Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

(as+for+the+substance)

  • 1 jelly

    ['‹eli]
    plural - jellies; noun
    1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) (ávaxta)hlaup
    2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) hlaup
    3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) hlaup
    4) ((American) same as jam I.)

    English-Icelandic dictionary > jelly

  • 2 wax

    I 1. [wæks] noun
    1) (the sticky, fatty substance of which bees make their cells; beeswax.) (bÿflugna)vax
    2) (the sticky, yellowish substance formed in the ears.) eyrnamergur
    3) (a manufactured, fatty substance used in polishing, to give a good shine: furniture wax.) gljávax, bón
    4) (( also adjective) (also candle-wax) (of) a substance made from paraffin, used in making candles, models etc, that melts when heated: a wax model.) kertavax
    5) (sealing-wax.) innsiglunarvax
    2. verb
    (to smear, polish or rub with wax.) vaxbera, bóna
    - waxen
    - waxy
    - waxwork
    - waxworks
    II [wæks] verb
    1) ((of the moon) to appear to grow in size as more of it becomes visible.) vaxa, aukast, stækka
    2) (an old word for to grow or increase.) vaxa, aukast, stækka

    English-Icelandic dictionary > wax

  • 3 solid

    ['solid] 1. adjective
    1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) fastur
    2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) gegnheill
    3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) sterkbyggður, traustur
    4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) óblandaður, heill í gegn
    5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) óslitinn, heill
    6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) rúm-, þrívíður
    7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) samfelldur
    2. adverb
    (without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) samfellt
    3. noun
    1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) fast efni, sem er í föstu formi
    2) (a shape that has length, breadth and height.) rúmmynd, þrívíður hlutur
    - solidify
    - solidification
    - solidity
    - solidness
    - solidly
    - solid fuel

    English-Icelandic dictionary > solid

  • 4 salt

    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) salt
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) salt
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) reyndur sjómaður
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) salt-, saltaður
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salta
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt

    English-Icelandic dictionary > salt

  • 5 fat

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) fita
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) feiti
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) feitur
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) feitur; arðvænlegur
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head

    English-Icelandic dictionary > fat

  • 6 pitch

    I 1. [pi ] verb
    1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) slá upp tjaldi
    2) (to throw: He pitched the stone into the river.) kasta
    3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) steypast, hrapa
    4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) höggva, taka dÿfur
    5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) stilla tónhæð
    2. noun
    1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) völlur
    2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) tónhæð
    3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) stig
    4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) (sölu)staður
    5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) kast
    6) ((of a ship) the act of pitching.) dÿfa
    - pitcher
    - pitched battle
    - pitchfork
    II [pi ] noun
    (a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) bik, hrátjara
    - pitch-dark

    English-Icelandic dictionary > pitch

  • 7 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) múrhúð
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gifs
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plástur
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) múrhúða
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) maka, smyrja
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) auðmótanlegur

    English-Icelandic dictionary > plaster

  • 8 shampoo

    [ʃæm'pu:] 1. plural - shampoos; noun
    1) (a soapy liquid or other substance for washing the hair and scalp or for cleaning carpets, upholstery etc: a special shampoo for greasy hair; carpet shampoo.) sjampó
    2) (an act of washing etc with shampoo: I had a shampoo and set at the hairdresser's.) hárþvottur með sjampói
    2. verb
    (to wash or clean with shampoo: She shampoos her hair every day; We shampooed the rugs yesterday.) þvo með sjampói

    English-Icelandic dictionary > shampoo

  • 9 stuff

    I noun
    1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) efni
    2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) drasl
    3) (an old word for cloth.) fataefni
    - that's the stuff! II verb
    1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) troða í
    2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) seta fyllingu í
    3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) stoppa upp
    - stuff up

    English-Icelandic dictionary > stuff

  • 10 tissue

    ['tiʃu:]
    1) ((one of the kinds of) substance of which the organs of the body are made: nervous tissue; the tissues of the body.) (líkams)vefur
    2) ((a piece of) thin soft paper used for wiping the nose etc: He bought a box of tissues for his cold.) pappírsþurrka

    English-Icelandic dictionary > tissue

  • 11 pigment

    ['piɡmənt]
    1) (any substance used for colouring, making paint etc: People used to make paint and dyes from natural pigments.) litarefni
    2) (a substance in plants or animals that gives colour to the skin, leaves etc: Some people have darker pigment in their skin than others.) litarefni

    English-Icelandic dictionary > pigment

  • 12 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) rjómi
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) ís; krem
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) úrvalið, besti hlutinn
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) kremlitaður, rjómagulur
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) þeyta saman
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) fleyta rjóma ofan af
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) velja úr
    - creaminess
    - cream of tartar

    English-Icelandic dictionary > cream

  • 13 match

    [mæ ] I noun
    (a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) eldspÿta
    II 1. noun
    1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) keppni
    2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) samstæða; sem á vel við e-ð annað
    3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) jafnoki, jafningi
    4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) hjónaband, ráðahagur
    2. verb
    1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) passa við, eiga saman
    2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) reyna sig við
    - matchless
    - matchmaker

    English-Icelandic dictionary > match

  • 14 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) gler
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) glas
    3) ((also looking-glass) a mirror.) spegill
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) loftvog
    - glassful
    - glassy
    - glassiness

    English-Icelandic dictionary > glass

  • 15 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) sulta
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) troðfylla, þjappa
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) troða
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) festa(st)
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) trufla
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) öngþveiti, troðningur, stífla
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) vandræði

    English-Icelandic dictionary > jam

  • 16 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) frumatriði, undirstöðuatriði
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) frumefni
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) eðlilegt umhverfi
    4) (a slight amount: an element of doubt.) atriði; þáttur, hluti, vottur (af)
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) skautasamstæða, element
    - elements
    - in one's element

    English-Icelandic dictionary > element

  • 17 elixir

    [i'liksə]
    (a liquid that would supposedly make people able to go on living for ever, or a substance that would turn the cheaper metals into gold: the elixir of life.) elixír, gullgerðarefni

    English-Icelandic dictionary > elixir

  • 18 gas

    [ɡæs] 1. noun
    1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) lofttegund
    2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gas
    3) (a gas which is used by dentists as an anaesthetic.) svæfingagas
    4) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) táragas
    2. verb
    (to poison or kill (a person or animal) with gas: He was gassed during World War I.) beita gasi á
    - gassy
    - gassiness
    - gas chamber
    - gas mask
    - gas meter
    - gasoline
    - gasolene
    - gas station
    - gasworks

    English-Icelandic dictionary > gas

  • 19 jet

    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) svartaraf
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) buna
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) þrÿstistútur
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) þota
    - jet-propelled
    - jet propulsion

    English-Icelandic dictionary > jet

  • 20 marrow

    1) (the soft substance in the hollow parts of bones: Beef marrow is needed for this dish.) beinmergur
    2) ((American squash) a large, green, thick-skinned vegetable, or its flesh as food.) kúrbítur

    English-Icelandic dictionary > marrow

См. также в других словарях:

  • The Substance of Fire — Filmdaten Deutscher Titel The Substance of Fire Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • The Substance of Fire — At its core is Isaac Geldhart, a childhood survivor of the Holocaust, who arrived in New York City an orphan, reinvented himself as a bon vivant, married well, and found fame and fortune as a champion of authors who are passionate about their… …   Wikipedia

  • Colorado Coalition for the Homeless — The Colorado Coalition for the Homeless (CCH), established in 1984, is a 501(c)(3) non profit organization seeking to help end homelessness in Colorado.[1] As of December 2009, the Coalition has fourteen members on the Board of Directors,[2] six… …   Wikipedia

  • Tracts for the Times — The Tracts for the Times were a series of 90 theological publications, varying in length from a few pages to book length, produced by members of the English Oxford Movement, an Anglo Catholic revival group, from 1833 to 1841. There were about a… …   Wikipedia

  • Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons — The Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons, abbreviated SUSDP, is a document used in the regulation of drugs and poisons in Australia. It is produced by the National Drugs and Poisons Scheduling Committee (NDPSC), a committee of …   Wikipedia

  • European Union Globally Harmonised System for the Classification & Labelling of Chemicals — The European Union Globally Harmonised System for the Classification Labelling of Chemicals is a draft European Union regulation adopted by the European Commission on 2007 06 27. [http://eur lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0355… …   Wikipedia

  • Substance theory — Substance theory, or substance attribute theory, is an ontological theory about objecthood, positing that a substance is distinct from its properties. Substance is a core concept of ontology and metaphysics. Indeed, philosophies may be divided… …   Wikipedia

  • Explanation attempts for the Russian apartment bombings — Many different explanations have been given for the Russian apartment bombings. The Russian apartment bombings were a series of explosions that hit apartment blocks in the Russian cities of Buynaksk, Moscow and Volgodonsk in September 1999,… …   Wikipedia

  • Waiting for the Sirens’ Call — Waiting For The Sirens Call …   Википедия

  • Congregation for the Causes of Saints — This article is part of a series on the Roman Curia Dicastery Apostolic Constitution Pastor Bonus Secretariat of State …   Wikipedia

  • Whiskey for the Holy Ghost — Infobox Album | Name = Whiskey for the Holy Ghost Type = Album Artist = Mark Lanegan Released = January 18, 1994 Recorded = Ironwood, Riciprocal, Steve Lawson Studios, Seattle, WA, Messina Music, NYC Genre = Alternative rock, Blues rock Length =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»