-
61 охлаждам
cool, chill, ice; тех. refrigerate(пари) condenseпрен. dampохлаждам възторга на damp/chill s.o.'s ardor* * *охла̀ждам,гл. cool, chill, ice; техн. refrigerate; (па̀ри) condense; прен. dampen, damp; \охлаждам ентусиазма (на) knock the stuffing (out of), puncture s.o.’s balloon; \охлаждам нечии страсти damp s.o.’s ardour.* * *cool; cool down; ice{ais}; nip (настроение); refrigerate* * *1. (пари) condense 2. cool, chill, ice;mex. refrigerate 3. ОХЛАЖДАМ възторга на damp/chill s.o.'s ardor 4. прен. damp -
62 alacritās
alacritās ātis, f [alacer], liveliness, ardor, eagerness, alacrity, cheerfulness, encouragement: quantam mihi alacritatem... concursus adferret: alacritate ac studio uti, Cs.: ingens, Ta.: animi, Cs.: rei p. defendendae: mira ad pugnandum: canum in venando.—Joy, delight: inanis alacritas, id est, laetitia gestiens: clamor alacritate perfecti operis sublatus, in their delight, L.* * *eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity; cheerfulness, liveliness -
63 fervor
fervor ōris, m [FVR-], a boiling heat, violent heat, raging, boiling, fermenting: mundi: maris: mediis fervoribus, in noontide heat, V.—Fig., heat, vehemence, ardor, fury: pectoris, H.: aetatis: oceani: fervore furentes, V.: icto Accessit fervor capiti, i. e. intoxication, H.* * *heat, boiling heat; boiling, fermenting; ardor, passion, fury; intoxication -
64 flagrantia
flagrantia ae, f [flagro], a glow, ardor: oculorum.* * *blaze, burning; scorching heat; passionate glow (eyes); passionate love/ardor -
65 incitātiō
incitātiō ōnis, f [incito], an inciting, incitement, rousing, instigating: languentis populi: acris et vehemens.—Rapidity, speed: qui (sol) tantā incitatione fertur, ut, etc.—Fig., vehemence, ardor, energy: animi, Cs.: orationis.* * *ardor, enthusiasm -
66 ardore
ardore s.m.1 fierce heat2 (fig.) ardour; passion; ( fervore) fervour; ( entusiasmo) zeal, zest: cavallo pieno di ardore, high-spirited (o high-mettled) horse; fare qlco. con ardore, to do sthg. fervently (o with zeal); ardore di vita, zest for life.* * *[ar'dore]sostantivo maschile1) (calore) fierce heat2) fig. (fervore) ardour BE, ardor AE, fervour BE, fervor AEcon ardore — [difendere, parlare] ardently
* * *ardore/ar'dore/sostantivo m.1 (calore) fierce heat2 fig. (fervore) ardour BE, ardor AE, fervour BE, fervor AE; con ardore [difendere, parlare] ardently. -
67 bollore
bollore s.m.1 boil, boiling, ebullition: dare il bollore a qlco., portare a bollore qlco., to bring sthg. to the boil; levare, alzare il bollore, to come to the boil2 ( caldo eccessivo) excessive heat* * *[bol'lore] 1.sostantivo maschile boil, boiling2.portare qcs. a bollore — to bring sth. to the boil
calmare i -i di qcn. — to cool sb.'s ardour
* * *bollore/bol'lore/I sostantivo m.boil, boiling; portare qcs. a bollore to bring sth. to the boil; alzare il bollore to come to the boilII bollori m.pl. -
68 calore
m warmthintenso heat* * *calore s.m.1 heat; ( moderato) warmth: produrre calore, to generate heat; la stufa emanava un piacevole calore nella stanza, the stove sent out a pleasant warmth in the room; cuocere a calore moderato, to cook at a moderate heat; il calore del sole, the heat of the sun // (aer.) calore differenziale, superheat // (fis.): calore costante, latente, specifico, constant, latent, specific heat; calore residuo, afterheat; calore di fusione, melting heat; scambiatore di calore, heat exchanger; pompa di calore, heat pump; coefficiente di trasmissione di calore, heat transfer coefficient2 (estens.) warmth: provava una sensazione di calore alle guance, she felt a hot flush come to her cheeks3 (fig.) ( cordialità) warmth, friendliness; ( entusiasmo) heat; ardour: fu accolto con molto calore, he was greeted with great warmth (o very warmly); nel calore della discussione, in the heat of the argument; un ambiente privo di calore, an unfriendly atmosphere; nel calore della mischia, in the thick of the fury; accettò la nostra proposta con calore, he eagerly agreed to our proposal* * *[ka'lore]sostantivo maschile1) (caldo) heat, warmth2) (cordialità) warmth, warm-heartedness3) (fervore, entusiasmo) heat, ardour BE, ardor AE, vigour BE, vigor AEparlare con calore — to talk heatedly o warmly
4) zool. heat, ruttingessere in calore — [ animale] to be on o in heat, to rut
5) fis. heatresistente al calore — [ materiale] heat-resistant
•* * *calore/ka'lore/sostantivo m.1 (caldo) heat, warmth2 (cordialità) warmth, warm-heartedness3 (fervore, entusiasmo) heat, ardour BE, ardor AE, vigour BE, vigor AE; parlare con calore to talk heatedly o warmly5 fis. heat; fonte di calore source of heat; dispersione di calore heat loss; resistente al calore [ materiale] heat-resistantcalore bianco white heat; calore corporeo body heat. -
69 fervore
fervore s.m.1 fervour, ardour; heat; ( zelo) zeal: nel fervore del dibattito, in the heat of the debate; nel fervore della battaglia, when the battle was at its height (o in the heat of the battle); pregare con fervore, to pray fervently (o ardently)* * *[fer'vore]sostantivo maschile fervour BE, fervor AE, ardour BE, ardor AEcon fervore — [pregare, lavorare] fervently, zealously
* * *fervore/fer'vore/sostantivo m.fervour BE, fervor AE, ardour BE, ardor AE; fervore religioso (religious) zeal; con fervore [pregare, lavorare] fervently, zealously; nel fervore della discussione in the heat of the discussion. -
70 gorljivost
f ardor, fervor, fervency, zeal(ous-ness), eagerness, intensity; dedication, devotion* * *• eagerness• zeal• fervor• fervour• ardor -
71 aestus
aestus, ūs (archaic gen. aesti, Pac. 97 Rib.; rare form of nom. plur. aestuus). m. [kind. with aestas and Gr. aithô; v. aestas], an undulating, boiling, waving, tossing; a waving, heaving, billowy motion.I.Lit.A.Of fire; hence, in gen., fire, glow, heat (orig. in relation to its flashing up; while fervor denotes a glowing, ardor a burning, and calor a warming heat; yet it was early used for warming heat;B.v. the following example): nam fretus ipse anni permiscet frigus et aestum,
heat and cold are blended, Lucr. 6, 364 (for which calor, id. 6, 368, 371 al.):multa aestu victa per agros,
id. 5, 1104:exsuperant flammae, furit aestus ad auras,
Verg. A. 2, 759:caniculae,
Hor. C. 1, 17, 18; so id. Ep. 1, 8, 5:labore et aestu languidus,
Sall. J. 51.—In plur.:neque frigora neque aestus facile tolerabat,
Suet. Aug. 81.—So of midday heat:aestibus at mediis umbrosam exquirere vallem,
Verg. G. 3, 331 (cf. Cic. Ac. 2, 22: ille cum aestuaret, umbram secutus est).—And of the heat of disease (of [p. 63] wounds, fever, inflammation, etc.): ulceris aestus, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 7, 19:homines aegri cum aestu febrique jactantur,
Cic. Cat. 1, 13.—The undulating, heaving motion of the sea, the swell, surge: fervet aestu pelagus, Pac. ap. Cic. de Or. 3, 39; hence, meton. for the sea in agitation, waves, billows:C.delphines aestum secabant,
Verg. A. 8, 674:furit aestus harenis,
id. ib. 1, 107:aestus totos campos inundaverant,
Curt. 9, 9, 18.—In Verg. once of the boiling up of water in a vessel: exsultant aestu latices, Aen. 7, 464.—Esp., the periodical flux and reflux or ebb and flow of the sea, the tide (cf. Varr. L. L. 9, 19; Mel. 3, 1:II.aestus maris accedere et reciprocare maxime mirum, pluribus quidem modis, sed causa in sole lunāque,
Plin. 2, 97, 99); Plaut. As. 1, 3, 6: quid de fretis aut de marinis aestibus dicam? quorum accessus et recessus ( flow and ebb) lunae motu gubernantur, Cic. Div. 2, 14 fin.:crescens,
Plin. 2, 100, 97, § 219:decedens,
id. ib.:recedens,
id. 2, 98, 101, § 220: secundus, in our favor, Sall. Fragm. ap. Gell. 10, 26, 2: adversus, against us, id. ap. Non. 138, 8.—Trop.A.The passionate ferment or commotion of the mind, the fire, glow, ardor of any ( even a good) passion (cf. aestuo, II. A.):B.et belli magnos commovit funditus aestus (genus humanum),
has stirred up from their very bottom the waves of discord, Lucr. 5, 1434:civilis belli aestus,
Hor. Ep. 2, 2, 47 (cf. id. C. 2, 7, 15):repente te quasi quidam aestus ingenii tui procul a terrā abripuit atque in altum abstraxit,
Cic. de Or. 3, 36:hunc absorbuit aestus quidam gloriae,
id. Brut. 81:stultorum regum et populorum continet aestus,
Hor. Ep. 1, 2, 8:perstet et, ut pelagi, sic pectoris adjuvet aestum,
the glow of love, Ov. H. 16, 25.—A vacillating, irresolute state of mind, doubt, uncertainty, hesitation, trouble, embarrassment, anxiely:C.qui tibi aestus, qui error, quae tenebrae,
Cic. Div. in Caecin. 14:vario fluctuat aestu,
Verg. A. 12, 486:amor magno irarum fluctuat aestu,
id. ib. 4, 532; cf. id. ib. 8, 19:aestus curaeque graves,
Hor. S. 1, 2, 110.—In the Epicurean philos. lang. of Lucretius, the undulatory flow or stream of atoms, atomic efflux, as the cause of perception (cf. affluo, I.):Perpetuoque fluunt certis ab rebus odores, Frigus ut a fluviis, calor ab sole, aestus ab undis Aequoris, exesor moerorum litora propter, etc.,
Lucr. 6, 926; and in id. 6, 1002 sq., the magnetic fluid is several times designated by aestus lapidis. -
72 Calor
1. I.Lit.A.In gen. (very freq. in prose and poet.): neque mihi ulla obsistet amnis nec calor;B.nec frigus metuo,
Plaut. Merc. 5, 2, 19; so (opp. frigus) Lucr. 2, 517; 6, 371; Cic. N. D. [p. 272] 2, 39, 101; Verg. G. 2, 344; 4, 36; (opp. refrigeratio) Vitr. 1, 4:calor ignis,
Lucr. 1, 425:solis,
id. 5, 571; 6, 514:fulminis,
id. 6, 234.—In plur., Cic. Off. 2, 4, 13; id. N. D. 2, 60, 151; Hor. C. 3, 24, 37 al.—Esp.1.Vital heat; so, vitalis, Lucr. 3, 129; Cic. N. D. 2, 10, 27:2.ut omnia quae aluntur atque crescunt, contineant in se vim caloris, sine quā neque ali possent neque crescere,
id. ib. 2, 9, 23:omnis et una Dilapsus calor,
Verg. A. 4, 705.—Summer heat, the warmth of summer:3.vitandi caloris causā Lanuvii tres horas acquieveram,
Cic. Att. 13, 34 init.; id. de Or. 1, 62, 265.—Hence also for summer (opp. ver and autumnus), Lucr. 1, 175; Col. 11, 2, 48:mediis caloribus,
in the midst of summer, Liv. 2, 5, 3; so plur.:ut tectis saepti frigora caloresque pellamus,
Cic. N. D. 2, 60, 152.—The glow of a hot wind (cf. Lucr. 6, 323:4.vis venti commixta calore): dum ficus prima calorque, etc.,
the burning heat of the parching Sirocco, Hor. Ep. 1, 7, 5:calores austrini,
Verg. G. 2, 270 (cf.:calidi Austri,
Ov. M. 7, 532).—The heat of a fever, Tib. 4, 11, 2.—II.Trop.A.In gen., the heat of passion, fire, zeal, ardor, impetuosity, vehemence (so perh. not before the Aug. per.; esp. freq. in Quint.; cf.:B.ardor, fervor): si calor ac spiritus tulit,
Quint. 10, 7, 13:Polus juvenili calore inconsideratior,
id. 2, 15, 28:calor cogitationis, qui scribendi morā refrixit,
id. 10, 3, 6; cf. id. 9, 4, 113:calorem cogitationis exstinguere,
id. 8, praef. §27: et impetus,
id. 10, 3, 17:dicendi,
id. 11, 3, 130:lenis caloris alieni derisus,
id. 6, 2, 15:dicentis,
Plin. Ep. 4, 9, 11; 2, 19, 2:pietatis,
id. Pan. 3, 1:ambitionis calor abducit a tutis,
Sen. Ben. 2, 14, 5:quod calore aliquo gerendum est, id. Ira, 3, 3, 5: cohortationis,
Val. Max. 2, 6, 2:iracundiae,
Dig. 50, 17, 48:Martius,
Stat. Achill. 2, 26; Luc. 2, 324 et saep.—Esp., ardent love, the fire of love:2.trahere calorem,
Ov. M. 11, 305; so id. H. 19, 173; Sil. 14, 223.—In plur. (cf. amores), Hor. C. 4, 9, 11; Ov. A. A. 1, 237. -
73 calor
1. I.Lit.A.In gen. (very freq. in prose and poet.): neque mihi ulla obsistet amnis nec calor;B.nec frigus metuo,
Plaut. Merc. 5, 2, 19; so (opp. frigus) Lucr. 2, 517; 6, 371; Cic. N. D. [p. 272] 2, 39, 101; Verg. G. 2, 344; 4, 36; (opp. refrigeratio) Vitr. 1, 4:calor ignis,
Lucr. 1, 425:solis,
id. 5, 571; 6, 514:fulminis,
id. 6, 234.—In plur., Cic. Off. 2, 4, 13; id. N. D. 2, 60, 151; Hor. C. 3, 24, 37 al.—Esp.1.Vital heat; so, vitalis, Lucr. 3, 129; Cic. N. D. 2, 10, 27:2.ut omnia quae aluntur atque crescunt, contineant in se vim caloris, sine quā neque ali possent neque crescere,
id. ib. 2, 9, 23:omnis et una Dilapsus calor,
Verg. A. 4, 705.—Summer heat, the warmth of summer:3.vitandi caloris causā Lanuvii tres horas acquieveram,
Cic. Att. 13, 34 init.; id. de Or. 1, 62, 265.—Hence also for summer (opp. ver and autumnus), Lucr. 1, 175; Col. 11, 2, 48:mediis caloribus,
in the midst of summer, Liv. 2, 5, 3; so plur.:ut tectis saepti frigora caloresque pellamus,
Cic. N. D. 2, 60, 152.—The glow of a hot wind (cf. Lucr. 6, 323:4.vis venti commixta calore): dum ficus prima calorque, etc.,
the burning heat of the parching Sirocco, Hor. Ep. 1, 7, 5:calores austrini,
Verg. G. 2, 270 (cf.:calidi Austri,
Ov. M. 7, 532).—The heat of a fever, Tib. 4, 11, 2.—II.Trop.A.In gen., the heat of passion, fire, zeal, ardor, impetuosity, vehemence (so perh. not before the Aug. per.; esp. freq. in Quint.; cf.:B.ardor, fervor): si calor ac spiritus tulit,
Quint. 10, 7, 13:Polus juvenili calore inconsideratior,
id. 2, 15, 28:calor cogitationis, qui scribendi morā refrixit,
id. 10, 3, 6; cf. id. 9, 4, 113:calorem cogitationis exstinguere,
id. 8, praef. §27: et impetus,
id. 10, 3, 17:dicendi,
id. 11, 3, 130:lenis caloris alieni derisus,
id. 6, 2, 15:dicentis,
Plin. Ep. 4, 9, 11; 2, 19, 2:pietatis,
id. Pan. 3, 1:ambitionis calor abducit a tutis,
Sen. Ben. 2, 14, 5:quod calore aliquo gerendum est, id. Ira, 3, 3, 5: cohortationis,
Val. Max. 2, 6, 2:iracundiae,
Dig. 50, 17, 48:Martius,
Stat. Achill. 2, 26; Luc. 2, 324 et saep.—Esp., ardent love, the fire of love:2.trahere calorem,
Ov. M. 11, 305; so id. H. 19, 173; Sil. 14, 223.—In plur. (cf. amores), Hor. C. 4, 9, 11; Ov. A. A. 1, 237. -
74 fervor
fervor, ōris, m. [ferveo], a boiling or raging heat, a violent heat, a raging, boiling, fermenting (class.; syn.: ardor, tepor, calor, aestus).I.Lit.:II.pollens fervore corusco,
Lucr. 6, 237; cf. id. 6, 856:mundi ille fervor purior, perlucidior mobiliorque multo quam hic noster calor,
Cic. N. D. 2, 11, 30:accepit calido febrim fervore coörtam,
Lucr. 6, 656:febris,
Plin. 31, 9, 45, § 104; cf.:caput incensum fervore gerebant,
a raging heat, fever heat, Lucr. 6, 1145; Plin. 14, 20, 25, § 124:vis venti fervorem mirum concinnat in undis,
Lucr. 6, 437; Luc. 4, 461.—In plur.:solis,
Lucr. 5, 215; cf. ib. 605; 611:medii,
i. e. noontide heat, Verg. G. 3, 154:capitis,
Plin. 15, 4, 5, § 19.—Trop., heat, vehemence, ardor, passion:cum hic fervor concitatioque animi inveteraverit,
Cic. Tusc. 4, 10, 24; cf.:fervor mentis,
id. de Or. 1, 51, 220:pectoris,
Hor. C. 1, 16, 24:erat quidam fervor aetatis,
Cic. de Sen. 13, 45:fervore carentes anni (i. e. senectus),
Sil. 7, 25:ut semel icto Accessit fervor capiti,
i. e. intoxication, Hor. S. 2, 1, 25: maris, an excited, i. e. disturbed, unsafe condition of the sea (caused by pirates), Cic. Prov. Cons. 12, 31.—In plur.:pro vitiorum fervoribus,
Gell. 20, 1, 22. -
75 ἔρως
ἔρως, ωτος, ὁ (s. ἐράω; Hom. et al.; Herm. Wr., pap; Pr 7:18; 30:16; Philo; Jos., Ant. 1, 302, C. Ap. 2, 244; Just. D. 8, 1 of Justin’s passionate interest in the prophets and Christ’s friends; Tat. 1:3; Ath. 30:3) ardor, fondness ὁ ἐμὸς ἔ. ἐσταύρωται my ardor (for the world) has been crucified (cp. Gal 6:14) IRo 7:2.—S. ἀγάπη 1 end.—B. 1110. DELG s.v. ἔραμαι. Sv. -
76 боевой дух
1) General subject: combativity, martial spirit, morale, morale (войск), rage2) Military: combat fervor, combative instinct, eagle spirit, esprit, fighting spirit, martial ardor, soldierly spirit, spirit -
77 жар
1) General subject: ardency, ardour, broil, fervour, fever, fever heat (во время болезни), fire, glow, gusto (с которым выполняется работа), heat, live embers, rage, spirit, warm blood, zeal, zest2) Medicine: ardor, calor (признак воспаления), cauma, fervescence3) Colloquial: spunk, temperature4) American: fervor5) Obsolete: burning6) Mining: dark heat7) Jargon: bing-bang -
78 жара
2) American: fervor -
79 полемический задор
Diplomatic term: controversial ardor, controversial fervorУниверсальный русско-английский словарь > полемический задор
-
80 пыл
1) General subject: ardency, ardor, ardour, blaze, blood, broil, eagerness, fervency, fervour, fire, flame, glow, heartiness, heat, incandescence, mettle, passion, rage, unction, warm blood, zeal, zealousness, zest, put on his mettle2) Colloquial: spunk3) American: fervor4) French: elan5) Religion: (религиозный) effervescence
См. также в других словарях:
Ardor — Ar dor, n. [L. ardor, fr. ardere to burn: cf. OF. ardor, ardur, F. ardeur.] [Spelt also {ardour}.] 1. Heat, in a literal sense; as, the ardor of the sun s rays. [1913 Webster] 2. Warmth or heat of passion or affection; eagerness; zeal; as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
ardor — sustantivo masculino 1. (no contable) Exaltación de las pasiones: En el ardor de la disputa, le asestó un golpe mortal. El abogado defendió con ardor al acusado. 2. (no contable) Sensación de calor en una parte del cuerpo: En aquel cuarto tan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ardor — or Ardour may refer to:* Ardor (album), a 1994 album by Love Spirals Downwards * Ardor (film), a 2002 South Korean film, also known as Milae * Ardour (audio processor), a hard disk recorder and digital audio workstation application * Ardore, a… … Wikipedia
ardor — I noun ardency, ardor, drive, eagerness, effusiveness, élan, emotion, energy, enthusiasm, excitation of feelings, excitement, exhilaration, fanaticism, fervency, fervidness, fervor, feverishness, fire, force, forcefulness, furor, impassionedness … Law dictionary
ardor — (n.) early 15c., heat of passion or desire, from O.Fr. ardure heat, glow; passion (12c.), from L. ardorem (nom. ardor) a flame, fire, burning, heat; also of feelings, etc., eagerness, zeal, from ardere to burn (see ARDENT (Cf. ardent)). In Middle … Etymology dictionary
ardor — [är′dər] n. [ME & OFr ardour < L ardor, a flame, fire < ardere: see ARDENT] 1. emotional warmth; passion 2. eagerness; enthusiasm; zeal 3. intense heat; fire SYN. PASSION … English World dictionary
Ardor — (lat.), 1) Wärme, Hitze; 2) Eifer. A. stomăchi (A. ventricŭli), Magenhitze, sonst für Sodbrennen, Magenkrampf, Magengeschwür u. Magenkatarrh. A. urīnae, so v.w. Harnstrenge … Pierer's Universal-Lexikon
Ardor — Ardor, lat., Hitze, Wärme … Herders Conversations-Lexikon
ardor — sensación de calor intenso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ardor — |ô| s. m. 1. Calor muito vivo. 2. Queimor. 3. Vivacidade e entusiasmo. 4. [Figurado] Paixão, ímpeto, veemência … Dicionário da Língua Portuguesa
ardor — fervor, enthusiasm, zeal, *passion Analogous words: excitement, stimulation, quickening, galvanizing (see corresponding verbs at PROVOKE): eagerness,. avidity (see corresponding adjectives at EAGER): zest, gusto (see TASTE) Antonyms: coolness:… … New Dictionary of Synonyms