-
1 anrechnen
anrechnen v GEN charge, count, take into account* * *v < Geschäft> charge, count, take into account* * *anrechnen
to reckon, to bring to account, (abziehen) to allow, to deduct, (belasten) to charge, (debetieren) to debit;
• jem. zehn Jahre Dienstzeit anrechnen to allow s. o. ten years seniority;
• auf das Erbteil anrechnen to throw (bring) into hotchpot;
• rückwirkend anrechnen (Umsätze) to count retrospectively;
• auf eine Schuld anrechnen to appropriate money to a debt;
• Steuer anrechnen to impute (credit) a tax;
• Steuern auf zukünftige Kapitalgewinne anrechnen to give relief against capital gains in the future;
• zu viel anrechnen to overcharge, (Steuer) to overrate. -
2 anrechnen
anrechnen vt за(с)чи́тывать; ста́вить в счёт, зачисля́тьj-m eine Ware billig anrechnen дё́шево уступи́ть (кому-л.) това́рer hat ihm je Kilogramm 10 Pf zuviel angerechnet он взял с него́ 10 пфе́ннигов ли́шних за ка́ждый килогра́ммj-m etw. noch anrechnen, j-m etw. als Verdienst anrechnen ста́вить (кому́-л. что-л.) в заслу́гуsich (D) etw. zur Ehre anrechnen почита́ть (что-л.) за честьdie Untersuchungshaft auf die Gefängnisstrafe anrechnen заче́сть вре́мя нахожде́ния под сле́дствием при определе́нии сро́ка заключе́нияanrechnen, in Anrechnung f bringen, anrechnen засчи́тывать -
3 anrechnen
anrechnen1 aan-, berekenen ⇒ in rekening brengen♦voorbeelden:2 die Untersuchungshaft auf die Gefängnisstrafe anrechnen • het voorarrest van de gevangenisstraf aftrekkenjemandem etwas mit einem Betrag anrechnen • iemand voor iets een bedrag aftrekkenjemandem etwas zur Ehre anrechnen • iemand iets tot eer aanrekenen -
4 anrechnen
anrechnen, I) in Rechnung (Anrechnung) bringen: imputare (eig. u. uneig.). – rationibus inferre. in rationem inducere, auch bl. inferre, inducere, jmdm. alci (übh. in die Rechnung eintragen, z. B. alci sumptum: u. bil dt., inducere peccatum alcis voluntati). – jmdm. etw. als eine Gefälligkeit, Gunst a., alci alqd gratiae apponere. – jmdm. etw. hoch anrechnen, α) eig., alci alqd grandi od. ingenti pecuniā inducere. β) uneig., alci alqd magni inducere (als Verdienst anrechnen); graviter ferre alqd (etwas sehr übel nehmen). – II) auslegen: dare. ducere (irgendwie anschlagen, beurteilen). – vertere (auslegen); alle m. Dat. dessen, wozu etw. angerechnet wird (z. B. zum Fehler, vitio). – tribuere auch m. Dat. (beimessen, z. B. als Stolz, superbiae). – etw. als eine Wohltat a., in beneficii loco ponere od. numerare alqd: es sich zum Ruhm (zur Ehre) a., daß etc., in gloria ducere m. folg. Akk. u. Infin.
-
5 anrechnen
anrechnen v/t <-ge-, h> hesaba geçirmek, hesaplamak;etwas als Fehler anrechnen bş-i hata sayarak not kırmak (Schule);jemandem etwas hoch anrechnen b-nin bş-ini çok takdir etmek (davranış vs) -
6 anrechnen
'anrechnen ( gutschreiben) započítávat <- čítat>; ( berechnen) <s>počítat, <z>účtovat;jemandem et hoch anrechnen oceňovat <- nit> co na kom -
7 anrechnen
anrechnen v charge; allow; count; take into consideration -
8 anrechnen
-
9 anrechnen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (gutschreiben) anrechnen ( auf + Akk) credit ( für for); (zählen) count; (berücksichtigen, abziehen) take into account, allow for; jemandem etw. anrechnen (in Rechnung stellen) charge s.o. with s.th., charge s.th. to s.o.’s account; ( jemandem) etw. als Fehler / Pluspunkt anrechnen auch fig. count s.th. against s.o. / count s.th. in s.o.’s favo(u)r; ( jemandem) das Praktikum ( auf die Ausbildungszeit) anrechnen count (a period of) work experience toward(s) the period of training; das Studium wird nur zum Teil auf die Rentenjahre angerechnet time spent as a student only partly counts toward(s) a pension; sie haben mir die alte Kamera ( auf den Preis) angerechnet they knocked something off (the price) for my old camera2. fig.: jemandem etw. als Verdienst anrechnen give s.o. credit for s.th.; jemandem seine Hilfe etc. hoch anrechnen greatly appreciate s.o.’s help etc.* * *to credit; to allow* * *ạn|rech|nenvt sepdas wird Ihnen später angerechnet — you'll be charged for that later, that will be charged to you later
2) (= gutschreiben) to count, to take into account (jdm for sb)das alte Auto rechnen wir (Ihnen) mit EUR 500 an — we'll allow (you) EUR 500 for the old car
den alten Fernseher anrechnen — to allow something on the old television
3)(= bewerten)
dem Schüler wird die schlechte Arbeit nicht angerechnet — the pupil's bad piece of work is not being taken into accountjdm etw als Fehler anrechnen (Lehrer) — to count sth as a mistake for sb; (fig) to consider sth as a fault on sb's part
ich rechne es ihm als Verdienst an, dass... — I think it is greatly to his credit that..., I think it says a lot for him that...
ich rechne es mir zur Ehre an (form) — I consider it an honour (Brit) or an honor (US), I consider myself honoured (Brit) or honored (US)
* * *(to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) credit* * *an|rech·nenvt▪ jdm etw \anrechnen to take sb's sth into considerationdie Euro 2.000 werden auf die Gesamtsumme angerechnet the 2,000 euros will be deducted from the totaldas alte Auto rechnen wir Ihnen mit Euro 3.450 an we'll take off 3,450 euros for your old car▪ jdm etw \anrechnen to charge sb with sth3. (ankreiden)jdm etw als Fehler \anrechnen to count sth as a mistake [for sb], to consider sth to be a mistake on sb's part▪ jdm etw als Fehler \anrechnen (Lehrer) to count sth as a mistake; (fig) to consider sth a fault on sb's part [or to be]wir rechnen es Ihnen als Verdienst an, dass... we think it greatly to your credit that...dass er ihr geholfen hat, rechne ich ihm hoch an I think very highly of him for having helped herdiesen Erfolg rechnete er sich als besonderen Verdienst an he gave himself much credit for this success* * *transitives Verb1) (gutschreiben, verbuchen) count; take into accountjemandem etwas als Verdienst/Fehler anrechnen — count something to somebody's credit/as somebody's mistake
* * *anrechnen v/t (trennb, hat -ge-)auf +akk) credit (jemandem etwas anrechnen (in Rechnung stellen) charge sb with sth, charge sth to sb’s account;(jemandem) etwas als Fehler/Pluspunkt anrechnen auch fig count sth against sb/count sth in sb’s favo(u)r;(jemandem) das Praktikum (auf die Ausbildungszeit) anrechnen count (a period of) work experience toward(s) the period of training;das Studium wird nur zum Teil auf die Rentenjahre angerechnet time spent as a student only partly counts toward(s) a pension;sie haben mir die alte Kamera (auf den Preis) angerechnet they knocked something off (the price) for my old camera2. fig:jemandem etwas als Verdienst anrechnen give sb credit for sth;hoch anrechnen greatly appreciate sb’s help etc* * *transitives Verb1) (gutschreiben, verbuchen) count; take into accountjemandem etwas als Verdienst/Fehler anrechnen — count something to somebody's credit/as somebody's mistake
-
10 anrechnen
3) jdm. etw. berechnen: Preis брать взять с кого́-н. за что-н. jdm. den billigsten [höchsten] Preis für etw. anrechnen отдава́ть да́ть <уступа́ть/-ступи́ть > кому́-н. что-н. по са́мой ни́зкой [высо́кой] цене́. zuviel < einen zu hohen Preis> anrechnen брать /- сли́шком мно́го де́нег. etw. zuviel anrechnen best. Betrag брать /- на что-н. бо́льше. er hat uns je Kilo 10 Pf zuviel angerechnet он взял с нас по де́сять пфе́ннигов ли́шних за килогра́мм <на де́сять пфе́ннигов бо́льше за килогра́мм>4) etw. auf < als> etw. Ausbildungszeit auf Dienstjahre, Untersuchungshaft auf Gefängnisstrafe зачи́тывать /-че́сть что-н. при определе́нии чего́-н. Betrag auf Schuld, als Teilzahlung зачи́тывать /- что-н. в счёт чего́-н. eine best. Zeit als best. Zeiteinheit засчи́тывать /-счита́ть что-н. за что-н. etw. auf die Arbeit anrechnen засчи́тывать /- что-н. как рабо́чее вре́мя5) werten, würdigen jdm. etw. als Verdienst anrechnen ста́вить по- что-н. кому́-н. в заслу́гу. sich etw. als Verdienst anrechnen счита́ть что-н. свое́й заслу́гой, ста́вить /- себе́ что-н. в заслу́гу. es sich als Ehre [als Vergnügen] anrechnen счита́ть че́стью, почита́ть поче́сть за честь [за удово́льствие]. jdm. etw. hoch anrechnen высоко́ цени́ть о- + Überführung des Dativobjekts ins Attr + что-н. быть о́чень призна́тельным кому́-н. за что-н. das rechne ich dir hoch an э́то < твой шаг> я высоко́ ценю́, я тебе́ о́чень призна́телен за э́то. wir rechnen Ihnen den Dienst hoch an мы высоко́ це́ним ва́шу услу́гу. als Fehler anrechnen счита́ть оши́бкой6) (jdm.) Sport: Tor, Punkt засчи́тывать /-счита́ть (кому́-н.) -
11 anrechnen
vter hat ihm je Kilogramm 10 Pf zuviel angerechnet — он взял с него 10 пфеннигов лишних за каждый килограммdie Untersuchungshaft auf die Gefängnisstrafe anrechnen — зачесть время нахождения под следствием при определении срока заключения -
12 anrechnen
an|rech·nenvt1) ( gutschreiben)jdm etw \anrechnen akk to take sb's sth into consideration;die 2.000 Euro werden auf die Gesamtsumme angerechnet the 2,000 euros will be deducted from the total;das alte Auto rechnen wir Ihnen mit 3.450 Euro an we'll take off 3,450 euros for your old car2) ( in Rechnung stellen)jdm etw \anrechnen to charge sb with sth3) ( ankreiden)jdm etw als Fehler \anrechnen to count sth as a mistake [for sb], to consider sth to be a mistake on sb's part4) ( bewerten)jdm etw als Fehler \anrechnen ( Lehrer) to count sth as a mistake; ( fig) to consider sth as a fault on sb's part;wir rechnen es Ihnen als Verdienst an, dass... we think it greatly to your credit that...;dass er ihr geholfen hat, rechne ich ihm hoch an I think very highly of him for having helped her;diesen Erfolg rechnete er sich als besonderen Verdienst an he gave himself much credit for this success -
13 anrechnen
'anrɛçnənv1) porter au compte, facturer2) ( fig) attribuer àanrechnenạn|rechnen4 (einschätzen, würdigen) Beispiel: jemandem/sich etwas als Verdienst anrechnen mettre quelque chose à l'actif de quelqu'un/s'attribuer le mérite de quelque chose -
14 anrechnen
án|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. смятам, пресмятам, включвам в сметката; 2. übertr оценявам (нечии заслуги); das alte Auto auf das neue anrechnen включвам в сметката цената на старата кола; jmdm. die Hilfe hoch anrechnen ценя високо помощта на някого; ich rechne es mir zur Ehre an, zu... смятам за чест да...* * *tr смятам, прихващам по сметка ; e-m etw noch, als Verdienst anrechnen смятам нщ като заслуга. -
15 anrechnen
ánrechnen vtза(с)чи́тывать, учи́тывать, включа́ть в счёт -
16 anrechnen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > anrechnen
-
17 anrechnen
anrechnen beregne; skrive på regning; Studium, Qualifikationen godtage, godkende; Strafe trække fra; -
18 anrechnen
vt hesaba almaq, hesablamaq; als Verdienst \anrechnen, j-m etw. hoch \anrechnen nəyisə kiminsə hünəri saymaq -
19 anrechnen
'anrɛçnənvcargar en cuenta, facturaran| rechnen1 dig (in Rechnung stellen) facturar2 dig (gutschreiben) abonar [auf en]3 dig (Studienzeiten) convalidar [auf con]4 dig (schätzen) valorar; ich rechne es ihm hoch an, dass er mir geholfen hat valoro muchísimo el que me haya ayudadotransitives Verb1. [einbeziehen] incluir2. [berechnen] cobrar -
20 anrechnen
начислять; засчитывать; ставить в счёт, зачислятьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > anrechnen
См. также в других словарях:
Anrechnen — Anrêchnen, verb. reg. act. 1) Eigentlich, auf eines Rechnung schreiben. Man hat mir zu viel angerechnet. Wie hoch rechnen wir das Pfund hiervon an? In Oberdeutschland anraiten. 2) Figürlich. Einem etwas als eine Wohlthat, oder zur Wohlthat… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anrechnen — V. (Mittelstufe) jmdm. etw. in Rechnung stellen Synonym: berechnen Beispiel: Die Verpflegung und Unterkunft werden Ihnen nicht angerechnet. anrechnen V. (Aufbaustufe) etw. in einer bestimmten Weise einschätzen, in etw. mit einbeziehen Synonyme:… … Extremes Deutsch
anrechnen — aufrechnen; miteinander ausgleichen; verrechnen * * * an|rech|nen [ anrɛçnən], rechnete an, angerechnet <tr.; hat: [bei einem zu bezahlenden Betrag] mit berücksichtigen: diesen Calvados rechne ich nicht an (er braucht nicht bezahlt zu werden); … Universal-Lexikon
anrechnen — ạn·rech·nen (hat) [Vt] 1 (jemandem) etwas (auf etwas (Akk)) anrechnen beim Verkauf den Wert einer alten (gebrauchten) Ware o.Ä. berücksichtigen, die der Käufer als Teil der Zahlung bietet (und den Preis um den Wert dieser Ware senken): Der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anrechnen — 1. a) berechnen, in Rechnung stellen, veranschlagen. b) berücksichtigen, bewerten, einbeziehen. c) aufrechnen, berücksichtigen, einbeziehen, einkalkulieren, gutschreiben, in Zahlung nehmen, mitrechnen, mitzählen, verrechnen. 2. anerkennen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
anrechnen — ạn|rech|nen ; das rechne ich dir hoch an … Die deutsche Rechtschreibung
Jemandem etwas hoch anrechnen — Wenn die Leistung einer Person anerkennend zu beurteilen oder zu würdigen ist, dann ist sie ihr hoch anzurechnen: Man muss es ihm hoch anrechnen, dass er sich für die Freilassung der politischen Gefangenen eingesetzt hat. In Gerd Gaisers Roman… … Universal-Lexikon
aufrechnen — anrechnen; miteinander ausgleichen; verrechnen * * * auf||rech|nen 〈V. tr.; hat〉 anrechnen ● etwas gegen eine Forderung aufrechnen eine F. durch etwas Gleichwertiges tilgen * * * auf|rech|nen <sw. V.; hat: 1. in Rechnung stellen, anrechnen:… … Universal-Lexikon
verrechnen — anrechnen, aufrechnen, berücksichtigen, einbeziehen, einkalkulieren, gutschreiben, in Zahlung nehmen, mitrechnen, mitzählen. sich verrechnen a) einen Fehler machen, falsch rechnen. b) danebenliegen, falsch einschätzen, im Irrtum sein, sich irren … Das Wörterbuch der Synonyme
verrechnen — anrechnen; aufrechnen; miteinander ausgleichen; falsch rechnen * * * ver|rech|nen [fɛɐ̯ rɛçnən]: 1. <tr.; hat Forderungen, die auf zwei Seiten bestehen, miteinander ausgleichen; bei einer Abrechnung berücksichtigen, in die Rechnung einbeziehen … Universal-Lexikon
miteinander ausgleichen — anrechnen; aufrechnen; verrechnen … Universal-Lexikon