-
21 extraction
nf.1. qazib chiqarish; sug‘urib olish; l'extraction du charbon ko‘mir qazib chiqarish; l'extraction d'une dent tishni sug‘urib olish2. math. ildiz chiqarish3. litt. kelib chiqish, nasli. -
22 fossile
I adj.1. géol. qazib olinadigan, qazilma; un combustible fossile qazib olinadigan yonuvchi material (ko‘mir, neft)2. allaqachon eskirgan, qadimiy, orqada qolgan, yaxshi rivojlanmaganII nm. qazilma, qazilma hayvonlar, qazilma o‘simliklar; qazilma boyliklar. -
23 gisement
nm. kon; un gisement de houille toshko‘mir qatlamlari. -
24 graphite
nm. qalam o‘zagi, ko‘mir bo‘lagi, grafit. -
25 griffonnage
nm. badxatlik, chizib tashlash, bo‘yash, ko‘mir qalam bilan rasm solish, tushunib, o‘qib bo‘ lmaydigan yozuv. -
26 haver
vt. ko‘mir ishlab chiqarishga qilingan kesik, o‘ymoq. -
27 houille
nf. toshko‘mir. -
28 houillère
nf. toshko‘mir havzasi. -
29 lignite
nm. qora yoki qo‘ng‘ir toshko‘mir. -
30 mine
nf.1. tashqi qiyofa, ko‘rinish, yuz, chehra, avzo, turq, aft, bashara, avzo; d'après sa mine, il va mieux rangidan, uning sog‘ligi yaxshi; avoir bonne, mauvaise mine ko‘rinishi yaxshi, yomon bo‘lmoq; mine renfrognée, soucieuse xo‘mraygan, bezovta yuz; faire grise mine à qqn. birovni aftini burishtirib kutib olmoq; c'est un passionné, sous sa mine tranquille u tashqi bosiqlik ostidagi ehtirosli odam; juger des gens sur (d'après) la mine odamlarning tashqi qiyofasiga qarab baho bermoq; ça ne paie pas de mine buning avzoyi buzuq; faire mine de o‘zini … qilib ko‘rsatmoq; -ga solmoq; elle a fait mine de partir, mais elle est finalement restée u o‘zini jo‘nab ketyotganday qilib ko‘rsatdi, lekin oxir-oqibatda qoldi; mine de rien hech narsa bilmaganday, hech narsadan xabari yo‘qday; tâche de le faire parler, mine de rien hech narsadan xabari yo‘qday, uni gapirtirishga harakat qil2. pl. qosh-ko‘zini suzish; aft-basharasini tirishtirish, burishtirish; faire des mines qosh-ko‘zini suzmoq.nf. qalam o‘zagi; mine de plomb grafit; crayon à mine dure, tendre qattiq, yumshoq qalam.nf.1. kon; mine de fer, mine de houille temir, toshko‘mir koni; mine à ciel ouvert ochiq kon2. fig. kon, bitmas-tuganmas boylik3. les mines kon qidiruv muassasasi; l'École des Mines Kon qidiruv instituti; il est ingénieur des mines u tog‘ muhandisi.nf. mina; tankka qarshi mina; champ de mines mina maydoni; détecteur de mines mina qidiruvchi; poser une mine mina qo‘ymoq; le camion a sauté sur une mine yuk mashinasi minada portlab ketdi. -
31 poussier
nm.1. ko‘mir kukuni2. chang, to‘pon. -
32 poussière
nf.1. chang, to‘zon; la poussière des routes ko‘chalar changi; un tourbillon de poussière chang to‘zoni2. chang, g‘ubor, gard; ôter la poussière changni artmoq; tomber en poussière kukunga aylanmoq3. litt. xok, jasad kuli4. arzimas, arzimagan narsa; fam. cela m'a coûté deux cents francs et des poussières bu menga ikki yuz frank va yana arzimas narsaga tushdi5. une poussière de son-sanoqsiz, minlab, milyonlab; la voie lactée est une poussière d'étoiles somon yo‘ li son-sanoqsiz yulduzlardan iborat6. chang, kukun; poussière de charbon ko‘mir kukuni; réduire en poussière kukunga aylantirib yubormoq, fig. tuyib tolqon qilib yubormoq, tolqonlab yubormoq, yer bilan yakson qilmoq, yo‘q qilib yubormoq, kulini ko‘kka sovurmoq. -
33 rétablir
I vt.1. tiklamoq, asliga, asli holiga keltirmoq, ta'mir qilmoq; rétablir un texte dans son intégralité matnni to‘laligicha tiklamoq; rétablir les faits, la vérité on l'a rétabli dans son emploi, dans ses droits dalillarni, haqiqatni tiklamoq2. rétablir qqn.qqch. dans o‘z o‘rniga qaytarmoq, tiklamoq; on l'a rétabli dans son emploi, dans ses droits uni o‘z vazifasiga tiklashdi, uning huquqlarini tiklashdi3. qayta o‘rnatmoq, tiklamoq; rétablir des communications aloqalarni tiklamoq; le contact est rétabli aloqa qayta o‘rnatildi; rétablir l'ordre tartib o‘rnatmoq4. sog‘ligini tiklamoq, tuzatmoq; ce traitement le rétablira en peu de temps bu muolaja uning sog‘ligini qisqa vaqtda tiklaydiII se rétablir vpr.1. qayta o‘rnatilmoq, tiklanmoq; le silence se rétablit tinchlik o‘rnatilyapti2. tuzalmoq, sog‘ligini tiklamoq; malade qui se rétablit tuzalayotgan kasal. -
34 sac
nm.1. xalta, qop, qopcha; sac de toile, de papier latta, qog‘oz qop; sac de plastique salafan qop, xalta; sac de charbon, de blé bir qop ko‘mir, bir qop don; loc. sac de couchage qopko‘rpa (ichiga kirib yotiladigan qopsimon ko‘rpa); loc. être ficelé, fagoté comme un sac qop kiyib olganday; prendre qqn. la main dans le sac biror kishini jinoyat ustida qo‘lga tushirmoq, ushlab olmoq; il a plus d'un tour dans son sac uning bisotida hunari ko‘p (u ayyor); l'affaire est dans le sac ishlar joyida, ishlar besh; fam. vider son sac dilidagini to‘kib solmoq, dilida borini aytmoq, to‘g‘risini aytmoq; sac à vin aroqxo‘r2. sumka, safar xalta, to‘rva; sac de soldat askarning, alpinistning safar xaltasi; sac d'écolier o‘quvchining sumkasi; sac à dos rukzak, yuk xalta; sac de voyage sayohat sumkasi; sac à main ayolar sumkasi; elle porte son sac en bandoulière u sumkasini orqasiga osib yuradi3. bir qop (o‘lchov); moudre cents sacs de blé tegirmonda yuz qop don tortmoq4. fam. karmon, pul, boylik5. xaltacha; sac lacrymal ko‘zning yosh xaltachasi.nm. talon-taroj qilish, talash; loc. mettre une ville à sac shaharni talamoq. -
35 tender
nm. parovozning ko‘mir, suv solingan tirkagichi. -
36 user
I vt.1. foydalanmoq, ishlatmoq, qo‘llamoq; ishlatmoq, ishga solmoq; user d'un droit huquqdan foydalanmoq2. litt. pourquoi en user ainsi avec moi? nega men bilan bunday muomala qilmoqdalar?3. ishlatmoq, sarflamoq, sarf qilmoq; ketkizmoq; user beaucoup d'électricité ko‘p elektroenergiya sarflamoq; ce poêle use beaucoup de charbon bu pech ko‘p ko‘mir talab qiladi2. kiyaverib eskirtmoq, yirtmoq, to‘zitmoq, tamom qilmoq, kiyib to‘zdirmoq; user ses chaussures oyoq kiyimni eskirtmoq3. charchatmoq, qattiq charchatmoq, holdan toydirmoq, tinkasini quritmoq; horitmoq, surobini to‘g‘rilamoq; le travail l'a usé mehnat uni horitdi, uning mehnatdan tinkasi quridiIII s'user vpr.1. kiyilib to‘zimoq, eskirmoq; yirtilmoq, to‘zmoq; cette étoffe s'use vite bu gazlama tez to‘ziydi2. bo‘shashmoq, holdan to‘ymoq, zaiflashmoq, kuchdan, kuch-quvvatdan qolib bormoq.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mir-10 microRNA precursor family — mir 10 Conserved secondary structure of the mir 10 miRNA. Including marking up the mature miR and miR* sequences and corresponding seeds. Identifiers Symbol miR 10 … Wikipedia
mir-155 — secondary structure and sequence conservation. Identifiers Symbol mir 155 Rfam … Wikipedia
miR-122 — microRNA precursor Predicted secondary structure and sequence conservation of mir 122 Identifiers Symbol mir 122 … Wikipedia
mir-126 — precursor secondary structure and sequence conservation. Identifiers Symbol mir 126 Rfam … Wikipedia
mir-1 microRNA precursor family — miR 1 mIR 1 microRNA precursor family Identifiers Symbol mir 1 Rfam RF00103 … Wikipedia
mir-17 microRNA precursor family — Predicted secondary structure and sequence conservation of mir 17 Identifiers Symbol mir 17 Rfam … Wikipedia
mir-92 microRNA precursor family — Predicted secondary structure and sequence conservation of mir 92 Identifiers Symbol mir 92 Rfam … Wikipedia
mir-205 — microRNA secondary structure and sequence conservation Identifiers Symbol mir 205 Rfam … Wikipedia
miR-203 — microRNA secondary structure and sequence conservation Identifiers Symbol mir 203 Rfam … Wikipedia
mir-16 microRNA precursor family — mir 16 miR 16 microRNA secondary structure and sequence conservation. Identifiers Symbol mir 16 Rfam … Wikipedia
mir-127 — microRNA secondary structure and sequence conservation Identifiers Symbol mir 127 Rfam … Wikipedia