-
101 tanto
1. 'tanto m 2. 'tanto adv1) so viel, derart2)por tanto — demgemäß, daher
3)3. 'tanto konj1)tanto que… — so viel, wie…
2)en tanto que — solange, sofern, insofern
3)por lo tanto — folglich, also
4)tanto… como — sowohl… als auch
1. [gen] so vieltiene tanto tiempo que no sabe qué hacer con él er hat so viel Zeit, dass er nicht weiß, was er damit anfangen soll2. [en comparaciones]tanto... como so viel wie————————1. [gen] so vielhabía mucha gente aquí, allí no había tanta hier waren viele Leute, dort waren nicht so vieleyo tengo muchas posibilidades, él no tantas ich habe sehr viele Möglichkeiten, er nicht so viele2. [cantidad indeterminada] soundso vielesupongamos que vengan tantos, ¿cómo los alojaremos? wir gehen davon aus, dass soundso viele kommen werden, wo bringen wir sie unter?3. (locución)————————sustantivo masculinoanotarse o apuntarse un tanto a favor einen Vorteil erzielenanotarse o apuntarse un tanto en contra einen Nachteil bekommen2. [cantidad indeterminada]3. (locución)————————adverbio (antes de adj o adv tan)1. [gen] so vielno merece la pena disgustarse tanto es lohnt sich nicht, sich so sehr zu ärgerntanto que so viel, dassno me pongas tanto, me basta con menos gib mir nicht so viel, mir reicht weniger2. [en comparaciones]————————en tanto (que) locución conjuntiva————————por (lo) tanto locución conjuntiva————————tanto (es así) que locución conjuntiva————————un tanto locución adverbialtanto1tanto1 ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (cantidad) bestimmte Menge femenino; comercio Teilbeitrag masculino; tanto alzado Pauschalpreis masculino; tanto por ciento Prozentsatz masculino; me pagan a tanto la hora ich bekomme so viel die Stunde; costar otro tanto genauso viel kostennum3num (loc): apuntarse un tanto a favor einen Pluspunkt erzielen; estar al tanto de algo über etwas auf dem Laufenden sein; estar un tanto harto de algo von etwas dativo die Nase ziemlich voll habenII adverbionum1num (de tal modo) so (sehr); no es para tanto so schlimm ist es nun auch wieder nicht; pensé que vendrías; tanto es así que no salí de casa ich dachte du würdest kommen und blieb deshalb zu Hausenum2num (en tal cantidad) so viel; no me das ni tanto así de pena du tust mir nicht im Geringsten Leidnum4num (comparativo) (genau)so viel; tanto mejor/peor umso besser/schlechter; tanto como (+ sustantivo) genau(so) wie; eso era tanto como no decir nada das hieß so gut wie gar nichts; tanto cuanto necesito para vivir alles, was ich zum Leben brauche; tanto si llueve como si no... egal, ob es regnet oder nicht,...num5num (loc): entre tanto währenddessen, inzwischen; por (lo) tanto also; tanto... como... sowohl..., als auch...; ¡ni tanto ni tan calvo! lass uns mal nicht so übertreiben!; por lo tanto mejor callar also, besser nichts sagen; en tanto (que) subjuntivo; (mientras) solange————————tanto2tanto2 , -a ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivonum2num (tal cantidad, ponderativo) so viel; tantas posibilidades so viele Möglichkeiten; ¡hace tanto tiempo! es ist so lange her!; ¡hace tanto tiempo que no te veo! ich habe dich so lange nicht mehr gesehen!; tanto gusto en conocerle ich habe mich sehr gefreut, Sie kennen zu lernen; ¿a qué se debe tanta risa? worüber wird hier so gelacht?num3num plural (número indefinido) en mil novecientos ochenta y tantos irgendwann in den Achtzigerjahren; estamos a tantos de enero wir haben den soundsovielten Januar; tener 40 y tantos años über vierzig sein; venir a las tantas (familiar) sehr spät kommentantos so viele; coge tantos como quieras nimm, so viel du möchtest; no llego a tanto da bin ich überfordert; no me imaginaba que iba a llegar a tanto ich habe nicht geglaubt, dass es so weit kommen würde; jamás podré llegar a tanto ich werde es nie so weit bringen -
102 ACNUR
-
103 cimero
θi'meroadj(fig: eximio) vortrefflich, krönend, Ober…1. [alto] oberst2. (figurado) [destacado, sobresaliente] krönend -
104 catastasis
katas'tasisf( el punto más alto en el drama) THEAT Katastase f -
105 espiritoso
espiri'tosoadj( de alto grado alcohólico) stark alkoholhaltig, feurig (fig), lebhaft -
106 riesgo de accidentes mayores
spa riesgos (m pl) catastróficos, riesgo (m) de accidentes mayores, alto riesgo (m), riesgo (m) gravedeu Katastrophengefahr (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > riesgo de accidentes mayores
-
107 riesgo grave
spa riesgos (m pl) catastróficos, riesgo (m) de accidentes mayores, alto riesgo (m), riesgo (m) gravedeu Katastrophengefahr (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > riesgo grave
-
108 riesgos catastróficos
spa riesgos (m pl) catastróficos, riesgo (m) de accidentes mayores, alto riesgo (m), riesgo (m) gravedeu Katastrophengefahr (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > riesgos catastróficos
-
109 anticiclón
Antizyklone; Hoch* -
110 ciclón
Tief; Tiefdruckgebiet; Zyklone* -
111 Cada uno se rasca donde le pica
[lang name="SpanishTraditionalSort"]“En lo alto de un cerro[lang name="SpanishTraditionalSort"]Canta Marica:[lang name="SpanishTraditionalSort"]«Cada uno se rasca[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde le pica.» (Canción popular)”[lang name="SpanishTraditionalSort"](Pagés de Puig, Aniceto de: Gran Diccionario de la lengua castellana (de autoridades). Barcelona, vol. 4, 1932, pág. 389)[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno rasca donde le pica.Jeder kratzt sich, wo es juckt.Jedem wie es ihm gefällt.Wen es juckt, der kratze sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno se rasca donde le pica
-
112 Manos blancas no ofenden
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Para indicar que se pasa por alto cualquier insulto atendiendo a la personalidad de quien lo profiere.]Einer Dame darf man nichts übel nehmen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Manos blancas no ofenden
См. также в других словарях:
alto — alto … Dictionnaire des rimes
alto — [ alto ] n. • 1771; mot it. « haut » 1 ♦ N. f. Contralto. 2 ♦ N. m. (1808; d ab. appelé quinte ou haute contre de violon) Instrument de la famille des violons, d une quinte plus grave et un peu plus grand. ♢ N. Instrumentiste qui joue de cet… … Encyclopédie Universelle
alto — alto, ta adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene mucha altura o una altura más importante de lo normal para su clase: nivel alto. Le gusta llevar tacones altos porque es muy bajita. alta mar*. cuello* alto. Antónimo: bajo. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Alto — steht für: Alto (Band), eine deutsche Band Alto (Heiliger), ein Einsiedler, auf den das Kloster Altomünster zurückgeht Alto (Piemont), eine Stadt in Italien Alto (Währung), eine Regionalwährung in Hamburg Altona El Alto, eine Stadt in Bolivien… … Deutsch Wikipedia
alto — ta 1. ‘De altura o estatura por encima de lo normal’: Me gustan los edificios altos; Pedro es un joven alto; ‘situado en un plano elevado’: Los pisos altos tienen más luz; dicho de una magnitud, ‘de valor o grado elevado en relación con lo normal … Diccionario panhispánico de dudas
Alto — is a musical term, derived from the Latin word altus , meaning high , that has several possible interpretations.When designating instruments, alto frequently refers to a member of an instrumental family that has the second highest range, below… … Wikipedia
ALTO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
alto — ÁLTO s.m. 1. Voce (de femeie sau de copil) cu timbru grav, situată ca registru între sopran şi tenor. 2. Instrument de suflat a cărui scară corespunde vocii de mai sus. 3. Violă1. – Din it., fr. alto. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX … Dicționar Român
alto — adj. 1. Que tem maior altura que a ordinária. ≠ BAIXO 2. Elevado. 3. Excessivo. 4. Erguido. 5. Profundo (olhado ou considerado de baixo para cima). 6. Forte. 7. Crescido, cheio. 8. Superior, insigne. 9. Nobre, ilustre. 10. Difícil de compreender … Dicionário da Língua Portuguesa
alto — alto, alto copete expr. importante. ❙ «...un caballero portugués, dejó traslucir que de alto copete, pero...» Gonzalo Torrente Ballester, Filomeno, a mi pesar, 1988, RAE CREA. ❙ «Parecían extraños pájaros de alto copete...» Arturo Uslar Pietri,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
alto — [lat. altus, propr. part. pass. passivo di alĕre nutrire, far crescere ]. ■ agg. 1. a. [che si eleva dal suolo con uno sviluppo verticale notevole: un a. monte ; alberi d a. fusto ] ▶◀ elevato. ‖ eminente, prominente. ◀▶ basso. b. [di statura… … Enciclopedia Italiana