodošel!; colloquially rad!, z veseljem!welcome home to London! — dobrodošel spet v Londonu!II [wélkəm]transitive verbizreči (voščiti) dobrodošlico, pozdraviti z dobrodošlico; prisrčno pričakati, sprejeti -
19 take pot luck
(to take whatever happens to be available, eg as an unexpected guest at a meal-time.) vzeti na slepo srečo
См. также в других словарях:
Guest (surname) — Guest is a surname, and may refer to:;Persons *Al Guest (contemporary), Canadian animation producer *Barbara Guest (1920–2006), American poet and critic *Bill Guest (contemporary), Canadian television host *Brian Guest (contemporary), Canadian… … Wikipedia
Guest House (TV series) — Guest House (Urdu script: گیسٹ ہاؤس) is a Pakistani comedy drama series which was produced and run by PTV in early to middle 1990s. The setting is a fictional guest house named Welcome Guest House located in a posh area of Islamabad. It is run by … Wikipedia
Guest — may refer to:* Guest (word), one who is a recipient of hospitality at the home or table of another. * The Guest , a short story by Albert Camus * The Guest (album), a 2002 album by Phantom Planet * USS Guest (DD 472), a U.S. Navy Fletcher class… … Wikipedia
Guest — steht für: einen Ortsteil der Gemeinde Diedrichshagen im Landkreis Vorpommern Greifswald in Mecklenburg Vorpommern Guest ist der Familienname folgender Personen: Charlotte Guest (1812–1895), britische Übersetzerin Barbara Guest (1920–2006), US… … Deutsch Wikipedia
Guest Star — Une guest star (anglicisme), une participation spéciale ou un artiste invité est une personnalité qui apparaît dans un, ou parfois plusieurs, épisode d une série télévisée. Sommaire 1 Présentation 2 Autres domaines 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
guest — n. Someone who receives hospitality; someone invited into another person’s home for entertainment or driven by another person in a car without paying for the ride. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc.… … Law dictionary
guest — has developed a wide range of uses in which payment may or may not be involved (as it is with paying guests and guest workers). The development of attributive uses (before a noun) that go well beyond the core meaning of guest may be seen in guest … Modern English usage
guest statute — n: a statute that prevents non paying passengers from suing the driver or owner of a car for accidental injuries except in cases of gross negligence or willful or wanton misconduct – called also automobile guest statute; Merriam Webster’s… … Law dictionary
Guest House (disambiguation) — *guest house (secondary suite), is an architectural term for second, separate accommodation, like a granny flat , or granny cottage , where guests are allowed to stay. *guest house (accommodation), in some parts of the world visitors, with no… … Wikipedia
guest — (n.) O.E. gæst, giest (Anglian gest) guest; enemy; stranger, the common notion being stranger, from P.Gmc. *gastiz (Cf. O.Fris. jest, Du. gast, Ger. Gast, Goth. gasts guest, originally stranger ), from PIE root *ghosti strange … Etymology dictionary
guest — guest·en; guest·er; guest; guest·ing; guest·less; guest·ly; bar·guest; … English syllables