-
101 clear up
1) (to make clean, tidy etc: Clear up this mess!) arrumar2) (to become better etc: If the weather clears up, we'll go for a picnic.) limpar -
102 do out
(to clean thoroughly: The room's tidy - I did it out yesterday.) arrumar -
103 put away
(to return to its proper place, especially out of sight: She put her clothes away in the drawer.) arrumar -
104 грузить
-
105 размещать груз на судне
vnavy. arrumarDiccionario universal ruso-español > размещать груз на судне
-
106 собирать в кучу
-
107 nahromadit
Am apañuscarAm apillonarAm apilonarAm empilonarAr encolumnarBo tauquearCh apercharCo arrumarMé realaraglomeraragolparagruparallegaramontonarapeñuscarapilarapiñarcoacervarconglobarconglomerarcumularempilarestibargranjearjuntar -
108 nakupit
Am empilonarCh apercharCo arrumarCu encaramillaragolparamontonaraparvarapeñuscarapilarapiñaratumultuarcoacervarconglobarconglomerarcumularempilarencastillarentongarestibar -
109 zahrabat
Cu arrumararrumbarencarcavinar -
110 zastrčit
Am zambutirCu arrumarMé sambutiracerrojararrumbarrebutir -
111 pirway
v. Superponer, arrumar o apilar ordenadamente las cosas u objetos. SINÓN: warpuy. -
112 qotoy
v. Arrumar, amontonar, agrupar en montones. SINÓN: ñukñay. Pe.Aya: kutuy, kichkiy. Pe.Jun: kutuy, shuntuy. Pe.S.Mar: patachay, tantachay. -
113 tawqana
adj. Cosas destinadas para apilar, arrumar, formar rimeros. EJEM: tawqana rumiitan mayu apapun, el río se ha llevado las piedras que tenían que arrumarse. -
114 tawqaysiy
v. Colaborar a otro en apilar, arrumar, formar rimeros. EJEM: tawqaysiy k'uchuman k'urkukunata, ayuda a arrimar los palos de k'urkur. -
115 stow
vtAIR TRANSP almacenar, recogerMINE rellenarSPACE almacenar, arrizar, estibar, guardar, plegarWATER TRANSP arrumar, estibar -
116 set
posto, jogo, série, conjuntoto set:arrumar, estabelecer, pôr -
117 crowd
s.gentío, grupo de gente, grupo grande de gente, montón de gente, muchedumbre, conglomerado, congregación, manada, masa, masa de gente, molote, molote de gente, multitud, oleada de gente, turba, caterva, enjambre, genterío, tropel.v.1 hacinarse, apiñarse, agolparse, enhacinarse.2 atestar, poblar, llenar, llenar completamente.3 apretujar, hacinar, apilar, arrumar. (pt & pp crowded) -
118 arrange
[ə'rein‹]1) (to put in some sort of order: Arrange these books in alphabetical order; She arranged the flowers in a vase.) arrumar2) (to plan or make decisions (about future events): We have arranged a meeting for next week; I have arranged to meet him tomorrow.) combinar3) (to make (a piece of music) suitable for particular voices or instruments: music arranged for choir and orchestra.) arranjar•- arrangements -
119 clear up
1) (to make clean, tidy etc: Clear up this mess!) arrumar2) (to become better etc: If the weather clears up, we'll go for a picnic.) clarear -
120 dress up
(to put on special clothes, eg fancy dress: He dressed up as a clown for the party.) arrumar(-se)
См. также в других словарях:
arrumar — v. tr. 1. Pôr (vários objetos) de modo que ocupem o menor espaço possível. 2. Pôr no lugar apropriado. 3. Conseguir o casamento de. 4. [Brasil] Conseguir, obter. 5. [Portugal: Beira] Atirar, arremessar. 6. [Figurado] Pôr de lado (para não… … Dicionário da Língua Portuguesa
arrumar — verbo transitivo 1. Origen: América. Amontonar, apilar (una persona) [cosas] … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrumar — (Del neerl. ruim, espacio, lugar). 1. tr. Mar. Distribuir y colocar la carga en un buque. 2. Col. y Ven. amontonar (ǁ poner unas cosas sobre otras). 3. C. Rica y Ven. arrumbar1. 4. coloq. Hond. Dicho de una persona: Abrazar y acariciar a otra. 5 … Diccionario de la lengua española
arrumar — (Del fr. arrumer < germ. rum, espacio.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Poner la carga en un barco. ► verbo pronominal 2 NÁUTICA Cubrirse el cielo de nubes. * * * arrumar (del neerl. «ruim», espacio) 1 tr. Mar. Distribuir la ↘*carga en un *barco … Enciclopedia Universal
arrumar — 1. Chama alguém para arrumar o ar condicionado. (consertar) ◘ Call someone to fix the air conditioner. 2. Arruma teu quarto. (colocar objetos em seus devidos lugares) ◘ Clean up (tidy up, straighten up) your room. 3. Ela finalmente arrumou um… … Palavras de múltiplo sentido
arrumar — {{#}}{{LM A03519}}{{〓}} {{ConjA03519}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}arrumar{{]}} ‹a·rru·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} amontonar: • Arrumé todos estos libros en la habitación.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrumar — amontonar … Colombianismos
arrumar — significado: aducir, durar, aumentar etimología: tal vez del germánico rûm ( espacio ), a través del francésarrumer … Etimologías léxico asturiano
arrumazón — ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Arrumaje, acción y resultado de arrumar. 2 Conjunto de nubes en el horizonte. * * * arrumazón 1 m. Mar. Acción y efecto de arrumar. 2 Mar. *Nublado. ≃ Rumazón. * * * arrumazón. f. Mar. Acción y efecto de arrumar.… … Enciclopedia Universal
arrimer — (a ri mé) v. a. Terme de marine. Arranger la charge d un vaisseau. ÉTYMOLOGIE Espagn. et portug. arrumar. Il y a aussi en espagnol arrimar qui veut dire mettre près, et duquel Diez rapproche le français arrimer ; mais il serait singulier que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrumaje — ► sustantivo masculino NÁUTICA Distribución y colocación de la carga en una embarcación. SINÓNIMO arrumazón * * * arrumaje (de «arrumar») m. Mar. Distribución y colocación de la carga en un *barco. * * * arrumaje. (De … Enciclopedia Universal