-
1 antonomasia
-
2 antonomasia an·to·no·ma·sia n
[ˌæntənə'meɪzɪə]frm antonomasia -
3 антономазия
ngener. antonomasia (риторическая фигура) -
4 город взяток
ngener. tangentopoli (La ‘città’ e in generale l’amministrazione dove e' prassi normale dare e ricevere tangenti (poi, per antonomasia, lo scandalo delle tangenti e il mondo che vi e' implicato). Nel linguaggio giornali) -
5 по аналогии
prepos.gener. per antonomasia, analogicamente, per analogia -
6 по определению
prepos.gener. per antonomasia, per eccellenza -
7 по преимуществу
prepos.gener. ad eminenza, per antonomasia -
8 archfiend
archfiend, arch-fiend /ˈɑ:tʃˈfi:nd/n.( raro) arcidiavolo● ( per antonomasia) the Arch-fiend, Satana. -
9 ♦ goal
♦ goal /gəʊl/n.1 obiettivo; scopo; fine; bersaglio, meta, traguardo (fig.): to set oneself a goal, fissarsi un obiettivo; to reach one's goal, raggiungere lo scopo (o la meta); one's goal in life, lo scopo della propria vita; the ultimate goal, l'ultima meta3 ( calcio, ecc.) gol; goal; rete; marcatura; segnatura; conclusione: to score (o to kick) a goal, fare (o segnare) un gol (o una rete); to concede a goal, subire (o regalare) un gol; DIALOGO → - Discussing football- Once they got their first goal there was only going to be one winner, una volta che hanno segnato il primo gol poteva esserci un solo vincitore● ( calcio, ecc.) goal area, area di porta; area piccola; area ( per antonomasia); porta (fig.) □ ( netball) goal attack, attaccante a canestro □ ( hockey su ghiaccio) goal cage, porta; gabbia □ ( lacrosse, hockey) goal crease, area di porta □ ( netball) goal defence, difensore di canestro □ ( calcio, ecc.) goal feast (o goal glut, goal spree), goleada; scorpacciata di gol □ ( calcio) goal kick, calcio di rinvio; rimessa da fondocampo ( del portiere: con i piedi) □ goal line, ( calcio, ecc.) linea di fondo (o di fondocampo): goal line clearance, respinta sulla linea □ ( calcio, ecc.) goal tally, conto dei gol fatti; il bottino (fam.) □ ( sport) goal throw, rinvio (o rimessa) di mano ( dal fondo); rilancio ( del portiere) □ ( calcio, ecc.) to be in the goal area, trovarsi in area (o sotto porta, sotto rete, sottomisura) □ ( calcio, ecc.) own goal, autorete: to score an own goal, fare un'autorete □ ( calcio, ecc.) to be one goal down [up], essere sotto [sopra (o in vantaggio)] di un gol. -
10 par excellence
par excellence /pɑ:rˈɛksəlɑ:ns, USA pɑ:rɛksəˈlɑ:ns/ (franc.)loc. avv.per eccellenza; per antonomasia. -
11 ♦ street
♦ street /stri:t/A n.strada (spec. di città); via: main street, via principale; corso; side street, via traversa; a one-way street, una strada a senso unico; mean streets, strade malfamate; to roam the streets, andare in giro per le strade; to cross the street, attraversare la strada NOTA D'USO: - street, road o way?-B a.( slang USA) ► streetwise● the Street ( a Londra: ► «Fleet Street», ► fleet /2/; a New York: ► Wall Street), strada che designa per antonomasia un'attività che in essa si svolge □ (spreg.) street Arab, ragazzo di strada; monello □ (fin.) street broker, agente di cambio che lavora fuori della Borsa; operatore del mercato ristretto (o di un borsino) □ street child, bambino (o ragazzo) di strada □ street cleaner, spazzino; netturbino □ street cred (o street credibility), aderenza ( da parte dei giovani) alle maniere e alle mode della controcultura urbana □ (fam.) street credible, che gode il favore dei giovani; che è al passo con i tempi □ street cries, grida di venditori ambulanti □ street door, porta di strada; portone □ street drug, droga illegale ( che si vende per strada) □ street fighting, scontri di piazza □ street furniture, arredo urbano □ ( urbanistica) street grid, reticolato urbano □ street index, stradario □ street island, isola pedonale; salvagente □ street lamp, lampione □ ( in una casa) street level, pianterreno □ street light, lampione □ street lighting, illuminazione stradale □ street map, piantina stradale ( di città); stradario □ (fin.) street market, dopoborsa; fuoriborsa; mercato ristretto; borsino □ street orderly, spazzino □ street photo (o street shot), fotografia scattata per strada □ street sign, insegna stradale □ street sweeper, spazzatrice ( macchina); spazzino, netturbino □ street theatre, teatro popolare all'aperto □ (comm.) street trader, ambulante □ street value, prezzo (spec. della droga) in strada □ street-watering vehicle, innaffiatrice ( automezzo) □ street worker, operatore di strada ( assistente sociale) □ (fam. USA) to hit the street, uscire di casa □ (fam.) not in the same street as sb., di gran lunga inferiore a q. □ (polit.) to take to the streets, scendere in piazza; tumultuare □ to turn sb. out into the street, gettare q. sul lastrico □ a two-way street, una strada a doppio senso; (fig.) un rapporto che funziona nei due sensi □ (fam.) up my street, di mio gradimento; di mia competenza □ (fig.) to walk (o to work) the streets, battere il marciapiede □ ( di due persone) to be streets apart, essere del tutto diversi; essere lontani le mille miglia □ (fam.) He is streets ahead of me, mi è di gran lunga superiore.
См. также в других словарях:
Antonomasia — Saltar a navegación, búsqueda Mediante el uso del recurso de estilo conocido como antonomasia, se utiliza un atributo característico aunque generalmente no privativo de una entidad individual, para poder particularizarla. Ese atributo asume… … Wikipedia Español
antonomasia — /antono mazja/ s.f. [dal lat. antonomasia, gr. antonomasía, propr. il chiamare con nome diverso , der. di antonomázō cambiar nome ]. (crit.) [traslato che consiste nell indicare un nome proprio con un nome comune, o con una locuzione, o… … Enciclopedia Italiana
antonomasia — sustantivo femenino 1. Área: retórica Figura retórica que consiste en la sustitución de un nombre común por un nombre propio o un nombre propio por un nombre común: Un ejemplo de antonomasia popular en español es llamar aspirina a cualquier… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antonomasia — (Del lat. antonomasĭa, y este del gr. ἀντονομασία). f. Ret. Sinécdoque que consiste en poner el nombre apelativo por el propio, o el propio por el apelativo; p. ej., el Apóstol, por San Pablo; un Nerón, por un hombre cruel. por antonomasia. loc.… … Diccionario de la lengua española
antonomasia — (n.) use of an epithet for a proper name (or vice versa; e.g. His Holiness for the name of a pope), 1580s, from Latin, from Gk. antonomasia, from antonomazein to name instead, call by a new name, from anti instead (see ANTI (Cf. anti )) +… … Etymology dictionary
Antonomasia — An to*no*ma si*a (?; 277), n. [L., fr. Gr. ?, fr. ? to name instead; ? + ? to name, ? name.] (Rhet.) The use of some epithet or the name of some office, dignity, or the like, instead of the proper name of the person; as when his majesty is used… … The Collaborative International Dictionary of English
antonomasia — index call (title) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
antonomasia — antonomàsia (s.f.) Figura consistente nel designare una persona, invece che attraverso il nome proprio, mediante un epiteto (o un nome proprio usato come epiteto) o una perifrasi che esprime una qualità caratterizzante l individuo nominato … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
antonomásia — s. f. Substituição de um nome próprio por um nome comum (ex.: o Historiador por Alexandre Herculano), ou de um nome comum por um nome próprio (ex.: Hipócrates por médico) … Dicionário da Língua Portuguesa
antonomasia — [an΄tə nō΄mā′zhə] n. [L < Gr < antonomazein, to call by another name < anti , instead of + onomazein, to name < onoma, NAME] 1. the use of an epithet or title in place of a name, as in calling a judge his honor 2. the use of a proper… … English World dictionary
antonomasia — (Del gr. antonomasia.) ► sustantivo femenino 1 RETÓRICA Sustitución del nombre común por el propio, o viceversa, como por ejemplo: ■ sus crueles acciones demuestran que es un Nerón. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial por antonomasia Expresión que… … Enciclopedia Universal