-
61 copy down
v.1 anotar, tomar nota de.2 reproducir con mucha exactitud. -
62 drop-kick
v.1 anotar por medio de botepronto.2 patear en forma de botepronto. (pt & pp drop-kicked) -
63 enroll
v.1 enrolar, apuntar en la lista, matricular, reclutar, afiliar, agregar, agregar a la lista, anotar, apuntar, encartar, cedular.2 alistarse, afiliarse, asociarse, enlistarse.3 inscribir.4 matricularse. (pt & pp enrolled) -
64 enter
s.interlineación, cambio de línea.vt.1 entrar en (house, country); inscribirse en (race); presentarse a (examen); ingresar en (army, university)2 introducir (informática) (data)3 digitar, entrar, ingresar.4 anotar, registrar.5 incoar.vi.entrar (go in) (pt & pp entered) -
65 explicate
v.explicar, aclarar, anotar, glosar. (pt & pp explicated) -
66 footnote
s.1 nota a pie de página.2 nota al pie, anotación, nota al pie de página, nota de pie.v.glosar, anotar. (pt & pp footnoted) -
67 get down
v.1 bajar (reduce) (weight); reducir (costs, temperature)to get somebody down desanimar o deprimir a alguien3 bajarse, apearse, bajar, abajar.4 bajarse de.5 deprimir, abatir.6 poner por escrito, anotar.7 tragarse, engullir, tragar.8 reducir en intensidad.vi.bajarse (descend) ( from de) -
68 jot
s.not a jot ni pizcahe doesn't care a jot le importa un cominothere isn't a jot of truth in what you say no hay ni un ápice de verdad en lo que dicesThere’s not a jot of truth in it no tiene ni pizca de verdad2 jota, cantidad muy pequeña, pizca, ápice.v.anotar. (pt & pp jotted) -
69 jot down
v.1 apuntar, anotar.2 incluir en la lista. -
70 mark absent
v.poner falta de asistencia, anotar ausente. -
71 mark down
v.1 anotar, apuntar (make note of)2 rebajar (comercio)3 rebajar el precio a, bajar el precio a, marcar a precio más bajo. -
72 note down
v.anotar, apuntar. -
73 pencil in
v.1 apuntar provisionalmente (provisionally decide)2 poner en agenda tentativamente, anotar. -
74 schedule
adv.on schedule -> a tiempo.s.1 programa, plan (plan) (británico)2 lista o catálogo de precios (comercio) (list of prices)3 horario, calendario, programación, esquema.4 diario, calendario, programación, programa.5 formulario, formulario de cauciones.vt.1 programar.2 poner en agenda, anotar, calendarizar, fijar la hora para.(pt & pp scheduled) -
75 score
s.1 resultado (total) (in sport); puntuación (in quiz)2 arañazo (line)3 (riña)to have a score to settle with somebody tener una cuenta que saldar con alguien4 (aspecto, asunto, razón)don't worry on that score no te preocupes en ese aspectoon that score alone sólo por eso5 partitura (música); banda sonora original (for film)a score una veintena7 puntaje, marcador, cuenta, marcaje.8 gol, anotación.9 veintena, grupo de veinte.10 muesca.11 reclamación especial sobre el patrimonio residual.12 valoración casi siempre expresada numéricamente.vt.1 marcar (in sport) (goal); anotar (point, run); apuntarse (sentido figurado) (success, victory)2 marcar con una raya o estría (cut line in)3 (familiar) (comprar, conseguir)4 subrayar.5 calificar.6 surcar.7 conseguir droga, conectar.vi.1 marcar (get a goal)2 ligar (familiar) (sexually); conseguir o (buy drugs)pillar droga (España)(plural score) (pt & pp scored) -
76 trainspotter
s.coleccionista de números de locomotoras, persona cuyo hobby es anotar números de serie de trenes que pasan.
См. также в других словарях:
anotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anotar anotando anotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anoto anotas anota anotamos anotáis anotan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
anotar — v. tr. 1. Fazer anotação a. = ASSENTAR 2. Esclarecer com comentários. ‣ Etimologia: a + nota + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
anotar — verbo transitivo 1. Escribir (una persona) [una cosa] para recordarla: Ella anota siempre los textos que lee. Anotaba en la agenda todas sus reuniones. 2. Obtener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anotar — (Del lat. annotāre). 1. tr. Poner notas en un escrito, una cuenta o un libro. 2. apuntar. 3. Hacer anotación en un registro público. 4. En deportes, marcar tantos. anotarse alguien en todas. fr. coloq. Arg.), Cuba, Ur … Diccionario de la lengua española
anotar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Escribir o poner alguna nota; registrar por escrito, generalmente de manera muy breve o en un listado: anotar un recado, anotar en la agenda, anotar un teléfono, Déjame ir por un papel para anotarlo , Anoten las… … Español en México
anotar — (Derivado de nota.) ► verbo transitivo 1 Poner notas en un escrito o un libro: ■ anotar una obra como ésta no es cosa fácil. 2 Escribir una cosa en un lugar para recordarla: ■ anotó la cita en la agenda. SINÓNIMO apuntar 3 ADMINISTRACIÓN Escribir … Enciclopedia Universal
anotar — lograr tener sexo, especialmente el hombre con la mujer; cf. hacerlo, meterlo, anotar un gol, meter un gol; y, compadre ¿anotó o no anotó ayer? , el Rodrigo no es cualquier huevón; si quieres anotar tienes que seducirlo con tus mejores artes ■… … Diccionario de chileno actual
anotar — {{#}}{{LM A02524}}{{〓}} {{ConjA02524}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02569}} {{[}}anotar{{]}} ‹a·no·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un dato,{{♀}} tomar nota de ello por escrito: • Anotó en su agenda la fecha de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anotar — (v) (Básico) tomar notas breves por escrito Ejemplos: El profesor nos pidió anotar la fecha del examen. ¿Has anotado mi número de teléfono? Sinónimos: escribir, señalar, apuntar … Español Extremo Basic and Intermediate
anotar — transitivo 1) apuntar, asentar chequear (anglic.). Asentar tuvo en la lengua antigua el mismo significado, pero hoy su empleo ha quedado restringido a los libros de comercio y cuentas. Un estudiante anota o apunta las explicaciones del profesor,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
anotar — a|no|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català