Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(análogo)

  • 21 аналог

    1) ( аналогичное изделие) prodotto м. analogo [simile]
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. analogo, omologo (Fa eccezione il solo alluce, omologo del pollice e più voluminoso tra le dita del piede.)

    Universale dizionario russo-italiano > аналог

  • 22 дух

    дух
    1. spirito, menso;
    vigleco (бодрость);
    прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;
    2. (призрак) fantomo;
    ♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;
    о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.
    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    n
    1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio
    2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito

    Diccionario universal ruso-español > дух

  • 23 порядок

    поря́д||ок
    в разн. знач. ordo;
    привести́ в \порядок ordigi;
    по \порядокку unu post la alia, laŭvice;
    ♦ \порядок дня tagordo;
    в обяза́тельном \порядокке senescepte;
    в спе́шном \порядокке haste;
    всё в \порядокке ĉio estas en ordo;
    э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.
    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    n
    1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor
    2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia
    3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa
    4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema
    5) Chil. mita

    Diccionario universal ruso-español > порядок

  • 24 однородный

    1) ( сходный) simile, della stessa specie, analogo
    * * *
    прил.
    omogeneo; analogo; uniforme

    одноро́дные явления — fenomeni uniformi / analoghi

    * * *
    adj
    gener. similare, congenere, omogeneo

    Universale dizionario russo-italiano > однородный

  • 25 подобный

    * * *
    прил.
    1) ( сходный) simile, uguale, siffatto
    2) ( такой же) analogo; uguale identico

    ничего подо́бного я не встречал — una cosa del genere non l'ho mai vista

    3) мат. simile

    подо́бные треугольники — triangoli simili

    ••

    ничего подо́бного — niente affatto

    и тому подо́бное — è così via, è così di seguito; e via <dicendo / di questo passo>

    * * *
    adj
    1) gener. similare, accompagnabile, altrettale, analogo, compagno, consimile, cosiffatto, cotale, del genere, pari, simile, somigliante, tale
    2) rare. siffatto
    3) econ. omogeneo

    Universale dizionario russo-italiano > подобный

  • 26 аналогичный

    прл

    Русско-португальский словарь > аналогичный

  • 27 сходный

    прл
    (похожий, подобный) parecido, semelhante, análogo; рзг (подходящий; выгодный) razoável, aceitável

    Русско-португальский словарь > сходный

  • 28 аналог

    Dictionnaire technique russo-italien > аналог

  • 29 аналого-цифровой

    Dictionnaire technique russo-italien > аналого-цифровой

  • 30 полимераналог

    м.
    analogo m polimerico

    Dictionnaire technique russo-italien > полимераналог

  • 31 сходственный

    Dictionnaire technique russo-italien > сходственный

  • 32 электроаналог

    м.
    analogo m elettrico

    Dictionnaire technique russo-italien > электроаналог

  • 33 аналог

    n
    2) IT. anàlogo

    Diccionario universal ruso-español > аналог

  • 34 аналогоцифровой преобразователь

    adj
    eng. convertidor a-d, convertidor analogico-digital, convertidor analogo-digital

    Diccionario universal ruso-español > аналогоцифровой преобразователь

  • 35 в том же духе

    prepos.
    gener. a este tenor, de un modo analogo

    Diccionario universal ruso-español > в том же духе

  • 36 одного порядка

    adj
    gener. (того же) (ser) afìn (análogo), (того же) (ser) estar cortado por el mismo patrón

    Diccionario universal ruso-español > одного порядка

  • 37 подобный

    прил.
    1) ( похожий) semejante, parecido

    он ничего́ подо́бного не ви́дел — no ha visto nada semejante

    в подо́бном слу́чае — en caso semejante

    2) (такой, как этот) tal, semejante

    подо́бный отве́т — tal respuesta

    подо́бное поведе́ние — una conducta semejante, tal conducta

    3) мат. semejante

    подо́бные фигу́ры — figuras semejantes

    ••

    ничего́ подо́бного! разг. — ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!

    и тому́ подо́бное (и т.п.)y así sucesivamente (etc.)

    * * *
    прил.
    1) ( похожий) semejante, parecido

    он ничего́ подо́бного не ви́дел — no ha visto nada semejante

    в подо́бном слу́чае — en caso semejante

    2) (такой, как этот) tal, semejante

    подо́бный отве́т — tal respuesta

    подо́бное поведе́ние — una conducta semejante, tal conducta

    3) мат. semejante

    подо́бные фигу́ры — figuras semejantes

    ••

    ничего́ подо́бного! разг. — ¡nada de eso!, ¡ni mucho menos!

    и тому́ подо́бное (и т.п.)y así sucesivamente (etc.)

    * * *
    adj
    1) gener. (ïîõî¿èì) semejante, (такой, как этот) tal, analogico, anàlogo, hermanado, paralello, parecido, parejo, parigual, propio, similar, vecino, homogéneo, par, sìmil, tamaño
    2) math. semejante
    3) Arg. patente
    4) Puert. guarés

    Diccionario universal ruso-español > подобный

  • 38 парный образец

    Universale dizionario russo-italiano > парный образец

  • 39 сходный

    прил.
    1) ( подобный) simile, somigliante
    2) разг. ( приемлемый) conveniente, vantaggioso

    по схо́дной цене — a un prezzo conveniente

    * * *
    adj
    gener. connaturale, convergente, analogo, confondibile, consimile, rassomigliante, similare, simile, somigliante

    Universale dizionario russo-italiano > сходный

  • 40 инсулиноподобный фактор роста

    Русско-испанский медицинский словарь > инсулиноподобный фактор роста

См. также в других словарях:

  • análogo — ga 1. ‘Semejante’. El complemento que expresa aquello con lo que se establece la semejanza se introduce con la preposición a: «Lo que se necesita es algo intelectual que sea análogo a la virtud cívica» (Aguilera Hombre [Esp. 1995]). 2. Para… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • análogo — 1. sustancia, tejido u órgano de aspecto o funcionamiento similar a otro, pero del que difiere por su origen o por su desarrollo, como sucede entre el ojo de una mosca y el ojo de un …   Diccionario médico

  • analogo — /a nalogo/ agg. [da lat. analŏgus, gr. análogos che ha relazione ] (pl. m. ghi ). [che ha analogia, che ha elementi in comune con un altra cosa, con la prep. a o assol.: un fatto a. ad altri ] ▶◀ affine, attinente, conforme, corrispondente,… …   Enciclopedia Italiana

  • análogo — análogo, ga adjetivo semejante, parecido, similar, idéntico, afín. ≠ distinto, diferente, distante. → analogía. (↑analogía) * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • análogo — adj. 1. Que tem analogia. = EQUIVALENTE, IDÊNTICO, SEMELHANTE ≠ DIFERENTE, DISTINTO, DIVERSO 2. Que provém de fatos idênticos. • s. m. 3. Coisa análoga.   ‣ Etimologia: latim analogus, a, um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • análogo — análogo, ga adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es parecido o casi igual a otra cosa: Los resultados son análogos a los obtenidos en el análisis anterior. Los precios de este comercio son muy análogos a los de mi pueblo. El maletero de mi… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • análogo — análogo, ga (Del lat. analŏgus, y este del gr. ἀνάλογος). 1. adj. Que tiene analogía con algo. 2. Bot. y Zool. Dicho de dos o más órganos: Que pueden adoptar aspecto semejante por cumplir determinada función, pero que no son homólogos; p. ej.,… …   Diccionario de la lengua española

  • analogo — a·nà·lo·go agg. 1. CO che presenta analogia, che ha un rapporto di somiglianza con qcs.: una situazione analoga, comportamenti analoghi, fatti analoghi, un caso analogo | estens., simile, affine: non c è nulla di analogo a questo; anche s.m.: un… …   Dizionario italiano

  • análogo — {{#}}{{LM A02268}}{{〓}} {{SynA02316}} {{[}}análogo{{]}}, {{[}}análoga{{]}} ‹a·ná·lo·go, ga› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que tiene analogía o semejanza con algo: • Los dos hermanos tienen reacciones análogas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En un ser vivo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • análogo — ► adjetivo 1 Se refiere a aquello que tiene semejanza con otra cosa: ■ en circunstancias análogas habría hecho lo mismo. SINÓNIMO semejante parecido 2 ZOOLOGÍA Se aplica al órgano que tiene analogía con otro: ■ las alas de los insectos, de las… …   Enciclopedia Universal

  • analogo — agg. affine, simile, somigliante, similare, omologo, conforme, congenere, consimile □ correlativo, parallelo CONTR. differente, dissimile, dissomigliante, diverso □ contrario, opposto, contrastante, contrapposto □ discrepante, incongruente,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»