Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

(arbeit)

  • 21 Einstellung

    f -; - der Arbeit obustava (prekid m) rada; - der Zahlungen obustava plaćanja; - des Verfahrens obustava postupka; seelische - duševni stav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Einstellung

  • 22 ernähren

    v prehraniti, prehranjivati (-njujem), othraniti, othranjivati; sich durch seiner Hände Arbeit - hraniti (uzdržavati) se radom svojih ruku; Friede ernährt, Unfriede verzehrt mir hrani, svađa upropaštava; schlecht ernährt slabo uhranjen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ernähren

  • 23 fortfahren (u, a aux sein)

    v voziti dalje, produžiti, odvesti (-vezem) se; mit e. Arbeit - nastaviti posao; jdn. - heißen zapovjediti (-dim) da vozi dalje (da nastavi)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fortfahren (u, a aux sein)

  • 24 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 25 getrieben

    pp; habe - tjerao sam, werde - bivam tjeran; v. treiben; ad], getriebene Arbeit čakanovanje n

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > getrieben

  • 26 hart

    (härter, härtest) adj tvrd, jak, opor; Arbeit težak rad; einen -en Kopf haben teško pamtiti; -es Leben mučan život; Leib haben imati tvrdu stolicu; -es Los teška sudbina; mit -er Mühe jedva jedvice ; einen -en Nacken haben imati tvrdu šiju biti nepokolebljiv; -e Schreibart nezgrapan| način pisanja, neispisan rukopis; -er Schlaf tvrd (dubok) san; -er Spruch stroga osuda; -e Strafe oštra kazna; eine -e-Stirn tvrdoglav; eine -e Nuß tvrd orah; fig teška stvar (-i); eine -e Bedingung težak uvjet; -e Worte nemilosrdne riječi, teške riječi ; -e Farben kričave boje; -er Wein kiseljasto vino; -er Winter oštra (stroga) zima; -e Tonleiter ljestvica s velikom tercom; -es Wasser vapnenasta voda; - im Magen liegen biti teško probavljiv; - am Wege baš kraj puta; - anlassen, - anfahren oboriti se na koga, izgrditi koga; jdn. - anfassen strogo postupati s kim; gegen jdn. - sein biti nemilosrdan (-dna, -dno) prema nekome; - segeln marit brzo ploviti; - gesotten tvrdo skuhan; fig okorio (-rjela, -rjelo)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hart

  • 27 helfen

    (a, o) v pomoći (-mognem), pomagati (-mažem); jdm. aus der Verlegenheit (Not) - pomoći nekome u neprilici; jdm. bei der Arbeit - pomoći nekome pri poslu; jdm. durch den Sumpf - pomoći kome da prođe kroz močvaru; jdm. von etw. - pomoći kome da se čega oslobodi (riješi); jdm. zu etw. - pomagati kome da nešto pribavi; jdm. davon - pomagati kome kod odlaska (bijega); jdm. hinauf - pomagati kome da se uspne; jdm. hinunter - pomagati kome da siđe; fdm. wohin - otpremiti koga nekamo; jdm. auf die Strümpfe - fam pomoći nekome da se pridigne; jdm. hinter die Geheimnisse - otkriti kome tajne; jdm. ins Grab - skriviti nečiju smrt; wozu kann das - čemu to može služiti; hier hilft kein Rat tu ne ko-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > helfen

  • 28 kosten

    v kušati (jelo); Geld - stajati (stojim) novaca; das kostet viel Geld to stoji mnogo novaca; das Leben kosten uživati život; stajati života; diese Arbeit hat mir (mich) viel Mühe gekostet taj me je rad stajao mnogo muke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kosten

  • 29 Leierei

    f - jednolično sviranje; (nachlässige Arbeit) nemaran rad

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Leierei

  • 30 machen

    v raditi, sazdati, činiti; eine Suppe - skuhati juhu; jdn. - lassen ne smetati kome, ne priječiti koga; sich nichts aus etw. (dat.) - ne mariti za što; seine Geschäfte - posvršavati svoje poslove; nicht mehr lange - vulg ne ostati (-stanem) više dugo na životu; viel Geld - zasluživati (-žujem) mnogo novaca; nicht viel Federlesens - fig ne okolišati mnogo; Halt - zaustaviti se, stati (stanem); Kehrt - okrenuti (-nem) se; Feierabend - završiti danji posao; große (kleine) Geschäfte - izvesti (-vedem) velike (male) poslove, fam obavljati veliku (malu) nuždu; Zähne- dobivati zube; sich keinen Vers aus etw. - fig ne razumjeti(-mijem) nečega; viel - pobuditi čiju želju; große Augen - razrogačiti oči; začuditi se; reinen Tisch - načiniti red; sich Gedanken - biti zabrinut; sich etw. leicht - ne naprezati se; sich aus einer Sache wenig - malo mariti za što; jdn. schlecht - sumnjičiti; jdm. angst und bange - plašiti koga; jdm. das Herz schwer - žalostiti koga; sich zu schaffen - praviti se važnim; sich aus dem Staub - izmaknuti (-nem); sich auf den Weg - krenuti (-nem); sich an die Arbeit - dati se na posao; bekannt - razglasiti; wieder gut - popraviti; sein Glück - naći (nađem) sreću; kommerz in einem Artikel - zaslužiti na robi; böses Blut - buniti; ein Haus - biti gostoljubiv; sich Luft - osloboditi se, znati si pomoći; Staat - šepiriti se; Umstände - viel Wesens - okolišati; jdm. ein X für ein U - fig prevariti koga; mach, daß du fortkommst odlazi, tornjaj se! mach schnell požuri se; etw. macht sich čini dobar utisak (-ska), izgleda dobro; wie viel macht das? koliko to iznosi? der Hirsch hat viel gemacht for jelen je dobio mnogo parožaka; ein gemachter Mann fig opskrbljen čovjek, bogataš

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > machen

  • 31 rauh

    adj hrapav; (Arbeit) prost, težak (-ška, -ško); (Mensch) osoran (-rna, -rno); (Klima) opor, oštar (-štra, -štro); die -e Seite nach außen kehren biti osoran (-rna, -rno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rauh

  • 32 rein

    adj čist; (schuldlos) nedužan (-žna, -žno); (keusch) čist, djevičanski; -es Wasser čista (bistra) voda; -er Himmel jasno nebo; vom -sten Wasser posve jasan; -er Zufall puki slučaj; ein -es Wunder pravo čudo; -e Arbeit machen temeljito (tačno) raditi; -en Tisch machen fig ukloniti sve zapreke, razjasniti stvar; die Luft ist - fig nema opasnosti; - unmöglich posve nemoguće

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rein

  • 33 resultatlos

    adj bez rezultata (koristi); -e Arbeit uzaludan (ćorav) posao (-sla)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > resultatlos

  • 34 Rückstand

    m -(e)s, -stände zaostatak, ostatak (-tka); mit der Arbeit im -e sein zaostati (-stanem) u poslu; im -e sein kommerz dugovati (dugujem); keine Rückstände auflaufen lassen ne biti u zaostatku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rückstand

  • 35 schreiten

    (schritt, geschritten aux sein) koračati, stupati; zur Arbeit (ans Werk) - dati se na posao, latiti se posla; - wir zur Sache prijeđimo na samu stvar

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schreiten

  • 36 selbständig

    adj nezavisan (-sna, -sno), samostalan (-lna, -lno); -e Arbeit samostalan posao (posla), samorad m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > selbständig

  • 37 übernehmen

    (übernahm, übernommen) v preuzeti (preuzmem); sich - pretjerivati, (-rujem), biti preuzetan (-tna, -tno); sich mit Arbeit - prekinuti (-nem) se poslom; sich Essen - previše jesti (jedem); (Pferde) premoriti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > übernehmen

  • 38 unterziehen

    (unterzog, unterzogen) v latiti se čega, podvrći (-vrgnem) se čemu; ich habe mich der Arbeit unterzogen latio sam se posla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unterziehen

  • 39 verlohnen

    v; es verlohnt sich nicht der Mühe ne isplati se, nije vrijedno; die Arbeit verlohnt sich posao se isplaćuje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verlohnen

  • 40 verschmähen

    v prezreti; keine Arbeit - ne prezati ni od kakva posla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verschmähen

См. также в других словарях:

  • Arbeit [2] — Arbeit einer Kraft K heißt das Produkt aus der Kraft und dem Wege w ihres Angriffspunktes in ihrer Richtungslinie, also A = Kw. 1 Die Kraft K leistet Arbeit (A positiv), wenn der Angriffspunkt sich in der Richtung von K bewegt, die Kraft K… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Arbeit [1] — Arbeit. Das Produkt Pdp aus der Größe P einer Kraft und der Projektion dp des von ihrem Angriffspunkt M zurückgelegten Wegelementes ds auf die Richtung der Kraft heißt die Elementararbeit der Kraft P längs des Wegelementes ds (Fig. 1). Ist Pt die …   Lexikon der gesamten Technik

  • Arbeit — steht für: Arbeit (Physik), die Energiemenge, die bei einem Vorgang umgesetzt wird Arbeit (Betriebswirtschaftslehre), in der Betriebswirtschaftslehre eine Komponente der Produkterzeugung Arbeit (Philosophie), in der Philosophie das bewusste… …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeit — heißt Steigerung zu geistigen Formen. «Gottfried Benn, Provoziertes Leben» Meine Arbeit ist meine eigene Psychotherapie, für die ich obendrein noch Geld bekomme. «Paul Flora [* 1922]; österr. Graphiker und Karikaturist» Zwanghaftes Arbeiten… …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Arbeit — Arbeit: Das gemeingerm. Wort mhd. ar‹e›beit, ahd. ar‹a›beit, got. arbaiÞs, aengl. earfođe, aisl. erfiđi ist wahrscheinlich eine Bildung zu einem im germ. Sprachbereich untergegangenen Verb mit der Bed. »verwaist sein, ein zu schwerer körperlicher …   Das Herkunftswörterbuch

  • Arbeit — Sf std. (8. Jh.), mhd. arebeit, ahd. arabeit(i), as. ar␢ed(i) Stammwort. Aus g. * arbaiþi f. Mühsal, Arbeit , auch in gt. arbaiþs, anord. erfiđi, ae. earfođ, afr. arbē(i)d. Das Wort kann ein ti Abstraktum zu einem Verb auf g. * ǣ ja sein (eine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Arbeit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Werk • (Arbeits)Stelle • Job • Mühe • Arbeitskräfte • …   Deutsch Wörterbuch

  • Arbeit — ist ein freier Gebrauch der Kräfte und kommt daher nur dem Menschen zu. Sie ist entweder geistige und nur zur Förderung der geistigen Interessen bestimmt, oder sie ist die sog. produktive Arbeit, welche die Befriedigung menschlicher Bedürfnisse… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Arbeit — Arbeit, 1) dauernde, angestrengte Anwendung der Körper od. Geisteskräfte zu einem bestimmten Zwecke, s. Arbeiter; 2) das hierdurch Hervorgebrachte. A., die Quelle des allgemeinen Wohlstandes, erst in neuerer Zeit als das allgemein erwerbende… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Arbeit [1] — Arbeit, die von einer Kraft bei Überwindung eines Widerstandes betätigte Leistung. Die geleistete A. ist um so größer, je größer der überwundene Widerstand oder die ihm gleiche, zu seiner Überwindung aufgewendete Kraft und je größer der Weg ist,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Arbeit — Arbeit, im weitern Sinne jede Äußerung einer Kraft zur Überwindung eines Widerstandes, kann durch Naturkräfte, Maschinen, Menschen, Tiere geleistet werden; im engern Sinne die bewußte, menschliche, auf Wertschaffung gerichtete Tätigkeit. Man… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»