Перевод: со всех языков на итальянский

с итальянского на все языки

(are)

  • 1 ♦ are

    ♦ are (1) /ɑ:(r), ə(r)/
    2a pers. sing., 1a, 2a e 3a pers. pl. del pres. indic. di to be.
    are (2) /ɑ:(r)/
    n.

    English-Italian dictionary > ♦ are

  • 2 are

    I [ forma debole ə] [ forma forte ɑː(r)]
    2 a persona sing. pres., 1 a, 2 a, 3 a persona pl. pres. be
    II [ɑː(r)]
    * * *
    * * *
    [ɒː(r), ə(r)] I
    2nd pers sg, 1st, 2nd and 3rd pers pl pres
    See:
    II [ɒː(r)] n
    * * *
    I [ forma debole ə] [ forma forte ɑː(r)]
    2 a persona sing. pres., 1 a, 2 a, 3 a persona pl. pres. be
    II [ɑː(r)]

    English-Italian dictionary > are

  • 3 -the team is o the team are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come team sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The team is now complete, ora la squadra è al completo. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The team are playing well at the moment, in questo momento la squadra sta giocando bene. In ambito sportivo, in inglese britannico i nomi delle squadre sono quasi sempre seguiti dal verbo al plurale: Manchester United are winning one nil, il Manchester United sta vincendo uno a zero. In inglese americano, invece, si preferisce il verbo al singolare, a meno che il nome della squadra non sia un plurale: The Lakers are winning by two points, i Lakers stanno vincendo per due punti.

    English-Italian dictionary > -the team is o the team are?-

  • 4 what are you etc doing with

    1) (why or how have you etc got: What are you doing with my umbrella?) (cosa sta/stai facendo con)
    2) (what action are you etc taking about: What are they doing with the children during the day if they're both working?) (che fa/fai con)

    English-Italian dictionary > what are you etc doing with

  • 5 -my family is o my family are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come family sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese tali sostantivi, anche se singolari, possono essere seguiti dal verbo al plurale proprio perché si tengono in considerazione i membri del gruppo. In generale, se si pensa alla famiglia come ad un unico gruppo si sceglie il singolare, mentre se si considerano i componenti della famiglia si usa il plurale: My family is very big, la mia famiglia è molto numerosa; His family are coming over for dinner, i suoi familiari verranno per cena.

    English-Italian dictionary > -my family is o my family are?-

  • 6 -the army is o the army are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come army sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The army is a career option for many people, per molte persone l'esercito è una scelta di carriera. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The army are calling for new equipment, l'esercito richiede nuove attrezzature. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the army is o the army are?-

  • 7 -the board is o the board are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come board nel senso di “consiglio”, “comitato”, sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese tali sostantivi possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The board wishes to thank all those who helped make this year a successful one, il comitato desidera ringraziare tutti coloro che hanno contribuito a rendere quest'anno un successo. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The board, who started the meeting at 11, are still in discussion, il consiglio, che ha iniziato la riunione alle 11, sta ancora discutendo. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the board is o the board are?-

  • 8 -the class is o the class are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come class nel senso di “classe” (scolastica) sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: This is a very good class, questa è una classe molto buona. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The class are being very disruptive today, oggi la classe disturba molto. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the class is o the class are?-

  • 9 -the management is o the management are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come management sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The management takes no responsibility for items left unattended, la direzione declina ogni responsabilità per gli oggetti lasciati incustoditi. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: Management are looking for new ways to cut costs, la dirigenza sta cercando nuovi modi di tagliare le spese. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the management is o the management are?-

  • 10 -the party is o the party are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come party nel senso di “partito politico” sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The party that wins the election, will inherit a huge public deficit, il partito che vincerà le elezioni erediterà un enorme debito pubblico. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The party, who are trying to change their image, have had a few setbacks recently, il partito, che sta cercando di cambiare la propria immagine, ultimamente ha avuto delle battute d'arresto. Si noti anche il cambiamento del pronome relativo: se il verbo è al singolare si usa which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the party is o the party are?-

  • 11 -the staff is o the staff are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come staff sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: Research staff is requested in both centres, si richiede personale addetto alla ricerca in entrambi i centri. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: Our staff are under tremendous pressure at the moment, attualmente i nostri dipendenti sono sottoposti a una pressione terribile. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the staff is o the staff are?-

  • 12 here you are

    (here is what you want etc: Here you are. This is the book you were looking for.) eccoti!

    English-Italian dictionary > here you are

  • 13 the chances are

    (it is likely (that): The chances are he can't come tomorrow.) (è molto probabile che)

    English-Italian dictionary > the chances are

  • 14 -the committee is o the committee are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come committee sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The committee, which started its meeting this morning, has the final say in the matter, la commissione, che ha iniziato la riunione stamattina, ha l'ultima parola in materia. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The committee have been listening to the views of residents, la commissione ha ascoltato le opinioni dei residenti. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the committee is o the committee are?-

  • 15 -the company is o the company are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come company sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: This company was founded at the turn of the century, la società fu fondata all'inizio del secolo. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The company have seen profits rise this year, quest'anno la società ha visto un aumento dei suoi utili. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the company is o the company are?-

  • 16 -the council is o the council are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come council sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The council is responsible for social services, il comune è responsabile dei servizi sociali. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The council, who were much criticised last year, have outsourced refuse collection, il comune, che l'anno scorso è stato molto criticato, ha dato in appalto la raccolta dei rifiuti. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the council is o the council are?-

  • 17 -the crowd is o the crowd are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come crowd sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto e di ciò che vuole esprimere chi parla. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: There's a big crowd here today, oggi c'è una grande folla qui. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The crowd, who gathered here yesterday, have been very quiet today, la folla, che si è riunita qui ieri, oggi è stata molto tranquilla. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the crowd is o the crowd are?-

  • 18 -the group is o the group are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come group sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The group was disbanded last month, il gruppo è stato sciolto il mese scorso. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: Our group have a lot of projects to finish, il nostro gruppo ha molti progetti da completare. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the group is o the group are?-

  • 19 -the jury is o the jury are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come jury sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The jury is made up of 12 members of the public, la giuria è composta da 12 membri del pubblico. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: The jury have reached their decision, la giuria è arrivata alla propria decisione. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the jury is o the jury are?-

  • 20 -the navy is o the navy are?-

    Nota d'uso
    I sostantivi come navy sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The navy has a long and distinguished history, la marina militare ha una storia lunga e onorevole. Se invece si pensa alle singole persone, si sceglie il plurale: The navy have expressed their concerns over recent cuts, la marina ha manifestato preoccupazioni riguardo ai recenti tagli. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.

    English-Italian dictionary > -the navy is o the navy are?-

См. также в других словарях:

  • Åre — Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Are — (symbol a, IPAEng|ɛə(r) or ɑə(r)) is a unit of area, equal to 100 square metres (10 m × 10 m), used for measuring land area. It was defined by older forms of the metric system, but is now outside of the modern International System (SI). [cite… …   Wikipedia

  • ARE — steht für: Are, ein Ort in Estland Ar (Einheit), schweizerisch „Are“, ein Flächenmaß Burg Are, eine Burgruine aus dem Hochmittelalter in der Ortsgemeinde Altenahr im Landkreis Ahrweiler im Land Rheinland Pfalz Are ist der Familienname von Gerhard …   Deutsch Wikipedia

  • Are — Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Aré — de Nevers Aré de Nevers (aussi connu sous le nom de Saint Aré) était évêque de Nevers en France de 548 à 558. Biographie Aré de Nevers avait demandé qu à sa mort on le place dans une barque et qu on l enterre à l endroit où la barque s arrêterait …   Wikipédia en Français

  • Are — [AS. (Northumbrian) aron, akin to the 1st pers. pl. forms, Icel. erum, Goth. sijum, L. sumus, Gr. ?, Skr. smas; all from a root as. ? See {Am} and {Is}, and cf. {Be}.] The present indicative plural of the substantive verb to be; but… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Are — Are, n. [F., fr. L. area. See {Area}.] (Metric system) The unit of superficial measure, being a square of which each side is ten meters in length; 100 square meters, or about 119.6 square yards. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ARE — Saltar a navegación, búsqueda Meditación Obtenido de ARE …   Wikipedia Español

  • Are — (frz. ar), die Einheit des franz. Flächenmaßes, ein Quadrat von 10 Metres Länge, also 100 Quadrat Metres groß. Das gewöhnliche Flächenmaß, die Hektare, ist gleich 100 Aren, die Dekare 10 Aren, die Are 100 Centiaren …   Herders Conversations-Lexikon

  • Are Næss — (born 14 November 1942 in Bergen) is a Norwegian physician and politician for the Christian Democratic Party.He was elected to the Norwegian Parliament from Hordaland in 1993, and was re elected on one occasion.Næss studied English and later… …   Wikipedia

  • Are [1] — Are (fr., spr. Ar), die Einheit des französischen Flächenmaßes; 1 A. = 7,049 rhein. QRuthen. Die A. wird eingetheilt in 10 Deciares, 100 Centiares (QMetres), 1000 Milliares, 10,000 QDecimetres, 100,000 QCentimetres, 1 Mill. QMillimetres. Als… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»